Редакторская подготовка христианской периодики

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2014 в 21:11, реферат

Описание работы

В работе рассматриваются основные моменты, касающиеся редакторской подготовки христианских журналов. Данный вопрос актуален, поскольку в современных христианских редакциях существует значительный дефицит квалифицированных кадров, связанный с преимущественно некоммерческим характером деятельности. Вообще, в России зарегистрировано более 40 тыс. религиозных организаций, религиозных центров, управлений, местных общин, относящихся к 58 различным религиям и конфессиям. Большинство из них издает свою печатную продукцию, в том числе газеты и журналы.

Содержание работы

Введение………………………………………………………………..3
Основные этапы редакторской подготовки……………………4
Основные жанры публикаций христианских изданий……….5
Работа редактора над авторским материалом………………...8
Работа над аппаратом издания………………………………….13
Список литературы…………………………………………………17

Файлы: 1 файл

реферат по редакторской подготовке.docx

— 45.65 Кб (Скачать файл)

Описываемые в очерке события  воспроизводятся документально, поэтому  он информативен. Исследуя события  в соответствии с целевой установкой, автор дает им полную оценку, выражает свое к ним отношение. И не только положительное - в очерке возможна критика негативных явлений. Показываемые в очерке события и люди должны быть «очерчены» четко, без ненужных подробностей и деталей, которые могут затмить главное. Важно найти основное и выделить самое яркое и типичное.

 

 

  1. Работа редактора над авторским материалом

 

В процессе редактирования любого материала редактор обязан прежде всего оценить выбор автором темы, уровень ее разработки и литературную отделку материала. Эти три составляющие редакторского анализа как метода тесно взаимосвязаны и представляют собой целостный триединый процесс.

При оценке выбора темы редактор обращает внимание на ее актуальность, учитывая при этом теоретическую  и практическую значимость решаемой задачи (проблемы), оригинальность и  новизну, а также соответствие профилю  журнала.

Для оценки полноты и глубины  разработки темы важно проанализировать состав смысловых аспектов текста. Соотнося фактический материал со смысловыми аспектами содержания, следует обратить внимание на объективность отбора фактов. Редактор выясняет, как автор подходит к рассмотрению фактов, событий, явлений; показывает ли он их в движении и  развитии, в связях и взаимодействии, нет ли при этом субъективизма, сумел  ли автор проникнуть в сущность явления.

Редактор должен также  оценить новизну, достоверность  и истинность фактического материала, При этом факты должны пониматься не только как исходные элементы содержания, взятые за основу для рассуждений  и объяснений, но и как аргументы, как результаты исследования. Следовательно, они должны быть обоснованы и доказаны.

Основные задачи, решаемые автором при работе над фактическим материалом, следующие:

    • оценить добротность фактического материала с точки зрения его существенности, новизны, соответствия современному уровню науки, выразительности, наглядности;
    • оценить, достаточно ли полно представлен фактический материал;
    • оценить точность и достоверность фактов.

Эти задачи решаются редактором и при работе над информационнымо жанром. Однако в информационной статье делаются иные акценты на использование фактического материала: факты выполняют главным образом информативные функции, Анализируя и оценивая информационную статью с фактической стороны, редактор устанавливает, достаточно ли приводимых фактов, чтобы можно было составить ясное и полное представление об описываемом событии, явлении, предмете; могут ли они убедить читателя своей наглядностью, яркостью, правдивостью; насколько они доступны для восприятия; будут ли они воздействовать на сознание или на чувства читателя и т.п.

Природа фактических ошибок, проникающих в печатный текст, чаще всего связана с характером сведений, способом изложения материала и  с тем, как редактор относится  к их выявлению. Ошибок можно избежать, если редактор проявит должную бдительность, усердие и принципиальность в  процессе анализа и оценки рукописи и проведет необходимые проверки фактического материала. Основными  приемами при решении данной задачи могут быть проверка фактов по источникам, проведение расчетов, использование  мнения компетентных специалистов (рецензентов), что имеет особое значение, когда  редактируемый материал отражает результаты новейших исследований. Возможны также  такие приемы, как соотнесение  фактов с другими аналогичными фактами, известными из других источников; сопоставление и идентификация фактов, приводимых в различных структурных элементах текста и в нетекстовых элементах.

Особой формой фактического материала являются цитаты. Перед  редактором христианского журнала обычно стоит вопрос об их принципиальной необходимости. Цитаты из Библии в таких изданиях зачастую служат основой, опираясь на которую автор развивает свои теоретические положения, поскольку Священное Писание является «высшим авторитетом в жизни верующих». Отталкиваясь от их содержания, можно создать систему убедительных доказательств, необходимых для объективной характеристики рассматриваемого явления и для формирования выводов. Цитаты могут использоваться и для подтверждения отдельных суждений, которые приводит автор, а также для обоснования вероятных заключений.

Во всех случаях число  используемых цитат должно быть оптимальным. От редактора требуется установить, уместно ли их применение в конкретном контексте, нет ли в них искажений  смысла цитируемого источника. Причины  искажения могут быть различными. В одних случаях из источника  могут быть взяты слова, которые  не определяют сути взглядов его автора. В других - цитата ограничивается словами, которые содержат только часть мысли, например ту, которая отвечает интересам  автора статьи. В-третьих, в цитате излагается точка зрения не на тот предмет, который  рассматривается в анализируемом  тексте. Возможны и иные смысловые  неточности при цитировании. Искажение  смысла может быть и в тех случаях, когда наряду с прямым цитированием в статье используется перифраза.

Основным в редакторской проверке цитируемого материала  является установление его содержательного  и формального (пословного и побуквенного) соответствия первоисточнику, а также  наличие ссылок. Чаще всего в христианских изданиях используются цитаты из Синодального перевода 1876 года.

Анализ композиции, языка и стиля. Построение произведения должно, прежде всего, обеспечить выполнение его целевого назначения и доступное и точное восприятие содержащейся информации читателем. При рассмотрении композиции произведения целесообразно поделить его на составные части - вводную, основную и заключительную. Одна из главных задач сводится, естественно, к оценке построения основной части. При ее решении редактору следует учитывать структурные особенности текстов: повествовательных, описательных и построенных на рассуждениях. При оценке повествований и описаний обращают главное внимание на то, насколько удачно выделены узловые факты, ясна ли их сущность, выдерживается ли необходимая последовательность изложения, понятна ли связь одного явления с другим.

При разборе рассуждений  делают упор на структурную зависимость  между их посылками и выводами. Если в рассуждении что-то доказывается, проверяют истинность значения аргументов. В описательных и повествовательных  текстах решающее значение имеет  проверка фактического материала составных  частей, в рассуждениях - оценка того, вытекают ли одни суждения из других.

Структура произведения нехудожественной литературы отличается последовательностью  изложения материала, логичностью  взаимоотношений и пропорциональностью  различных его частей. Она обусловлена  характером и внутренней логикой  развития предмета, жанровыми особенностями  произведения, а также авторской  манерой изложения.

Как уже говорилось, любое  произведение нехудожественной литературы, независимо от его жанра и объема, можно разделить на три составные  части: вводную, основную и заключительную. Вводная часть должна подготовить  читателя к восприятию материала. Здесь  автор обозначает тему произведения, аспекты ее рассмотрения. Редактор должен проследить за тем, чтобы эта  часть не повторяла в сжатом виде основного содержания произведения. Она должна создать определенную установку на чтение, вызвать у  читателя целенаправленный интерес  к произведению.

Основная часть призвана отразить авторскую концепцию в  полном объеме, целиком раскрыть тему произведения, реализовать его идею. Эта структурная часть служит формированию нового знания о предмете или явлении на основе анализа  и синтеза изложенного автором  материала исследования.

Заключительная часть  выполняет роль концовки, необходимой с точки зрения логики и психологии читательского восприятия. Здесь подводится итог исследования, формулируются основные выводы, даются рекомендации, намечаются возможные пути дальнейшего исследования вопроса.

Основными критериями редакторской оценки структуры являются принципы целостности, системности, соразмерности  и связанности изложения содержания. Принцип целостности обязывает  подходить к оценке структуры  произведения как к диалектическому  единству составляющих его частей, рассматривать их в неразрывном  единстве и взаимосвязи. С этих позиций  структура научной статьи должна представлять собой единство всех составляющих его компонентов, а каждый элемент  структуры - часть статьи в целом. Нарушение этого принципа приводит к хаотичности в изложении материала.

Критерий системности дает возможность выявить единую логическую структуру статьи, представить отдельные ее фрагменты как элементы системы, находящиеся во взаимосвязи и взаимодействии. Этот критерий позволяет заметить и своевременно устранить серьезный недостаток - механическое формальное объединение разнородных элементов, составляющих научную статью.

Критерий соразмерности предполагает установление соответствия объема того или иного фрагмента текста его смысловой значимости, познавательной емкости. Этот принцип дает возможность оценить структуру с точки зрения ее соответствия особенностям читательского восприятия текста.

Критерий связанности помогает редактору выявить авторский принцип систематизации материала, характер соотнесенности различных частей текста, эффективность избранной автором последовательности изложения.

Работая над структурой, редактор может предложить автору внести изменения в последовательность изложения материала, в соотношение  отдельных фрагментов. При правке важно учитывать тип текста. Так, описательный тип изложения допускает  перестановку частей текста без ущерба для содержания. В тексте повествовательного характера можно делать перестановки только при условии сохранения хронологии в изложении. В объяснительных текстах, построенных на рассуждениях, где  смысловые единицы логически  не равноценны, перестановка может  привести к искажению смысла произведения.

Литературный уровень  рукописи оценивается с позиций  его коммуникативной ценности, соответствия определенному стилю, языковым и  стилистическим нормам. В ходе анализа  следует различать нарушение  языково-стилистических норм и индивидуальные приемы стиля, свойственные автору. Это  позволяет избежать вкусовой правки, подмены авторского изложения редакторским.

Отличительной особенностью лексических средств, используемых в христианской статье, является то, что они имеют высокий процент семантически нагруженных слов, обладающих большой смысловой емкостью, зачастую используются специальные теологические термины. Они позволяют емко, четко и лаконично изложить информацию и обеспечить ее однозначное понимание. От редактора требуется добиваться того, чтобы терминология была стандартизованной; термины, вводимые впервые, необходимо пояснять, если они не понятны из контекста.

Поскольку терминологическая  логика в значительной степени обладает свойством многозначности, может  появиться необходимость разъяснить не только новые, но и общепринятые термины, чтобы доказать, в каком  значении они используются автором.

Большого внимания редактора  требует оценка грамматико-стилистических средств изложения. Быстрому и адекватному  восприятию информации обычно способствуют простые законченные предложения, имеющие правильную грамматическую форму. Сложные, громоздкие предложения  с большим числом внутренних связей затрудняют понимание текста, вынуждая непроизводительно тратить время  на его анализ и уяснение смысла. Поэтому сложные предложения, как  правило, целесообразно расчленить на ряд простых, сохраняя логические взаимоотношения между ними.

Достаточно эффективным  средством представления информации являются иллюстрации. Отличаясь еще  большей наглядностью, чем таблицы, они помогают восприятию информации, делают материал более доступным  и популярным. Редактирование иллюстраций  следует начинать с принципиальной оценки необходимости их помещения  в публикации. Каждая иллюстрация  должна служить убедительным подтверждением авторской мысли, дополнять текст, помогать читателю яснее представить себе, например, ход процесса или действие какого-либо механизма.

Следующий этап - редактирование сюжетов иллюстраций. Необходимо выявить  и подчеркнуть на иллюстрации  то, что особенно важно для данной публикации. Фотографии должны быть освобождены  от деталей, не имеющих отношения  к теме, отвлекающих читателя.

 

 

  1. Работа над аппаратом журнала

 

Аппарат периодического издания (в частности, журнала) в целом, как  и всякого другого издания, предназначен для того, чтобы дополнять основной текст, помогать лучше понимать его, облегчать поиск информации и пользование изданием. Аппарат журнала имеет свою специфику, хотя, как и в книге, выполняет как справочно-вспомогательные (содержание, указатели, колонтитул), так и научно-справочные (аннотация, примечание и т.д.) функции.

Аппарат журнала подвергся  стандартизации в значительной степени. Издательское оформление материалов, помещаемых в периодических изданиях, регламентирует ГОСТ 7.5 - 98 «Журналы, сборники, информационные издания. Издательское оформление публикуемых материалов». Набор и порядок приведения выходных сведений фиксирует ГОСТ 7.4 - 95 «Издания. Выходные сведения». На журналы распространяются требования общеиздательских стандартов, прежде всего ГОСТ 7.9 - 95 «Реферат и аннотация. Общие требования», ГОСТ 7.1 - 84 «Библиографическое описание документа. Общие требования и правила составления», стандартов на сокращение русских слов и словосочетаний (ГОСТ 7.12 - 93).

Информация о работе Редакторская подготовка христианской периодики