Влияние билингвизма на интеллект

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 23 Мая 2013 в 21:51, реферат

Описание работы

Данный реферат ставит своей целью ответить на вопрос, какое влияние оказывает билингвизм на развитие личности – положительное или отрицательное.
Цель достигается путем решения следующих задач:
1. обобщить типологии билингвизма;
2. проанализировать точки зрения разных исследователей на поставленную проблему.

Содержание работы

Введение……………………………………………………………………3
1. Классификация билингвизма…………………………………………...4
2. Влияние билингвизма на интеллект…..………………………………..6
Заключение…………………………………………………………………10
Список литературы………………………………………………………...12

Файлы: 1 файл

Билингвизм.doc

— 69.00 Кб (Скачать файл)

План работы

Введение……………………………………………………………………3

1. Классификация билингвизма…………………………………………...4

2. Влияние билингвизма на интеллект…..………………………………..6

Заключение…………………………………………………………………10

Список литературы………………………………………………………...12

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Данная работа посвящена  рассмотрению вопроса о том, какое  влияние оказывает знание двух языков на интеллектуальное развитие личности.

Актуальность данной работы обусловлена тем, что билингвизм является широко распространенным явлением и предметом изучения различных наук. И на протяжении длительного периода времени оставался открытым вопрос о том, является ли билингвизм преимуществом или недостатком.

Объектом исследования реферата выступает билингвизм.

В качестве предмета изучения рассматриваются разные типы билингвизма и их влияние на развитие личности.

Данный реферат ставит своей целью ответить на вопрос, какое влияние оказывает билингвизм на развитие личности – положительное или отрицательное. Цель достигается путем решения следующих задач:

1. обобщить типологии билингвизма;

2. проанализировать точки зрения разных исследователей на поставленную проблему.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Классификация  билингвизма.

 

По мнению Р.С Нагапетяна, билингвизм – это способность владения двумя языками. В своей статье Р.С. Нагапетян анализирует исследования разных авторов относительно типологии билингвизма «в зависимости от различных критериев, которые кладутся в основу классификации» [3: 146]. Автор ссылается на В.П. Белянина, который выделяет следующие типы билингвизма:

     1. По возрасту, в котором происходит усвоение второго языка:

  • ранний билингвизм, обусловленный жизнью в двуязычной культуре с детства;
  • поздний билингвизм, в котором изучение второго языка начинается уже после освоения одного языка.

2. По количеству осуществляемых действий, так как наблюдаются такие случаи, когда человек почти не говорит и не пишет на иностранном языке, а приблизительно понимает иностранную речь. В таком случае выделяют:

  • репродуктивный билингвизм, включающий способность пересказывать текст иностранного языка и воспроизведение прочитанного или услышанного;
  • продуктивный билингвизм включает способность понимать, воспроизводить иноязычные тексты и производить их самому.

 

Кроме В.П. Белянина автор  также рассматривает классификацию  Е.М. Верещагина, который также выделяет два критерия:

1. По числу действий:

  • рецептивный билингвизм, когда билингв понимает речевые произведения, принадлежащие вторичной языковой системе;
  • репродуктивный билингвизм, когда билингв способен воспроизводить прочитанное и услышанное;
  • продуктивный билингвизм, когда билингв понимает и воспроизводит речевые произведения вторичной языковой системы, а также порождает их.

2. По соотнесенности двух речевых механизмов между собой:

  • чистый билингвизм, например, когда один язык используется в семье, а другой – на работе, в общественном транспорте, в магазине и т.д.
  • смешанный билингвизм, при котором языки свободно заменяют друг друга, и возникает связь между данными двумя речевыми механизмами.

 

Еще одна классификация, рассмотренная в работе, принадлежит У. Вайнрайху, который утверждает, что у билингва два языка находятся во взаимодействии. Исследователь выделяет следующие  типы билингвизма:

  • составной, где для каждого понятия существует два способа реализации (двуязычные семьи);
  • координативный, где каждая реализация связана со своей отдельной системой понятий (эмиграции);
  • субординативный, где система второго языка полностью выстроена на системе первого (школьное обучение иностранному языку).

      Подводя итоги, можно констатировать, что билингвизм рассматривается разными исследователями с разных позиций и с разных отраслей науки. Следовательно, дать единую классификацию типов билингвизма достаточно затруднительно. Но тем не менее важно отметить, что в основе классификации лежат такие критерии, как: возраст усвоения второго языка; количество действий, т.е. способность билингва понимать, воспроизводить и производить (порождать) самому иноязычные тексты; соотнесенность данных  языков между собой; взаимодействие данных языков[3].

 

2. Влияние билингвизма на интеллект.

 

По результатам исследований ряда ученых, считается, что билингвов  в мире больше, чем монолингвов. И разные авторы изучают вопрос о том, является ли билингвизм преимуществом или недостатком.

Так, в статье М. Б. Богус рассмотрены три периода исследования данного вопроса: «негативный», «нейтральный» и «позитивный».

 В первый период билингвизм рассматривался как негативно влияющее на развитие личности явление. В 1915 году И. Эпштейн считал, что мышление – это ассоциации между идеями и словами. Но знание одного языка, по его мнению, мешает изучению последующих, так как множественные пересекающиеся словесные ассоциации, существующие у двуязычного индивида, интерферируют друг другом. Следовательно, двуязычие представляет собой препятствие для формирования идей и их передачи [1:40].

Кроме И. Эпштейна автор  статьи также рассматривает другого  исследователя Саера, который также  считал, что билингвизм негативно  влияет на развитие личности. Саера и его коллеги после длительного экспериментального исследования пришли к выводу, что двуязычные школьники имели более слабые результаты по тестам умственного развития, чем их сверстники – монолингвы.

 Автор другой статьи Я. Б. Емельянова считает, что среди негативных последствий следует упомянуть и семилингвизм, т.е. полуязычие [2: 92].

 

Во второй период эти же авторы статей констатируют о том, что билингвы ничем не отличаются от монолингвов. Они ссылаются на исследования работ Д.Т. Сперл (1944) и В. Вилдомек (1963). Сперл пришла к выводу, что студенты – билингвы не отстают в умственном развитии от монолингвов, а превосходят их в профессиональной и научной деятельности. А Вилдомек утверждал, что билингвизм может, как обогатить, так и обеднить языковую и интеллектуальную сферы ребенка[1, 2]. Также в статье М.Б. Богус рассмотрена еще одна точка зрения относительно влияния билингвизма. Исходя из работ М. Сигуан и У.Ф. Макки, невозможно однозначно ответить на  вопрос, позитивное или негативное влияние оказывает билингвизм на развитие личности, так как все зависит от таких факторов, как способности индивида, педагогические возможности образовательных учреждений, социальный, экономический и культурный уровень данного населения[1].

 

Третий период характеризуется огромным количеством исследователей, считавших, что билингвизм все-таки положительно влияет на интеллект личности. В 1935 году Л.С. Выготский выдвигает тезис о том, что влияние многоязычия на мышление и уровень развития человека может быть только положительным. Он утверждал, что «способность выразить одну мысль на нескольких языках даёт ребенку также и возможность увидеть свой язык, как одну определенную систему среди многих других, что приводит к особой сознательности в его лингвистических операциях»[1: 42]. Приблизительно сходное мнение у К. Бейкера, который говорит, что знание двух языков неизбежно побуждает человека размышлять о функциях языка, обращать внимание на характерные признаки и особенности обоих языков, воспринимать его как предмет размышлений, а не просто как способ выражения мыслей. Кроме этого знание нескольких слов из разных языков для обозначения одного предмета приводит к большей когнитивной гибкости [2].

О.Ф. Худобина в своей  статье пишет о значимости билингвизма  в развитии различных компетенций. По её мнению, «билингвиальное образование способствует достижению высокого уровня языковой, предметной и межкультурной компетенций учащихся, а также обеспечивает лучшие шансы для жизненного  и профессионального самоопределения выпускников»[4: 81]. А относительно влияния на интеллект автор рассматривает точку зрения И.И. Китросской, которая доказала, что владение несколькими языками обогащает единое мышление, а не нескольких, и мышление билингва может перейти в новое качество, стать шире и богаче понятийно[4].

Важно отметить, что условия  воспитания ребенка в двуязычной среде характеризуют «ранний  детский билингвизм». Данную тему рассматривает в своей статье  И.В Соколова, опираясь на работы таких исследователей, как С. Арсеньян и Р. Титоне, которые также выступали за положительное влияние билингвизма на развитие ребенка. Так, в 1937 году С. Арсеньян провел в школах Нью-Йорка эксперимент с участием 1152 итальянских и 1196 еврейских двуязычных детей, родившихся в США, после которого пришел к выводу, что билингвизм не имеет пагубного влияния на развитие интеллекта ребенка. Такого же мнения и итальянский лингвист Ренцо Титоне, который писал, что « возможности, которыми располагает билингв, касающиеся широты взглядов и открытости чувств, в социальном, культурном и литературном и политическом плане должны развивать в нем более богатую, уравновешенную и целостную личность»[5: 33].

Вышеуказанные исследователи  изучали билингвизм относительно детей. А в статье Я.Б. Емельяновой Эллен Биалисток отмечает, что билингвы превосходят монолингвов в раннем детстве, во взрослом и пожилом возрасте, и, что пожилые билингвы, которые всю жизнь активно использовали два языка, имеют более быструю мыслительную реакцию по сравнению с монолингвами и сохраняют ясность и живость ума [2].

В 1960-х годах канадские ученые У.Ламберт и Э.Пол внесли существенный вклад в изучении данного вопроса. Они провели масштабный эксперимент с учащимися в Монреале, и опираясь на комплекс тестов, исследователи пришли к следующим выводам:

1. У билингвальных детей, по результатам вербальных и невербальных тестов, уровень интеллектуального развития выше по отношению к монолингвальным ровесникам.

2. У билингвов, по  сравнению с пространственным  воображением, наиболее выражено  превосходство пластичности мышления и творческого подхода к работе с понятиями.

3. Двуязычные дети  располагают большим количеством  независимых друг от друга  мыслительных способностей, дающих  им преимущество перед монолингвами  в разнообразии и гибкости  подходов к решению задач, в  поставленных тестах[1].

 

Изучая данный вопрос, некоторые ученые пришли к выводу, что билингвам легче дается третий язык, чем монолингвам. Так, Я.Б. Емельянова в своей статье, исходя из результатов работ таких исследователей, как  Альберт и Олбер (1978), Якобсон и Имхуф (1974), Вилдомек(1963), упоминает, что у билингвов более высокий уровень овладения третьим языком и уровень грамотности на родном языке оказывает положительное влияние на процесс изучения третьего языка, независимо от его типологии. А также отметила работу Гельмута Зоблома, который  выявил, что грамматика билингва более гибкая и «широкая», но «пропускает» грамматически неверные предложения[2].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Заключение

 

Существует  целый  ряд работ, посвященных данному  вопросу. В самом начале изучения билингвизма исследователи считали, что все-таки билингвизм мешает развитию человеческого интеллекта. Такая точка зрения просуществовала вплоть до начала ХХ века. Но уже позднее появилась противоположная точка зрения, к которой придерживается большинство исследователей и сейчас.

 

В большинстве случаях билингвизм влияет положительно на человека, но и нельзя исключать негативное влияние, т.е. невозможно с абсолютной точностью сказать, что билингвизм влияет только положительно на человека. Например,  у билингва, который знает русский и бурятский, могут наблюдаться некоторые грамматические или синтаксические ошибки. Например, ребенок будет строить предложения, отталкиваясь от своего родного языка, а принцип построения предложений в данных языках отличается (например, сказуемое в бурятском всегда стоит на последнем месте). И, конечно, необходимо учитывать и другие факторы, которые могут привести к негативному влиянию билингвизма.

 

Суммируя выводы, к  которым пришли вышеуказанные исследователи, можно утверждать, что билингвизм склонны больше рассматривать как положительно влияющий феномен, так как на протяжении долгих лет были проведены множества различных экспериментов с участием людей различного социального статуса, возрастных категорий и наций. Следовательно, ученые выявили различные преимущества билингвов перед монолингвами. И считается, что полноценные билингвы преуспевают в учебе и хорошо усваивают такие науки, как математика, литература и иностранные языки.

 

Назовем наиболее основные аспекты преимущества билингвов:

    • гибкость мышления;
    • креативный подход к работе;
    • «чувствительность» к семантике слов;
    • отношение к языку, как к системе, что помогает лучше овладевать третьим языком;
    • более широкий кругозор. 

Информация о работе Влияние билингвизма на интеллект