Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Марта 2014 в 18:12, контрольная работа
Одним из важных требований к говорящему выступает требование различать функциональные разновидности языка и свободно пользоваться любой из них. При этом нужно четко представлять, что любая из разновидностей языка должна выбираться в соответствии с задачами общения. Отличие такой нелитературной формы языка, как просторечие, от литературного языка состоит в том, что носители первого из них не различают или плохо различают разновидности языка. Попадая, например, в официально-деловую обстановку, носитель просторечия будет стремиться говорить не так, как он привык говорить дома, но и как говорить именно в данной ситуации, он точно не знает. Культура владения разными функциональными разновидностями языка – это прежде всего такой выбор и такая организация языковых средств, которые отличают данную разновидность от других, определяют ее лицо.
Разговорный стиль
Функции и задачи |
Общение, обмен впечатлениями, мыслями с близкими или знакомыми людьми. |
Сфера применения |
Неофициальная обстановка (в кругу друзей, знакомых), диалоги, дружеские послания, письма, беседы и пр. |
Особенности стиля |
Непринужденность, неофициальность, широкое использование неязыковых средств общения (жесты, мимика), особая роль интонационных средств, ситуативная прикрепленность, эмоциональность и оценочность. |
Жанры |
Бытовая беседа, воспоминания |
Языковые средства (лексические и грамматические) |
Эмоциональная, выразительная разговорная лексика, фразеология, употребление коротких и неполных предложений, вводных слов, слов-обращений, частиц, междометий; повторы, ослабление и нарушение связи между частями предложений; бессоюзная связь и присоединительные конструкции и пр. |
Научный стиль
Функции и задачи |
Сообщение, разъяснение научной информации, пропаганда научных сведений и достижений. |
Сфера применения |
Научные труды, выступления, доклады, лекции, статьи, книги, учебники и пр. |
Особенности стиля |
Строгая логичность изложения, смысловая точность, доказательность, бесстрастность– речь, лишенная эмоций, высокая степень обобщения, объективность. |
Жанры |
Диссертация, монография, научная статья, реферат, доклад, учебник и учебная литература, научно-популярная литература. |
Языковые средства (лексические и грамматические) |
Употребление слов в прямом значении, специальная и книжная лексика, научные термины; употребление причастий и деепричастий, прямой порядок слов; сложные синтаксические построения; вводные слова, указывающие на порядок оформления мысли; четкое построение абзацев |
Официально – деловой стиль
Функции и задачи |
Точная передача деловой информации |
Сфера применения |
Деловые бумаги (объявления, заявления, отчеты, справки, расписки, инструкции, договоры, законы, указания и пр.) |
Особенности стиля |
Точность, стандартизованность, стереотипность, устойчивость и замкнутость, широкое употребление клише и штампов, почти полное отсутствие экспрессивных речевых средств. |
Жанры |
Законодательные документы (закон, конституция, устав), дипломатические акты, служебная переписка, деловые бумаги (приказ, распоряжение, характеристика, справка). |
Языковые средства (лексические и грамматические) |
Особая официальная и канцелярская лексика и фразеология, использование штампов, условных сокращений, сложных слов, производных предлогов, конструкций с отглагольными существительными, распространенных предложений с развернутой синтаксической связью. |
Публицистический стиль
Функции и задачи |
Воздействие с целью агитации и пропаганды, т.е. формирование общественного мнения; сообщение (информирование граждан о событиях в стране и мире). |
Сфера применения |
Выступления, доклады, статьи, брошюры и пр. на общественно-политические темы (газеты, журналы, радио, телевидение и пр.) |
Особенности стиля |
Логичность, призывность, страстность, образность, эмоциональность, оценочность, выражение отношения к предмету речи, жанровое разнообразие. |
Жанры |
Очерки, статьи в СМИ (газетах, журналах, в интернете), дискуссии, политические дебаты и др. |
Языковые средства (лексические и грамматические) |
Общественно-политическая лексика, фразеологические обороты, цитаты, пословицы, поговорки, эпитеты, метафоры, сравнения, риторические вопросы и обращения, восклицания, частотны заимствованные слова (особенно англицизмы). |
Художественный стиль
Функции и задачи |
Художественное воздействие, единство коммуникативной и эстетической функций. |
Сфера применения |
Художественные произведения: рассказы, повести, романы, стихотворения, пьесы, поэмы и пр. |
Особенности стиля |
Широкое использование средств других стилей и ср-в нелитературных (просторечия, диалектов, жаргонов), широкое применение экспрессивных и изобразительных средств языка, поэтический синтаксис, стиль писателя. |
Жанры |
Роман, повесть, рассказ, драма, трагедия, сказка, поэма, стихотворение, пьеса и др. |
Языковые средства (лексические и грамматические) |
Лексика эмоционально-экспрессивная и разговорная, просторечная, жаргонная; широкое употребление стилистических фигур: эпитеты, сравнения, метафоры, антитезы, риторические вопросы идр. |
Стили и типы речи
МОУ «Камско-устьинская СОШ
Камско-устьинского муниципального района»
РЕФЕРАТ
Стили и типы речи
Работу выполнила
Ученица 9В класса
Гимадиева Энже
Камское устье 2010
ПЛАН
Введение
1. Стили речи
1.1 Разговорный стиль
1.2 Научный стиль
1.3 Официально–деловой стиль
1.4 Публицистический стиль
1.5 Художественный стиль
2. Типы речи:
2.1 Повествование
2.2 Описание
2.3 Рассуждение
Заключение
Список использованной литературы
ВВЕДЕНИЕ
Культура речи – это отдельная дисциплина в учебных заведениях. Суть культуры речи в том, чтобы сделать речь человека правильной, то есть грамотной, соответствующей нормам языка. Как наука, культура речи относится к языкознанию и изучает нормализацию литературного языка.
Стили речи – это устойчивые совокупности и системы особенностей ее языкового состава и построения, соотнесенные со стилями языка, целями и задачами общения, жанрами литературы, ситуациями общения и личностями авторов.
Понимание стилей языка и стилей речи позволяет уяснить многие связи между культурой человека и культурой речи общества. Коммуникативные качества речи не всегда зависят от правильно выбранных стилей языка или речи.
Стилями языка называют типы его функционирования в различных ситуациях. Для различных ситуаций предъявляются различные требования. Наиболее жесткие требования предъявляются к официально-деловой речи, а также научной. Верное словоупотребление требует хорошего знания значения слов узкой сферы употребления (иноязычных, архаичных, профессиональных и др.).
Функциональный стиль речи – это своеобразный характер речи той или иной социальной разновидности, соответствующий определенной сфере общественной деятельности и соотносительно с ней форме сознания, создаваемый особенностями функционирования в этой сфере языковых средств и специфической речевой организации, несущий определенную стилистическую окраску.
Пользоваться стилистической системой русского языка нужно очень аккуратно. Необходимо тонко чувствовать умеренность в употреблении стилей. Сочетанием разнообразных стилей пользуются в художественной литературе для создания определенного эффекта (в том числе и комического).
Владение функциональными стилями является необходимым элементом культуры речи каждого человека.
Чаще всего стили сопоставляются на основе их лексического наполнения, так как именно в области словарного состава заметнее всего проявляется различие между ними.
Стилеобразующий фактор выражается в том, что стиль выбирает говорящий или пишущий индивидуум, он ориентируется на свое чувство стиля и на ожидание аудитории, на ожидание непосредственного слушателя. Кроме понятных слов, необходимо выбирать понятный и ожидаемой аудиторией стиль речи.
Стиль может представлять и отдельное слово, оно может быть нейтральным по стилю, может быть стилистически ярко окрашено. Это может быть сочетание слов, не имеющее ярко выраженной эмоциональной окраски, но сочетание слов и интонация выдают настроение человека.
Одним из важных требований к говорящему выступает требование различать функциональные разновидности языка и свободно пользоваться любой из них. При этом нужно четко представлять, что любая из разновидностей языка должна выбираться в соответствии с задачами общения. Отличие такой нелитературной формы языка, как просторечие, от литературного языка состоит в том, что носители первого из них не различают или плохо различают разновидности языка. Попадая, например, в официально-деловую обстановку, носитель просторечия будет стремиться говорить не так, как он привык говорить дома, но и как говорить именно в данной ситуации, он точно не знает.
Культура владения разными функциональными разновидностями языка – это прежде всего такой выбор и такая организация языковых средств, которые отличают данную разновидность от других, определяют ее лицо.
1. СТИЛИ РЕЧИ
1.1 Разговорный стиль
Разговорный стиль функционирует в сфере повседневно-бытового общения. Этот стиль реализуется в форме непринужденной, неподготовленной монологической или диалогической речи на бытовые темы, а также в форме частной, неофициальной переписки. Под непринужденностью общения понимается отсутствие установки на сообщение, имеющее официальный характер (лекцию, выступление, ответ на экзамене и т. п.), неофициальные отношения между говорящими и отсутствие фактов, нарушающих неофициальность общения, например посторонние лица. Разговорная речь функционирует лишь в частной сфере общения, в обиходно-бытовой, дружеской, семейной и т. д. В сфере массовой коммуникации разговорная речь неприменима. Однако это не значит, что разговорный стиль ограничивается бытовой тематикой. Разговорная речь может затрагивать и другие темы: разговор в кругу семьи или разговор людей, находящихся в неофициальных отношениях, об искусстве, науке, политике, спорте и ином, разговор друзей на работе, связанный с профессией говорящих, беседы в общественных учреждениях, например поликлиниках, школах и т. п.
Основными чертами разговорного стиля являются уже указанные непринужденный и неофициальный характер общения, а также эмоционально-экспрессивная окраска речи. Поэтому в разговорной речи используются все богатства интонации, мимика, жесты. Одной из ее важнейших особенностей является опора на внеязыковую ситуацию, т. е. непосредственную обстановку речи, в которой протекает общение.
Разговорный стиль речи имеет свои лексические и грамматические особенности. Характерной чертой разговорной речи является ее лексическая разнородность. Здесь встречаются самые разнообразные в тематическом и стилистическом отношении группы лексики: и общекнижная лексика, и термины, и иноязычные заимствования, и слова высокой стилистической окраски, и даже некоторые факты просторечия, диалектов и жаргонов. Это объясняется, во-первых, тематическим разнообразием разговорной речи, не ограничивающейся рамками бытовых тем, обиходных реплик, во-вторых, осуществлением разговорной речи в двух тональностях – серьезной и шутливой, и в последнем случае возможно использование разнообразных элементов.
Разговорной речи свойственны эмоционально-экспрессивные оценки субъективного характера, поскольку говорящий выступает как частное лицо и выражает свое личное мнение и отношение. Очень часто та или иная ситуация оценивается гиперболизировано: « Ничего себе цена! С ума сойти !», « Цветов в саду – море!» , « Пить хочу! Умру! » Характерно использование слов в переносном значении, например: «В голове у тебя каша!»
Порядок слов в разговорной речи отличается от используемого в письменной. Здесь главная информация конкретизируется в начале высказывания. Говорящий начинает речь с главного, существенного элемента сообщения. Чтобы акцентировать внимание слушающих на главной информации, пользуются интонационным выделением. Вообще же порядок слов в разговорной речи обладает высокой вариативностью.
Итак, доминанта разговорного стиля, особенно разговорной речи, бытующей в устной форме неофициального персонального общения, – сведение до минимума заботы о форме выражения мыслей, отсюда фонетическая нечеткость, лексическая неточность, синтаксическая небрежность, широкое использование местоимений и т. Д
Образец текста разговорного стиля
- Который уже час? Что-то есть охота. Чайку бы.
- Народ от праздности завел привычку трескать, как сказал Гоголь. Сейчас чайник поставлю.
- Ну, мы-то с тобой сегодня
ого- го сколько наработали, а
праздность ты знаешь что
- Догадываюсь.
- и что бы ты тогда делала, когда бы праздность наступила?
- Даже не представляю. Это ведь учиться надо, праздности-то!
1.2 Научный стиль
Сфера общественной деятельности, в которой функционирует научный стиль – это наука. Ведущее положение в научном стиле занимает монологическая речь. Этот функциональный стиль обладает большим разнообразием речевых жанров. среди них основными являются: научная монография и научная статья, диссертационные работы, научно-учебная проза (учебники, учебные и методические пособия и т. п.), научно-технические произведения (разного рода инструкции, правила техники безопасности и пр.), аннотации, рефераты, научные доклады, лекции, научные дискуссии, а также научно-популярная литература.
Цель научного стиля – сообщение, объяснение научных результатов, форма реализации – диалог . В научной речи являются типичными смысловая точность, скрытая эмоциональность, объективность изложения, строгость и т. д.
Научный стиль имеет свою специфику, что позволяет употреблять его независимо от характера науки (естественно-научной или гуманитарной). Его специфика определяется целями сообщения: это может быть доклад, где важно показать факты, выяснить некоторые закономерности.
Основные черты научного стиля определяются филологами: