Коммуникации в системе международного менеджмента

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Января 2012 в 21:36, контрольная работа

Описание работы

По общему признанию, коммуникации имеют огромное значение для успеха деятельности предприятий и представляют одну из сложных проблем менеджмента. По существу это своего рода «кровеносная система» единого организма фирмы. Эффективно работающими руководителями считают тех, кто эффективен в коммуникациях. Менеджеры должны в совершенстве владеть искусством коммуникации, так как, образно говоря, они выполняют работу «чужими руками».

Содержание работы

Введение……………………………………………………………………3
1. Сущность и роль коммуникаций в международном менеджменте…………5
2. Культурное взаимодействия в системе международного менеджмента…..8
3. Интеркультурная адаптация в международном бизнесе…………………...16
Заключение……………………………………………………………….27
Список литературы………

Файлы: 1 файл

КОММУНИКАЦИИ В СИСТЕМЕ МЕЖДУНАРОДНОГО МЕНЕДЖМЕНТ1.docx

— 53.89 Кб (Скачать файл)

     Носители  реактивной культуры являются очень  внимательными слушателями, поскольку  они концентрируются на том, что  им говорят, не позволяя своим мыслям отвлечься в сторону. Они стремятся  разобраться в позиции партнера по общению и поэтому приветствуют повторные объяснения и комментарии. Они проявляют вежливость и терпеливость в беседе, не позволяя себе прерывать  собеседника. Объем произвольного  внимания составляет от 45 до 60 минут.

     Реализуя  основную задачу четвертой фазы развития делового контакта, представители реактивного  типа культуры используют патерналистский  метод принятия решений. В восточных  сообществах наблюдается патерналистское отношение к подчиненным, руководству вменяется в обязанность заботиться о персонале, культивируется и поощряется лояльность низов по отношению к верхам. Руководителями становятся те, кто обладает высокой квалификацией, имеет хорошие университетские и профессиональные связи и в процессе принятия решений руководствуется правилом консенсуса. В работе приоритетными являются долгосрочные соображения, которые, наряду с медленным развитием отношений как внутри фирмы, так и с ее клиентами нередко вуалируют фактические цели и намерения руководства. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

     ЗАКЛЮЧЕНИЕ 

     1. Информация является технологической основой менеджмента. Менеджер использует информацию в своей деятельности, и в то же время она является продуктом его деятельности в виде управленческих решений и нормативов деятельности.

     2. Процессы, протекающие в организации, отражают динамику организационной системы. В то же время эти процессы сами должны быть управляемыми. Коммуникация как организационный процесс является ключевым процессом. Построение коммуникационных сетей позволяет организовать коммуникации наиболее эффективным образом в соответствии со сложившейся ситуацией.

     3. При всем их многообразии и сложности международный менеджер уже на этапе анализа культурной внешней среды может сделать исключительно много для их успешного решения в процессе осуществления зарубежных бизнес-проектов, и во всяком случае этот анализ оградит его от возможных грубых ошибок в сфере коммуникации, которая, по утверждению С. Ронена и М. Мескона, обеспечивает 60-80% эффективности деятельности фирмы.

     4. Не менее важен и своего рода личностный аспект проблемы: общаясь и решая важные вопросы бизнеса с зарубежными партнерами, международный менеджер должен не только знать соответствующие национальные стереотипы поведения и уметь творчески приложить их к конкретной личности и ситуации, но и постоянно развивать их на базе соответствующих положений теории и методики.

      5. Каждый народ имеет свои обычаи, традиции, свою культуру и манеру общения, свои особенности государственного и политического устройства. Это, безусловно, оказывает существенное влияние на ведение переговоров. Национальные стили отражают наиболее распространённые особенности поведения на политических переговорах их участников, являющихся представителями различных национальных культур. Однако особенности того или иного национального стиля не всегда являются характерными абсолютно для всех представителей данной страны. Скорее их следует воспринимать как наиболее возможный тип поведения в ходе переговоров с представителями данной национальной культуры. Именно поэтому так важно изучение национальных стилей ведения переговоров с научной точки зрения. 
 

 

     

СПИСОК  ЛИТЕРАТУРЫ 

  1. Гриффин Р., Пастей М.Международный бизнес. 4-е изд. / Пер. с англ. под ред. А. Г. Медведева. — СПб.: Питер, 2006. — 1088 с.
  2. Гойхман О.Я., Надеина Т.М. Основы речевой коммуникации. – М.: ИНФРА-М, 1997.
  3. Зверинцев А.Б. Коммуникационный менеджмент РR. – СПб.: Союз, 1997.
  4. Международный менеджмент / Под ред. Пивоварова С. Э., Тарасевича Л. С., Майзеля А. И. — СПб: Питер, 2001. —576 с.
  5. Почепцов Г. Теория и практика коммуникации. – М.: Центр, 1998.
  6. Романов А.А. Грамматика деловых бесед. – Тверь: Печатное дело, 1995.
  7. Робинс С.П., Коултер М. Менеджмент. – М.: Вильямс, 2002.
  8. Филонович С.Р. Лидерство и практические навыки менеджера. – М.: ИНФРА-М, 1999.

Информация о работе Коммуникации в системе международного менеджмента