Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Мая 2013 в 03:00, практическая работа
Городской центр переводов является одним из старейших бюро переводов Санкт-Петербурга. Компания вышла на рынок переводческих услуг Санкт-Петербурга в 1993 году. С тех пор наше бюро переводов постоянно развивалось, расширяя спектр услуг и повышая качество работы. В настоящее время Городской центр переводов в Санкт-Петербурге осуществляет профессиональный перевод с / на более 20 иностранных языков.
В Городском центре переводов работают высококлассные переводчики, корректоры, редакторы и менеджеры проектов. Мы также привлекаем к работе внештатных переводчиков, прошедших строгую систему отбора и доказавших свою квалификацию.
Многоступенчатая процедура контроля качества перевода и проверки терминологии, а также налаженный процесс взаимодействия сотрудников позволяет нам оказывать качественные услуги в сжатые сроки.
Федеральное государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Санкт-Петербургский
государственный университет
Кафедра информационного менеджмента
курс: Маркетинг информационных продуктов и услуг
Практическая работа на тему:
«Разработка интегрированной программы продвижения услуг бюро переводов»
Общество с ограниченной ответственностью «Городской центр переводов »
Выполнила:
Группа
Санкт-Петербург 2012
Городской центр переводов является одним из старейших бюро переводов Санкт-Петербурга. Компания вышла на рынок переводческих услуг Санкт-Петербурга в 1993 году. С тех пор наше бюро переводов постоянно развивалось, расширяя спектр услуг и повышая качество работы. В настоящее время Городской центр переводов в Санкт-Петербурге осуществляет профессиональный перевод с / на более 20 иностранных языков.
В Городском центре переводов работают высококлассные переводчики, корректоры, редакторы и менеджеры проектов. Мы также привлекаем к работе внештатных переводчиков, прошедших строгую систему отбора и доказавших свою квалификацию.
Многоступенчатая процедура
контроля качества перевода и проверки
терминологии, а также налаженный
процесс взаимодействия сотрудников
позволяет нам оказывать
Перевод с английского
Перевод с английского
Перевод с голландского
Перевод с датского
Перевод с иврита
Перевод с испанского
Перевод с китайского
Перевод с корейского
Перевод с латыни
Перевод с немецкого
Перевод с польского
Перевод с португальского
Перевод с финского
Перевод с французского
Перевод с хорватского
Перевод с чешского
Перевод с шведского
Перевод с японского
Переводчик с китайского
Наше бюро переводов оказывает следующие услуги перевода с / на иностранные языки:
1. Услуги письменного перевода документов
и книг различной тематики. Благодаря работе с профессиональными
переводчиками и редакторами, специализирующихся
на определенной тематике перевода и владеющих
специальной терминологией, наше бюро
переводов обеспечивает качественный
и адекватный перевод любых материалов.
Наша компания осуществляет следующие
виды письменного перевода:
- Технический перевод. К переводу принимается специализированная техническая документация различной тематики (промышленное оборудование, автомобили, нефтегаз, строительство, электротехника, телекоммуникации, интернет-технологии и др.), спецификации и руководства по эксплуатации оборудования всех видов и любого уровня сложности. Мы также выполняем перевод и верстку чертежей и схем в различных форматах (AutoCAD, PowerPoint и др.).
- Художественный (литературный) перевод. К переводу принимается художественная литература, публицистические статьи и обзоры.
- Перевод специализированной гуманитарной литературы. К переводу принимается деловая литература, специализированные книги по менеджменту, экономике, финансам, правоведению, рекламе, маркетингу, социологии и психологии.
- Перевод медицинских текстов. К переводу принимаются научные статьи медицинской тематики, документация к медицинскому оборудованию, медико-биологические и фармацевтические тексты.
- Перевод официальных документов, договоров, юридической и коммерческой документации. К переводу принимаются документы различных областей права, тексты законов, учредительные документы организаций, бизнес-планы, контракты, договоры, соглашения, бухгалтерские балансы, инвойсы, паспорта сделок, банковские выписки, доверенности, сертификаты, свидетельства, лицензии, патенты, документация для тендеров, сопроводительная документация к импортным товарам, рекламные и маркетинговые материалы, презентации, пресс-релизы.
- Перевод деловой и личной переписки (конфиденциальность гарантируется).
2. Услуги устного перевода. Специалисты Городского центра переводов осуществляют все виды устного перевода в Санкт-Петербурге.
Наша компания осуществляет следующие виды устного перевода:
- Устный последовательный перевод. При осуществлении последовательного
перевода выступающий делает в речи логические
паузы, предоставляя переводчику возможность
озвучить сказанную информацию на иностранном
языке. Последовательный перевод наиболее
актуален при приведении таких мероприятий,
как:
* деловые встречи, круглые столы;
* переговоры (в том числе по телефону),
телеконференции;
* презентации, пресс-конференции, брифинги,
фуршеты, банкеты, праздничные мероприятия;
* выставки, конгрессы, конференции;
* тренинги, семинары;
* аудит на предприятии;
* шеф-монтажные работы, наладка оборудования
с участием иностранных специалистов;
* судебные заседания, допросы.
Мы оказываем услуги по сопровождению делегаций и отдельных лиц, обслуживанию деловых встреч и переговоров, оказываем помощь в представлении продукции вашей фирмы на выставках.
- Устный синхронный перевод. При осуществлении синхронного перевода переводчик говорит одновременно с речью докладчика. Синхронный перевод является наиболее сложным видом перевода, требует высочайшей квалификации и наличия специального оборудования. Синхронный перевод чаще всего используется на конференциях, семинарах и других мероприятиях с большим числом участников.
- Услуги гидов-переводчиков. Мы предоставляем высококвалифицированных гидов и экскурсоводов по Москве и Санкт-Петербургу для интуристов.
3. Перевод веб-сайтов и локализация программного обеспечения. Мы оказываем услуги локализации программных продуктов и веб-сайтов. Локализация требует не только перевода интерфейса, но и адаптации содержания к региональным нормам и стандартам целевой аудитории. Мы предлагаем:
* перевод веб-сайта;
* перевод интерфейса программы;
* перевод справочной и сопроводительной
документации к программному обеспечению.
4. Перевод аудио- и видеоматериалов (мультимедиа). Мы работаем с любыми аудио- и видео-файлами в различных форматах. Специалисты нашей компании выполняют перевод художественных, документальных, учебных фильмов, образовательных и научно-популярных программ, мультфильмов и рекламных роликов.
5. Верстка документов, сканирование изображений, рисунков, создание таблиц, подбор шрифтов. Наше бюро переводов предлагает услуги по переводу документов с полным соблюдением исходного форматирования. По желанию заказчика мы можем выполнить перевод документа в виде точной копии оригинала, т.е. с полным соблюдением исходного форматирования и сохранением структуры документа: таблиц, рисунков и т.п. Мы переводим спецификации и руководства пользователя в формате Adobe Acrobat Reader (PDF), а также работаем с чертежами (AutoCad).
6. Редактирование и корректура.
7. Нотариальное заверение, легализация
документов.
Целевая аудитория:
Государственные организации и частные компании
Основные каналы маркетинговой коммуникации:
Размещение
рекламы в бизнес-центрах
Рекламные ролики на региональных телеканалах
Рекламные модули в газетах/журналах (Деловой Петербург, Территория
Бизнеса, The Chief )
Скидки постоянным клиентам
Информация о работе Разработка интегрированной программы продвижения услуг бюро переводов