Машинный перевод

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Сентября 2013 в 19:28, доклад

Описание работы

Машинный перевод — процесс перевода текстов (письменных, а в идеале и устных) с одного естественного языка на другой с помощью специальной компьютерной программы.
Впервые мысль о возможности машинного перевода была представлена Чарльзом Бэббиджем. Он разработал в 1836-1848 проект цифровой аналитической машины.

Файлы: 1 файл

машинный перевод.doc

— 33.50 Кб (Скачать файл)

Машинный перевод —  процесс перевода текстов (письменных, а в идеале и устных) с одного естественного языка на другой с  помощью специальной компьютерной программы.

Впервые мысль о возможности  машинного перевода была представлена Чарльзом Бэббиджем. Он разработал в 1836-1848 проект цифровой аналитической машины.

 Первая публичная демонстрация  машинного перевода( так называемый  Джорджтаунский эксперимент ) состоялась  в 1954 году.

В 1955 году в США был сделан первый перевод с английского языка  на русский.

Виды систем машинного перевода:

Системы машинного перевода делятся  на три категории: системы на основе грамматических правил (Rule-Based Machine Translation, RBMT), статистические системы (Statistical Machine Translation, SMT) и наиболее перспективные  гибридные системы, сочетающие преимущества тех и других. Системы RBMT анализируют текст и строят его перевод на базе встроенных словарей и набора правил для данной языковой пары. В системах SMT применяется принцип статистического анализа: в программу загружаются большие (в миллионы слов) объёмы текстов на исходном языке и их переводы, выполненные человеком. Программа анализирует статистику межъязыковых соответствий, словоупотребления, синтаксических конструкций и т. д., и позже опирается на неё при выборе вариантов перевода — этот процесс называется самообучением. Систему может обучать и человек, корректируя выдаваемые переводы. Именно так работает широко известный сервис «Переводчик Google».

 

Главное преимущество машинного  перевода в том, что он позволяет  быстро справиться с очень большими объёмами текста и поэтому иногда оказывается экономически выгоднее перевода вручную. При этом следует помнить, что качество машинного перевода всегда будет уступать человеческому. Поэтому использовать его целесообразно лишь в определённых случаях. Так, нельзя доверять машине тексты, где неточность перевода может поставить под угрозу здоровье человека, работоспособность сложного прибора или крупный контракт — сэкономленное время здесь не оправдывает риска. Любые документы, подразумевающие юридическую ответственность (договоры, гарантийные обязательства), требуют контроля человека.

Многие крупные организации  имеют большие объемы технической  и административной документации, которые  нужно перевести на многие языки. Многие годы машинный перевод при  участии человека был экономичным  выбором для многонациональных корпораций и других многоязычных учреждений (например, Европейского Союза).

С помощью систем машинного  перевода получают «грубый» перевод, который  затем проверяется переводчиками (постредактирование). Но качественное постредактирование может быть дорогим, и многие организации стараются снизить затраты и повысить качество результата МП с помощью "управляемых" языков, то есть за счет снижения (или даже исключения) лексической неоднозначности и упрощения сложных структур предложений - что само по себе может повысить удобопонятность оригинальных текстов.

Несомненно, средства машинного перевода никогда не смогут улавливать все смысловые нюансы оригинального текста. Даже сторонники машинного перевода признают, что он способен в лучшем случае передать основную суть документа. Но нельзя забывать, что ошибки часто случаются и у обычных переводчиков, и наивно ожидать от системы машинного перевода, что она способна исправить ошибки оригинала и выдаст грамотный перевод.

 

Электронные ресурсы: http://www.logrus.ru/pages/mashinnyj_perevod.aspx, http://5ballov.qip.ru/referats/preview/38820/39/?kursovaya-mashinnyiy-perevod , http://ru.wikipedia.org/wiki/Бэббидж,_Чарльз http://stud24.ru/foreign-language/mashinnyj-perevod/436615-1640925-page1.html




Информация о работе Машинный перевод