Автор работы: Пользователь скрыл имя, 19 Марта 2013 в 14:27, контрольная работа
Невербальное общение – это «язык жестов», включающий такие формы самовыражения, которые не опираются на слова и другие речевые символы. И хотя мнения специалистов в оценке точных цифр расходятся, можно с уверенностью сказать, что более половины межличностного общения приходится на общение невербальное. Поэтому слушать собеседника означает также понимать язык жестов. Учиться понимать язык невербального общения важно по нескольким причинам.
Введение 3
1. Кинесика 4
1.1. Походка 4
1.2. Поза 5
1.3. Жесты 6
1.4. Мимика 9
1.5. Визуальный контакт 9
2. Голосовые характеристики 12
3. Такесика 14
4. Проксемика 16
4.1. Дистанция 16
4.2. Ориентация 17
4.3. Невербальные средства повышения делового статуса 19
5. Особенности невербального общения в разных странах 21
Заключение 24
Список литературы 25
процессе разговора
Оформляя офис, нужно помнить, что картины и другие офисные украшения должны быть нейтральными и одновременно подчеркивать имидж компании. Стены лучше окрасить в стандартные цвета, общепринятые для служебных помещений. В России наиболее приемлемыми являются бежевый и голубой цвета.
При оборудовании офиса применительно к российским условиям обычно выделяется три зоны: зона личной работы, коллегиальной деятельности и дружеского общения.
В зоне личной работы должны
находится рабочий стол, удобное
кресло, телефоны, современное организационно-
Зона коллегиальной
Зона дружеского общения должна находиться в стороне от двух остальных. В ней нужно иметь пару кресел, журнальный столик, прохладительные напитки. Своим оформлением зона должна располагать к дружеской, неофициальной атмосфере общения.
При оборудовании офиса желательно учитывать невербальные средства, которые могут ощутимо повысить деловой статус его хозяина. Так, например, чем выше спинка кресла, тем больше власти и авторитета имеет сидящий в нем человек. У преуспевающих людей кресла чаще всего имеют высокую обтянутую кожей спинку, а стулья для посетителей – низкую спинку.
Большое влияние можно оказать на посетителя, если его стул будет расположен по другую сторону стола, напротив руководителя.
Повысить деловой статус могут и некоторые другие приемы невербального общения: низкие стулья и диванчики для посетителей, дорогая пепельница, стоящая вне зоны досягаемости посетителя.
ользуясь ежедневно десятками жестов, мы почти не задумываемся об их смысле. Известно, что основные коммуникационные жесты во всем мире не отличаются друг от друга: когда люди счастливы, они улыбаются, когда печальны – хмурятся, когда не знают или не понимают, о чем идет речь – пожимают плечами. Однако нередко одно и то же выразительное движение у разных народов может иметь и совершенно различное значение, и легкомысленное обращение с обычными для нас жестами может привести к неожиданным последствиям.
Жест, которым русский демонстрирует пропажу или неудачу, у хорватов означает признак успеха и удовольствия.
Говоря о себе, европеец показывает рукой на грудь, японец – на нос.
В некоторых странах Африки смех – показатель изумления и замешательства.
Жители Мальты вместо слова «нет» слегка касаются кончиками пальцев подбородка, повернув кисть вперед. Во Франции и Италии этот жест означает, что у человека что-то болит.
В Греции и Турции официанту ни в коем случае нельзя показывать два пальца (например, имея ввиду две чашечки кофе) – это считается очень оскорбительным жестом.
Довольно часто один и тот
же жест имеет не только различное,
но и прямо противоположное
Образовав колечко из большого и указательного пальцев, американцы и многие другие народы сообщают, что дела «о`кей». Но этот же жест используют в Японии, говоря о деньгах, во Франции он означает ноль, в Греции и на о.Сардиния служит знаком отмашки, а на Мальте им характеризуют человека с извращенными половыми инстинктами.
Обычный утвердительный кивок головой на юге Югославии и в Болгарии служит знаком отрицания.
Немцы часто поднимают брови в знак восхищения чьей-то идей, в Англии так выражают скептицизм.
Иногда даже незначительное изменение жеста может совершенно изменить его значение. В Англии так случилось с жестом из двух пальцев, указательного и среднего, разведенных и поднятых вверх. Если при этом ладонь повернута к собеседнику, это – оскорбление. Если ладонь повернута к себе, то это выражение радости (первая буква английского слова «victory» – победа).
В общении мы не придаем особого значения левой или правой руке. Но на Ближнем Востоке, например, не следует протягивать деньги или подарок левой рукой. У тех, кто исповедует ислам, она считается нечистой, и вы можете нанести оскорбление собеседнику.
В любой культуре жесты неискренности связаны с левой рукой. Она выдает тайные эмоции своего владельца. Поэтому, если в разговоре собеседник жестикулирует левой рукой, есть большая вероятность, что он говорит не то, что думает, или просто негативно относится к происходящему. Следует сменить тему разговора или вообще прервать его.
Для американца отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает крайнюю степень отрицательного к нему отношения. В Англии это общепринятое правило.
У народов различных культур есть различия и в восприятии пространства. Так, американцы работают либо в больших помещениях, либо – если помещений несколько – при открытых дверях. Открытый кабинет означает, что его хозяин на месте и ему нечего скрывать. Многие небоскребы в Нью-Йорке целиком сделаны из стекла и просматриваются насквозь. Здесь все, от директора до посыльного, постоянно на виду. Это создает у служащих определенный стереотип поведения, вызывая у них ощущение, что все сообща делают общее дело. Немецкие же традиционные формы организации рабочего пространства принципиально иные. Каждое помещение у них должно быть снабжено надежными дверями. Распахнутая настежь дверь символизирует крайнюю степень беспорядка.
Таким образом, не зная различий невербального общения разных народов, можно попасть в неловкую ситуацию, обидев или оскорбив собеседника. Во избежание этого каждый менеджер, особенно если он имеет дело с зарубежными партнерами, должен быть осведомлен о различиях в трактовке жестов, мимики и телодвижений представителями делового мира в различных странах.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1.
НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ОБЩЕНИЯ
КИНЕСИКА
|
|
ГОЛОСОВЫЕ ХАРАКТЕРИС- ТИКИ
|
|
ТАКЕСИКА |
ПРОКСЕМИКА |
ЭКСПРЕССИВНО- ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ ДВИЖЕНИЯ
|
ВИЗУАЛЬНЫЙ КОНТАКТ (ВЗГЛЯД) |
ПРОСОДИКА |
ЭКСТРА- ЛИНГВИСТИКА |
|
|
ПОХОДКА
|
НАПРАВЛЕНИЕ ВЗГЛЯДА |
ИНТОНАЦИЯ |
ПАУЗЫ |
РУКО- ПОЖАТИЕ |
|
ПОЗА
|
ДЛИНА ПАУЗЫ |
ГРОМКОСТЬ |
ВЗДОХ |
ПОХЛОПЫ- ВАНИЯ |
|
ЖЕСТЫ
|
ЧАСТОТА КОНТАКТА |
ТЕМБР |
СМЕХ |
ПОЦЕЛУЙ |
|
МИМИКА |
КАШЕЛЬ |
ПРИЛОЖЕНИЕ 2.
Страх
Удивление
ПРИЛОЖЕНИЕ 3.
Равноправное рукопожатие
Доминирующее рукопожатие
ПРИЛОЖЕНИЕ 6.
Угловая позиция.
Конкурирующе-оборонительная
позиция.
ПРИЛОЖЕНИЕ 7.
Квадратный стол
1 Пиз А. Язык телодвижений. – Нижний Новгород: Ай Кью, 1992.