Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Ноября 2013 в 18:51, курсовая работа
Цель исследования – определить и теоретически обосновать эффективность использования видеоматериалов при обучении аудированию.
Исходя из поставленной цели, были сформулированы следующие задачи исследования:
представить и проанализировать теоретические основы аудирования;
определить потенциал использования видеоматериалов при обучении аудированию и разработать принципы их отбора;
Введение…………………………………………………………………………….3
Глава 1.Теоретические основы обучения аудированию…………………….6
1.1. Аудирование как вид речевой деятельности…………………………………...
1.2.Психологические особенности и механизмы аудирования..........................9
1.3.Объективные трудности при аудировании………………………………….12
Выводы по первой главе…………………………………………………………16
Глава 2.Использование видеоматериалов при обучении аудированию….18
2.1.Видеоматериалы и технические средства обучения (ТСО)………………….
2.2.Типология видеоматериалов…………………………………………………21
2.3.Использование видеоматериалов на среднем этапе обучения…………….22
2.4.Использование аутентичных видеоматериалов для формирования социолингвистической компетенции у учащихся……………………………...32
2.5 Методика работы с видеоматериалами при обучении аудированию…….35
Выводы по второй главе……………………………………………………….36
Владение социолингвистической компетенцией в устном общении предполагает овладение коммуникантом не только языковыми, но и неязыковыми (невербальными) средствами общения, также способность выбирать и использовать их в соотнесении с конкретной коммуникативной ситуацией и социокультурными нормами страны изучаемого языка.
Одним из наиболее эффективных средств формирования данной компетенции у учащихся являются аутентичные видеоматериалы (чаще всего в виде фильмов), которые можно рассматривать как своеобразные ретрансляторы национальной культуры, если под термином культура, вслед за К.М. Хоруженко, понимать «определенную совокупность социально приобретенных и транслируемых из поколения в поколение значимых символов, идей, ценностей, обычаев, верований, традиций, норм и правил поведения, посредством которых люди организуют свою жизнедеятельность [Хоруженко, с.13].
Поскольку овладение иностранным языком как средством межкультурного общения происходит в условиях отсутствия естественной среды общения, то использованию аутентичных видеоматериалов при формировании социолингвистической компетенции принадлежит особая роль [Мишин, с. 26]. Именно они являются весьма эффективным средством формирования социолингвистической компетенции в устном общении, главным образом потому, что демонстрируют целостные сценарии, наглядно представляющие социокультурную реальность, контекст и ситуацию общения в вербальном и невербальном плане выражения; позволяют формировать у обучаемых устойчивые ассоциации определенного ситуативного контекста с ожидаемым вербальным и невербальным поведением.
Отбор аутентичных фильмов с целью формирования социолингвистической компетенции следует производить с учетом следующих критериев:
1) соответствие уровню коммуникативной компетенции учеников, их интересам потребностной сфере в целом;
2) наличие существенного образовательного, воспитывающего и развивающего потенциала в содержании видеофильма (видеофрагмента), реализуемого в процессе работы над ним, например, при его обсуждении;
Методическая целесообразность использования аутентичных видеоматериалов подтверждается тем, что они в учебных целях позволяют аудиовизуально предъявлять вариативные коммуникативные ситуации, под которыми понимается «динамическая система взаимодействующих конкретных факторов объективного и субъективного плана (включая речь), вовлекающих человека в языковую коммуникацию и определяющих его речевое поведение в пределах одного акта общения в роли как говорящего, так и слушающего»
Поскольку разговорный язык подвержен постоянному изменению, присущие ему средства многозначны и их употребление контекстуально и ситуативно обусловлено, а составители академических словарей часто не успевают за происходящими в языке изменениями, то нередко требуется помощь носителей языка или обращение к ресурсам сети Интернет. Опыт обучения иностранным языкам показывает, что при формировании социолингвистической компетенции важную роль играет не только подготовительная работа преподавателя к использованию на практических занятиях аутентичных видеоматериалов как эффективного средства формирования социолингвистической компетенции, но и деятельность самих учеников по освоению проявлений социолингвистической компетенции при устном иноязычном общении.
2.5 Методика работы с видеоматериалами при обучении аудированию
Методы и приёмы работы с ТСО отвечают общим требованиям методики обучения иностранным языкам и являются её составной частью. Использование ТСО, как новых, так и широко применяемых в течение многих лет, подчинено общим целям и содержанию процесса обучения иностранному языку, который строится на основе общей теории обучения, учитывающей психологические закономерности мышления и памяти.
Для методики обучения иностранному языку важным является функциональный подход к изучению языка, который рассматривает язык с точки зрения выполнения им его основного назначения - служить средством общения. Язык функционирует в речи.
Рассмотрим, какова последовательность этапов работы с видеоматериалами, а также каково содержание названных этапов, если задачей методической деятельности является формирование умений устноречевого высказывания.
Обучение с опорой на видеоматериалы предполагает наличие пяти этапов работы:
1) подготовительного
2) рецептивного
3) аналитического
4) репродуктивного
5) продуктивного
Основная задача подготовительного этапа — снять трудности при восприятии видеоматериалов. Для реализации этой цели необходимо выполнить упражнения, которые предусматривают введение и тренировку новых лексических единиц, активизацию уже изученного лексико-грамматического материала. Названную тренировку следует организовать как в рамках языковых, так и условно-речевых упражнений.
Рецептивный этап работы включает в себя упражнения на восприятие, понимание и запоминание информации. С целью облегчить понимание и сконцентрировать внимание слушателей на важнейшей информации, передаваемой видеоматериалами.
Количество предъявлений зависит от этапа обучения, преследуемой цели обучения, а также степени сложности материала. При этом установка, предваряющая второй просмотр видеофрагмента, должна быть нацелена на более детальное понимание материала.
Далее следует аналитический этап работы, который ставит своей целью организацию учебной деятельности по осознанному овладению структурой монолога и диалога. В рамках данного этапа предполагается работа с письменным текстом, который представляет собой скрипт просмотренной видеоинформации.
Комплекс упражнений описываемого этапа предполагает аналитическую деятельность, осуществляемую на двух уровнях:
• анализ структуры
монологического или
• анализ структурно-семантических компонентов, характерных для конкретного вида монолога (описания, повествования и рассуждения) и диалога (диалога-расспроса, диалога-поддержки мнения, диалога-убеждения и т.д.).
На данном этапе на
сознательном уровне формируется алгоритм
программы построения собственного
монологического или
Далее учебная деятельность организуется в рамках репродуктивного этапа, который предполагает тренировку учащихся в рамках условно-речевых упражнений. Содержательная сторона комплекса упражнений представлена заданиями на пересказ текста, его расширение, частичное изменение монологов и диалогов с соблюдением их структуры и основных характеристик.
В рамках репродуктивного этапа видеоматериалы функционируют в качестве содержательной опоры, следовательно, учебные действия обучаемых опираются на содержательную сторону информации, представленной видеоматериалами.
Продуктивный этап работы является завершающей ступенью работы по формированию иноязычных навыков и умений. Целью данного этапа является обеспечение практики в общении. Следовательно, для названного этапа характерны упражнения, предполагающие неподготовленную речь, которая осуществляется в индивидуальном, парном и групповом режимах. В данной ситуации видеоматериалы выступают как смысловая опора и стимул к говорению. Содержательная сторона комплекса упражнений представлена комментированием событий, обсуждением проблем, драматизациями, ролевыми играми, дискуссиями и т. д.
Выводы по второй главе
Использование видеоматериалов тесно связано с понятием «технические средства обучения», так как демонстрация видеофильмов (видеофрагментов), как правило, непосредственно подразумевает использование технического оборудования.
Активное применение видеоматериалов на уроках английского языка способствует реализации принципа личностно-ориентированного обучения, делает предложенную информацию более значимой и запоминающейся для обучаемых. Все это, безусловно, оказывает позитивное влияние на процесс формирования речевого умения аудирования.
На среднем этапе обучения видеоматериалы можно использовать для изучения различных культурных и социокультурных явлений. Таким образом, видеоупражнения очень разнообразны и они служат не только для того чтобы пробудить познавательный интерес к предмету, но и повысить качество усвоения знаний.
При подборе видеоматериалов преподавателю необходимо уделять внимание степени их аутентичности. Аутентичные видеофрагменты способствуют более эффективному формированию социолингвистической компетенции учащихся, так как содержат в себе достаточно большой объем информации о национальной культуре страны изучаемого языка.
Также, мы выяснили, что существуют различные типологии видеоматериалов, которые в свою очередь могут выступать в качестве опор различных видов (опоры содержательные, смысловые, стимула к речи). Использование видеоматериалов в качестве опор подразумевает, помимо всего прочего, прохождение следующих этапов работы:
Использование видеоматериалов в процессе обучения иностранному языку способно существенным образом повысить эффективность обучающей деятельности учителя.