Имя прилагательное

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Декабря 2013 в 19:30, реферат

Описание работы

Цель работы заключается в том, чтобы раскрыть значение самостоятельной части речи – имени прилагательного. Более углубиться в изучение: лексико-грамматических разрядов, степени сравнения прилагательных, типы склонения и употребление прилагательных в современных текстах.

Содержание работы

Введение 3
1. Общая характеристика имени прилагательного 4
2. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных 5
2.1 Относительные прилагательные 5
2.2 Притяжательные прилагательные 5 – 6
2.3 Качественные прилагательные 6 – 7
3. Степени сравнения качественных прилагательных 8
3.1 Сравнительная степень 8 – 9
3.2 Превосходная степень 9
4. Типы склонения прилагательных 10
5. Употребление прилагательных в современных текстах 11 – 12
6. Заключение 13
Список использованной литературы 14

Файлы: 1 файл

реферат по русскому языку.doc

— 101.00 Кб (Скачать файл)

3.  прилагательные с суффиксами субъективной оценки: хорошенький, чистенький, а так же прилагательные с теми приставками и суффиксами, которые уже сами по себе обозначают степень проявления признака: развеселый, премилый, худющий, злющий, красноватый, тесноватый, толстенный;

4.  те прилагательные со значением цвета, которые являются относительными по происхождению: кофейный, кремовый, малиновый, сиреневый, шоколадный, янтарный;

5.  прилагательные, являющиеся по происхождению причастиями: выдающиеся способности, блестящий ум, опрокинутое лицо, открытый взгляд; упавший голос;

6.  многие отглагольные прилагательные с суффиксом -л-: отсталый, захудалый, впалый;

7.  прилагательные, обозначающие масти лошадей: пегий, вороной, гнедой и т.п.;              

8.  традиционно относимые к качественным прилагательные, лексическим значением которых является указание на абсолютную степень проявления признака: босой, вдовый, живой, мертвый, холостой и нек.д.р..

    В художественной речи  встречаются индивидуальные образования сравнительной степени и от перечисленных групп слов. Например: «Вата в золоте – чего уж пошловатей?» (Маяк.); «Это тень твоя стала такой – еще старше и осатанелей» (П.Ант.); «Гроб привезли тоже из Москвы, серебряного цвета, металлический, с белыми украшениями. От него еще мертвее и чуждее, страшнее было лицо мамы» (А.Цвет.). Подобные индивидуально-авторские образования, как отступающие от современной литературной нормы, требуют оценки в каждом конкретном случае.

   Если образование синтетической  формы невозможно, то, для того  чтобы выразить значение сравнения,  употребляют аналитическую форму.

    Аналитическая форма сравнительной степени может быть образована от всех качественных прилагательных, поэтому в случае, когда возможна синтетическая форма, эти две формы являются синонимичными.

 

 

3.2 Превосходная  степень

 

   Превосходная степень сравнения  указывает на наибольшую, максимальную  степень проявления признака у данного предмета по сравнению с другими предметами: «Что же мне делать, певцу и первенцу, в мире, где наичернейший – сер!» (Цвет.). « Я, может быть, самый красивый из всех твоих сыновей!» (Маяк.); « Ты, царица, всех милее, всех румяней и белее» (П.).

   Значение превосходной степени  выражается тремя способами. Соответственно  выделяются синтетические, аналитические  и сложные формы превосходной  степени.

Синтетическая форма образуется от основы прилагательного при помощи суффиксов -ейш-, айш-: важнейший, глупейший, высочайший. Иногда одновременно с суффиксом к прилагательному присоединяется приставка наи-: наиважнейший, наисерьезнейший.

   Синтетическая форма превосходной  степени также имеет ограничения  в своем образовании. Ее нет  в основном у тех же групп прилагательных, от которых невозможно и образование синтетической формы сравнительной степени. Это:

1.  Прилагательные с суффиксами -ск-, -ов-: иронический, трагический, деловой, передовой;

2.  отдельные прилагательные с суффиксом -к-: едкий, броский, меткий, робкий (но: редкий – редчайший, низкий – нижайший, короткий – кратчайший);

3.  отглагольные прилагательные с суффиксом -л-: исхудалый, блеклый, усталый

4.  причастия, употребленные в переносном значении: выдающийся, блестящий;

5.  ряд прилагательных, основа которых не производна: большой, молодой, долгий, сухой, тугой и т.д.

   Аналитическая форма образуется  при помощи вспомогательных слов  самый и наиболее, которые сочетаются  с исходной формой прилагательного:  самый сильный, самый влиятельный, наиболее рентабельный, наиболее популярный.

   Сложная форма представляет  собой сочетание синтетической  формы сравнительной степени  прилагательного со словом всех  или всего: старше всех, вкуснее  всего.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Типы склонения  прилагательных

 

   Падежные формы имен прилагательных  имеют зависимый характер, так  как они «отражают» значения  рода, числа и падежа того существительного, с которым данное прилагательное  согласовано.

   Полные качественные и  относительные прилагательные склоняются  одинаково. При этом различаются две разновидности склонения:

1.  Прилагательные с основой на твердый согласный образуют твердое склонение;

2.  прилагательные с основой на мягкий согласный – мягкое склонение.

Следует помнить, что:

·  В мужском и среднем роде единственного числа у прилагательных наблюдаются общие окончания, кроме именительного и винительного падежей;

·  Особыми родовыми окончаниями прилагательные обладают в женском роде единственного числа;

·  Во множественном числе прилагательные всех родов имеют общие окончания.

     Анализ склонения  прилагательных позволяет сделать  следующие выводы:

1.  различия между твердым и мягким склонениями не являются типологическими и обусловлены лишь влиянием твердого или мягкого согласного основы на последующий гласный звук окончания;

2.  прилагательные твердого склонения в мужском роде в именительном падеже единственного числа под ударением имеют окончание –ой, в безударном положении –ый;

3.  в творительном падеже единственного числа прилагательные женского рода, наряду с основным окончанием –ой, -ей, имеют вариант окончания –ою, -ею, носящий оттенок книжности;

4.  по современным фонетическим нормам у прилагательных с основой на заднеязычный все формы твердого склонения, имеющие в окончании начальный звук [ы], заменяют формами мягкого склонения со звуком [и], смягчающим предшествующий согласный: глубокий ров, глухих переулков, дорогим друзьям;

5.  прилагательные с основой на ж, ш следует относить к твердому склонению, хотя орфографически у них могут быть обозначены окончания мягкого склонения: большие дома, погожих дней;

6.  орфографическая запись окончаний прилагательных в ряде случаев резко расходится с их звуковым составом: белого – [б’эл-ъвъ], летнего – [л’этн-ьвъ] и т.д.

    Притяжательные прилагательные  склоняются несколько по-иному, чем прилагательные качественные и относительные. В одних падежах они имеют обычные окончания прилагательных, а в других - окончания существительных. Например: И.п.: долгожданное дедово наследство; Р.п.: долгожданного дедова наследства; Д.п.: долгожданному дедову наследству; В.п.: долгожданное дедово наследство; Т.п.: долгожданным дедовым наследством; П.п.: о долгожданном дедовом наследстве. Эти совпадения зависят от того, с каким именно суффиксом образовано данное прилагательное и к существительному какого рода оно относится.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5. Употребление  прилагательных в современных  текстах

 

   И качественные, и относительные  прилагательные не имеют ограничений  в своем употреблении и не  закреплены специально за какой-либо  разновидностью речи. Однако функции, которые выполняют прилагательные этих двух разрядов в текстах, различны и связаны с типовой семантикой слов, в эти разряды входящих.

   Во-первых, относительные прилагательные  обозначают постоянные, не изменяющиеся  и поэтому не зависящие от субъективного восприятия говорящего/пишущего свойства предметов: «дощатый забор», «урок русской литературы», «телевизионный документальный фильм» и т.п. Качественные же прилагательные обладают возможностью отражать признак в той мере его проявления, которая устанавливается говорящим: «Я среди всех удач и бед за то тебя любил, что пожелтелый белый свет с тобой белей белил» (Паст.).

   Во-вторых, относительные прилагательные  довольно редко имеют синонимы, причем число компонентов, образующих  эти синонимические ряды, обычно невелико: мировой-всемирный; английский-британский; рычночный-базарный и нек.др.

   В противоположность этому  качественные прилагательные, как  правило, входят в богатые синонимические  ряды, в которых значительная  часть компонентов- синонимы по- нятийные. Из них говорящий может выбрать именно то слово, которое наиболее точно отображает его мысль, нюансы индивидуального восприятия.

   Поэтому употребление качественных  прилагательных более характерно  для текстов, которые имеют  субъективированный, личностный характер. А использование относительных прилагательных связано с сообщением объективной, внеличностной информации.

   Проиллюстрируем это примерами.  Статья Ираклия Андроникова «Образ  поэта», предваряющая собрание сочинений  М.Ю.Лермонтова, заканчивается такими фразами «Великая человечность Лермонтова, пластичность его образов… соединение простоты и возвышенности, естественности и оригинальности- свойства не только созданий Лермонтова, но и его самого. И через всю жизнь проносим мы в душе образ этого человека- грустного, строгого, нежного, властного, скромного, смелого, благородного, язвительного, мечтательного, насмешливого, застенчивого, наделенного могучими страстями и волей и проницательным, беспощадным умом. Поэта гениального и так рано погибшего. Бессмертного и навсегда молодого».

   Здесь каждое из использованных  прилагательных качественное , и  выбор каждого данного слова  определен тем, что именно оно  адекватно выражает оценку, которую  исследователь дает Лермонтову  и его творчеству.

   В качественных прилагательных заложены и большие возможности придавать образность описанию того или иного предмета. Показательно, что подавляющее большинство и традиционных определений-эпитетов, и эпитетов индивидуальных- это именно прилагательные качественные. Иллюстрацией может служить известное стихотворение Н.В. Крандиевской-Толстой:

Небо называют- голубым,

Солнце называют- золотым,

Время называют- невозвратным,

Море называют- необъятным,

Называют женщину- любимой,

Называют смерть- необратимой,

Называют истины- святыми,

Называют страсти- роковыми.

Как же мне любовь мою назвать,

Чтобы ничего не повторять?

    Каждое из выделенных  традиционно-поэтических определений-  это качественное прилагательное, обозначающее либо образную характеристику  предмета, либо ту оценку, которая выработана и закреплена в художественной речи литературной традицией.

Богатейший в этом отношении  материал дает «Словарь эпитетов русского литературного языка» К.С. Горбачевича  и Е.П.Хабло. Например, к существительному береза ( а образ

березы, являясь чуть ли не национальным поэтическим символом, присутствует, как известно, в произведениях многих русских писателей и поэтов) приводится 54 определения, и только 8 из них- прилагательные относительные ( белобокая, белоногая, белоствольная, белотелая, прямоствольная, тонкоствольная, столетняя, зеленокосая). Перечисляя же эпитеты, которые характеризуют впечатление, производимое березой, психологическое восприятие ее, составители словаря указывают такие прилагательные: веселая, грустная,  дремлющая, задумчивая, милая, наивная, печальная, понурая, робкая, светлая, унылая, хмурая, целомудренная, каждое из которых является качественным.       
   Преимущественно с помощью качественных же прилагательных, как показывает словарь, писатели и поэты описывают и внешний вид березы: белая, бледная, ветвистая, высокая, кудрявая, нарядная, прозрачная, серебряная и пр.

    В конце словарной  статьи после знака * даются  так называемые логические определения  ( т.е. определения бытового и  терминологического характера), и они-то представляют собой в основном прилагательные относительные: бородавчатая, даурская, декоративная, дикорастущая, железная, желтая, каменная, карельская, карликовая, кустарниковая и т.п.

    Обращаясь к энциклопедическому  словарю, в котором, как известно, описываются в первую очередь объективные, не зависящие от индивидуальной оценки и индивидуального восприятия свойства явлений, в словарной статье на то же самое слово береза находим некоторые из приведенных выше логических определений, а также другие определения, которые, в свою очередь, в основном прилагательные относительные: «Береза- род деревьев и кустарников семейства березовых. Около 120 видов, в умеренных и холодных поясах Северного полушария и в горах субтропиков; в СССР около 50 видов. Лесообразующая и декоративная порода. Наибольшее хозяйственное значение имеют береза бородавчатая и береза пушистая. Древесину используют в мебельном производстве, на поделки; почки и листья- с лечебными целями ( как мочегонное, желчегонное средство)».

    Притяжательные прилагательные также могут играть роль стилистического средства, повышающего изобразительность речи. Это происходит тогда, когда специфические суффиксы притяжательных прилагательных -ов-, -ев-, -ин-, -ын-, иj присоединяются к производящей основе неодушевленного существительного: «тарелкины края», «речкины берега», «огурцов хвостик», «дверина ручка», «подоконничий край». В результате происходит одушевление, персонификация того предмета, который назван производящей основой: тарелка, речка, огурец, дверь, подоконник воспринимаются как живые существа. Такое образование окказиональных прилагательных помогает осуществить прием олицетворения, т.е. наделения явлений свойствами живых существ.

   К этому приему часто  прибегал В.Маяковский. У него  наряду с другими языковыми средствами (в первую очередь метафорами) широко используются и «олицетворяющие» притяжательные прилагательные. Например: «Скрипка издергалась, упрашивая, и вдруг разревелась так по-детски, что барабан не выдержал: «Хорошо, хорошо, хорошо!» А сам устал, не дослушал скрипкиной речи, шмыгнул на горящий Кузнецкий и ушел»; «Но ударить удалось ему по ребру по миноносьему»; «Гром из-за тучи, зверея, вылез, громадные ноздри задорно высморкал, и небье лицо секунду кривилось суровой гримасой Бисмарка».

   Прилагательные, созданные аналогично, характерны и для поэзии Б.Кирсанова, который вообще многое унаследовал из поэтики Маяковского. И в стихотворениях Кирсанова находим: «тыквенный облик», «волновья пена», «помидорины щеки», «автомобилья любовь» и т.д.

Информация о работе Имя прилагательное