Международные правила по унифицированному толкованию торговых терминов «ИНКОТЕРМС»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Августа 2014 в 20:22, контрольная работа

Описание работы

Целью Инкотермс является выработка международных правил по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли. Таким образом, можно избежать или, по крайней мере, в значительной степени сократить неопределенность интерпретации подобных терминов в разных странах.
Зачастую стороны, заключающие контракт, незнакомы с различной практикой ведения торговли в соответствующих странах. Это может послужить причиной недоразумений, разногласий и судебных разбирательств, влекущих за собой напрасные траты времени и денег. Для разрешения всех этих проблем в 1936 году Международная торговая палата впервые опубликовала свод международных правил для точного определения торговых терминов.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………………3
1. Международные правила по унифицированному толкованию
Торговых терминов «ИНКОТЕРМС»………………………………………6
Список литературы……………………………………………………………16

Файлы: 1 файл

Международные правила по унифицированному толкованию торговых терминов «ИНКОТЕРМС.doc

— 73.50 Кб (Скачать файл)

В инкотермс-2000 используется выражение «обычный срок» вместо привычного «разумный» (условие EXW, условия группы С). Тер мин «обычный» представляется более удачным, так как во многих случаях достаточно легко определить, какая практика является «обычной» для международной торговли. Эта практика может играть роль руководства. Термин «разумный» определить значительно сложнее, поскольку он требует оценки не с точки зрения мировой торговой практики, а с точки зрения принципа справедливости и доброй совести.

Под терминами, толкование которых дано в инкотермс, понимаются некоторые типы договоров международной купли-продажи, основанные на определенном, фиксированном распределении прав и обязанностей торговых партнеров. Сфера действия инкотермс ограничена определением прав и обязанностей сторон по договору купли-продажи движимых материальных вещей. Международной торговой палатой неоднократно подчеркивалось, что правила толкования относятся только к договору купли-продажи, хотя на практике между сторонами имеет место значительно более широкий спектр договорных отношений — договоры перевозки, страхования, финансирования. Инкотермс, в частности, не относятся к договору перевозки и не охватывают всех аспектов взаимоотношений сторон. При этом необходимо учитывать, что использование определенного термина имеет значение не только для купли-продажи, но и для других обязательств. Например, заключение договора на условиях CFR или CIF предполагает только морскую (реже — внутреннюю воздушную) перевозку, так как продавец обязан представить покупателю именно коносамент или иной морской транспортный доку-мент.

Инкотермс регулируют определенные обязательства сторон, на пример, обязанность продавца передать товар в распоряжение покупателя, передать его перевозчику или доставить в пункт назначения; распределение риска между сторонами. Правила регламентируют также обязанности сторон по таможенной очистке товара, его упаковке, обязанность покупателя принять поставку и подтвердить выполнение обязательств продавца. Очень большое количество во-просов, имеющих серьезное значение для договора купли-продажи (передача права собственности и других вещных прав, последствия нарушения договора, возможность освобождения от ответственности и др.), в принципе остаются вне сферы действия инкотермс. Эти Правила не предназначены для полной замены всех условий дого вора купли-продажи.

Можно выделить три группы вопросов, по которым фиксируются права и обязанности сторон по каждому, типу договоров:

Права и обязанности контрагентов по перевозке товаров, 207 включая распределение дополнительных расходов, возникающих в процессе перевозки.

Права и обязанности контрагентов по выполнению таможенных формальностей, связанных с экспортом и импортом товара, его транзитом через третьи страны, включая уплату таможенных сборов и пошлин.

Момент перехода риска с продавца на покупателя в случае гибели или повреждения товара в период транспортировки.

В инкотермс определенные типы договоров формулируются в зависимости от условий транспортировки товаров, перехода рисков и т.д., таким образом, тип договора сводится к типу условий, на которых он совершается. Унифицировано 13 терминов, которые составляют 13 типов договоров, инкотермс в принципе относятся только к условиям торговли и транспортировки товаров в договорах купли-продажи. Все условия поделены на четыре принципиально разные категории в зависимости от степени участия и ответственности продавца за транспортные, таможенные и другие обременения.

Группа «Е» (отправление) — один тип договора — EXW (франко-завод). Это наименее обременительное для продавца и наиболее обременительное для покупателя условие. Продавец дол жен в срок передать товар покупателю на предприятии-изготовите ле или вблизи от него. Применяется при перевозке любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.

Группа «F» (основная перевозка не оплачена): a) FCA (франко-перевозчик) — свободно у перевозчика; б) FAS (франко вдоль борта) — свободно вдоль борта судна; в) FOB (франко- борт) — свободно на борту. Определяющий момент — обязанность продавца поставить товар до транспортных средств, указанных покупателем, без обязанности организовывать перевозку. Применение: FCA — любой вид транспорта (включая смешанные перевозки), воздушный, железнодорожный; FAS и FOB — морской и внутренний водный транспорт.

К сожалению, на практике термин FOB часто используется для обозначения любого пункта поставки (FOB-фабрика, FOB -завод, FOB с завода продавца). В подобных случаях не учитывается само значение аббревиатуры — франко-борт, что приводит к серьезным разногласиям по поводу распределения обязанностей сторон.

Группа «С» (основная перевозка оплачена): a) CRF (на прак тике часто используется более привычное, традиционное выраже ние — C&F или C+F) — стоимость и фрахт; б) CIF — стоимость, страхование и фрахт; в) СРТ — провозная плата оплачена до ... (фрахт/перевозка оплачены до ...); г) CIP — провозная плата (фрахт/перевозка) и страхование оплачены до ... . Особенности этих типов договоров: основная обязанность продавца — заключение договора перевозки без несения риска утраты или повреждения груза после погрузки товара на зафрахтованное судно. Применение: СРТ и CIP — любой транспорт, включая смешанный; CRF и CIF — морской и внутренний воздушный транспорт.

Договоры на условиях групп F и С представляют собой догово ры отгрузки (отправки). Условия С часто считают договорами при бытия, но с этой позицией нельзя согласиться, поскольку продавец выполняет свои обязанности в месте отгрузки/отправки (точно так же, как и на условиях группы F). Условия группы С отличаются от всех иных условий тем, что они содержат две «критические точки»: первая — момент, до которого продавец должен нести расходы по перевозке; вторая — момент перехода риска. При заключении договоров на этих условиях наиболее предпочтительной формой оплаты считается использование документарных аккредитивов.

Со страхованием связаны только два условия — CIF и CIP (продавец обязан обеспечить страхование в пользу покупателя). В соответствии с условиями страхования грузов Объединения лон донских страховщиков страхование может осуществляться с мини мальным покрытием, со средним покрытием, с наиболее широким покрытием. Традиционно по CIF и CIP выбирается минимальное страхование. При необходимости покупатель может потребовать от продавца дополнительного страхования.

Группа «D» (прибытие): a) DAF (франко-граница) — доставлено до границы; б) DES (франко с судна) — доставлено с судна; в) DEQ (франко с пристани) — доставлено с пристани с оплатой пошлины; г) DDU — доставлено без оплаты пошлины (этот термин впервые появился в инкотермс-90); д) DDP — доставлено с оплатой пошлины (франко-склад). В эту группу объединены наиболее 209 обременительные для продавца условия — он несет все затраты и риски, связанные с доставкой груза в пункт назначения. Применение: DAF, DDU и DDP — любой транспорт, включая смешанные перевозки; DES и DEQ — морской и внутренний и воздушный транспорт. В отличие от трех предыдущих групп, термины группы D — это договоры прибытия. По всем условиям D (кроме DDP) продавец не обязан производить таможенную очистку в стране на значения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы.

1. Богуславский М. М. Международное  частное право: Учебник.— 2-е изд., перераб. и доп. – М.: Международные  отношения, 1994.

2. Международное частное  право: учебник / Л.П. Ануфриева, К.А. Бекяшев, Г.К. Дмитриева и др.; отв. ред. Г.К. Дмитриева. – 2-е изд., перераб. и доп. – М.: ТК Велби, Изд-во Проспект, 2006.

3. Ушаков Н.А. Юрисдикционные  иммунитеты государств и их  собственности. – М.: Наука, 1993.

4. Гаврилов В. В. Международное частное право. М., 2000.

5. Дмитриева Г. К. Международное частное право. М., 2003.

 

 

 

 


Информация о работе Международные правила по унифицированному толкованию торговых терминов «ИНКОТЕРМС»