Аббревиации в современном немецком языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Мая 2013 в 13:30, курсовая работа

Описание работы

Необходимо отметить, что единой классификации аббревиатур в лингвистике не существует. Каждый исследователь стремиться усложнить, увеличить как количественно, так и качественно структурно – классификационную схему аббревиатур, включить в неё отаббревиатурные образования и графические сокращения.
В данной работе отражены основные моменты образования коллоквиализмов в современном немецком языке, где наиболее активную роль играют сокращения, то есть образованные краткие формы слов и словосочетаний.

Содержание работы

Введение 3
1. Активизация аббревиации как способа образования новых слов 4
2. Обновление лексики современного немецкого языка путем аббревиации 10
3. Отношение лингвистов к сокращениям…………………………...…………..16
Заключение…………………………………………………………………...…….23Список литературы………………………………………………………………..24

Файлы: 1 файл

Курсач.docx

— 52.25 Кб (Скачать файл)




МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И  НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Белгородский Государственный  Университет

Факультет романо-германской филологии

 

 

 

 

 

 

                            Курсовая работа на тему:

 

Аббревиации в современном немецком языке

 

 

 

 

 

 

Выполнил  студент 

3 курса  335 группы

Скляренко С.Ю.

Проверила: Безрукова Е.И.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Содержание

 

 

Введение 3

1. Активизация аббревиации как способа образования новых слов 4

2. Обновление лексики современного немецкого языка путем аббревиации 10

3. Отношение лингвистов к сокращениям…………………………...…………..16

Заключение…………………………………………………………………...…….23Список литературы………………………………………………………………..24

 

Введение

 

Находясь в постоянном движении язык, непрерывно развивается, совершенствуется, имея свое настоящее, прошлое и будущее. Обогащение словаря  – это один из важнейших факторов развития языка, свидетельство его  динамического характера. Лексика  языка находится в состоянии  непрерывного изменения в соответствии с языковыми законами. С развитием  общества появляются новые предметы, явления, они запечатляются в  новых словах и новых значениях.

Проблема возникновения  и употребления новых слов всегда интересовала лингвистов, особенно в  нашу эпоху, отличительной чертой которой  стала раскрепощённость языка, ослабление «внутреннего цензора» и как следствие  – обилие всевозможных новообразований.

Появление новых реалий послужило  поводом к возникновению значительного  количества неизвестных ранее сложносокращенных  слов различного типа. Продолжается становление  нормативных и грамматических признаков  этого типа слов, в процессе их создания проявилась тенденция к производству благозвучных лексических единиц.

 Необходимо отметить, что единой классификации аббревиатур  в лингвистике не существует. Каждый исследователь стремиться  усложнить, увеличить как количественно,  так и качественно структурно  – классификационную схему аббревиатур,  включить в неё отаббревиатурные  образования и графические сокращения.

В данной работе отражены основные моменты образования коллоквиализмов в современном немецком языке, где наиболее активную роль играют сокращения, то есть образованные краткие формы слов и словосочетаний.

 

 

1. Активизация  аббревиации как способа образования  новых слов

 

Под понятием «аббревиатура», «сложносокращенное слово», «сокращение», «аббревиальная лексема» понимается «лексическая аббревиатура» – существительное, образованное сокращением слова  или устойчивого словосочетания, имеющего признаки отдельной лексемы  как элемента словарного состава  языка».

 Несмотря на некоторое  «неудобство» сложносокращенных  слов (иногда они вызывают сложные  ассоциации и неверные расшифровки), они получили большое распространение  во многих тематических сферах.

Некоторые лингвисты считают, что данные слова образованы усечением  с сокращением не на морфемном  шве, а по аббревиатурному типу, как  разновидность способа аббревиации. Данные слова образованы без морфемным  способом усечения и способом нулевой  суффиксации.

Главная причина употребления таких слов – тяготение к необычности, словесным новшествам. Рождаются  они в непринужденной речи, в узкой  социальной среде, чаще всего среди  молодежи как сознательное нарушение  нормы, протест против нее, когда  известное, часто употребляемое  слово приобретает общую экспрессивность, новизну. Привлекает и определенная свобода в создании такого слова, отсюда их близость к жаргонам и  просторечию.

 Очевидно, увеличение  числа таких слов в последнее  время свидетельствует о том,  что сниженный язык становится, к сожалению, стилем жизни.  Серьезные сдвиги в сфере политики, экономики, стремление некоторых  средств массовой информации  завоевать популярность любым  путем приводят к тому, что  мы порой забываем, что является  носителями культуры, слово перестает  быть носителем духовности.

 Однако большая часть  аббревиатур прочно входит в  разговорный язык. Одной из общих  причин продуктивности таких  образований является то, что данные аббревиатуры – эффективное средство экономии речевых средств.

И "словосложение", и "аббревиация" - темы не новые, они имеют давнюю традицию изучения. Научная литература, посвященная этим двум феноменам, обширна. Словосложение и аббревиация  нашли разностороннее освещение  как в трудах зарубежных1, так и отечественных лингвистов2.

Отмечая продуктивность данных языковых явлений, ученые неизменно  подчеркивают сложность объектов исследования, связанную, во-первых, с совершенно особыми структурными типами слов и  их содержательными характеристиками, а во-вторых, со статусом этих единиц и их отношением к словообразованию.

Относительно сложного слова  спорили о том, имеем ли мы дело со словосочетаниями особого типа или  же со сложным словом.

Аббревиатуре же часто  отказывали в статусе особого  способа словообразования на том  основании, что создаваемая в  этом процессе единица дублирует  более расчлененное наименование3.

Полемика вокруг семантики  номинативных комплексов сконцентрирована на том, действительно ли значения столь  разнообразны, что не смогут быть представлены в виде общих правил или, напротив, их лексические значения могут быть формализованы и установлены. Относительно семантики аббревиатуры также утверждают, что она не имеет моделируемого  характера и что существуют лишь некоторые тенденции в механизме  и правилах сворачивания одних знаков в другие.

Как видно из краткого перечисления, рассматривались многие вопросы, связанные  отдельно как со словосложением, так  и с аббревиатурой, однако проблема их соотношения еще никем не ставилась. Последнее обстоятельство обусловило цель настоящей работы - установление сходства и различия между именными словосложениями и аббревиатурами, строящимися на базе именного словообразования, и конкретизация того, что складывается при их формировании и какие результаты при этом получаются.

При исследовании материала  целесообразным представляется использование  ономасиологического подхода, который  позволяет рассмотреть словосложение  и аббревиацию как способы  словообразования в их процессуальном аспекте и осветить как структурные, так и содержательные особенности, включив в определение акта номинации  не только понятие о технических  средствах его осуществления  и особенностях "следов", оставляемых  в структуре деривата источником мотивации, но и понятие о конечной цели акта.

Что касается термина "словосложение", мы употребляем его по установившейся в специальных исследованиях  традиции, понимая под ним обозначение  процесса, который приводит к образованию  слож- ноименных комплексов. Чтобы  быть сложным словом, "языковое выражение  из нескольких полнозначных слов или  основ должно представлять собою  целостную единицу номинации, в  которую нельзя вклинить другие полнозначные единицы и которая моделируется для выражения определенного  словообразовательного значения определенным формальным способом"4.

Аббревиацию, вслед за Е.С. Кубряковой, мы рассматриваем как  процесс создания единиц вторичной  номинации со статусом слова, который  состоит в усечении любых линейных частей источника мотивации и  который приводит к появлению  слова, отражающего своей формой какую-либо часть или части компонентов  исходной мотивирующей единицы5.

Итак, в чем же конкретно  обнаруживаются сходство и различие словосложения и аббревиации? Начнем с того, что главным критерием  сложного слова является создание новых  наименований на базе уже существующих единиц языка, т.е. с использованием готовых знаков. Этот критерий вполне применим и к аббревиатурам.

Бесспорен тот факт, что  до появления сложных слов в языке  уже существовали лексические единицы, которые и послужили основой  для создания новых наименований. Аналогичная ситуация наблюдается  и у аббревиатур. Чтобы появиться  таким сокращениям, как например, ADIDAS, NYLON, надо, чтобы в языке уже  существовали Adi Dassler, New York - London. Другое дело, как эти полнозначные лексические единицы сохраняются или воспроизводятся в результативной единице. Повторяемость знаков в исследуемых единицах имеет разные формы. Если в структуре сложного слова полностью повторяются знаки, содержащиеся в исходной мотивирующей единице, то в аббревиатуре они редуцируются до неузнаваемости, и оставляемые ими "следы" варьируются от инициальных слогов мотивирующих слов (BENELUX: Belguim, Netherlands, Luxemburg) до его обозначения одной буквой.

Далее, формирование и сложных  слов, и аббревиатур осуществляется по определенным моделям, неким обобщенным и наиболее типичным образцам исходной единицы. Возможность моделирования  сближает их, однако сам процесс  сложения слов принципиально отличен  от сложения частей слова, морфем.

Однозначного лингвистического понимания термина "модель" не существует, в том числе и в  случае "модель словосложения" или "модель аббревиатуры", но все  же многочисленные и разнообразные  классификации и тех и других проводились с самых ранних времен. Достаточно вспомнить классификацию  сложных слов в санскрите, из которой  пришел такой термин, как бахуври-хи. Если же обратиться к нынешним временам, то обнаружим, что попытки выделения  адекватного количества моделей  делаются до сих пор, и вопрос моделирования сложных существительных в современной англистике все еще остается спорным.

Структурных моделей, по которым  несколькословное наименование сворачивается  в аббревиатуру, довольно много. Не вдаваясь в дискуссии о формальной выводимости моделей, мы лишь отметим, что попыток представить модели аббревиатур в разных языках было сделано много, но наиболее удачна и  подробна типология, разработанная  А.Н.Елдышевым6. Она ориентирована на результативный знак и представлена в виде следующих общих моделей: - слоговая;

  • сложнослоговая или частично сокращенная;
  • инициальная, которая подразделяется на:

а) буквенные;

б) инициально-слоговые;

в) инициально-словные;

г) акронимы;

д) акромонимы.

Кроме этого, выделены: усечения, эллипс, перестановка, примыкание, наложение  и вставка.

Материал исследования свидетельствует  о том, что наибольшую группу составляют инициальные аббревиатуры (80%).

Процесс моделирования присущ и сложному слову, и аббревиатуре, однако последняя демонстрирует  более многочисленный и разнообразный  набор моделей, а разные типы аббревиатур  характеризуются различной степенью эксплицитности в выражении одного и того же значения. В рамках статьи мы не имеем возможности рассмотреть  формирование значений всех типов аббревиатур, поэтому остановимся на наиболее частотных.

Можно с уверенностью сказать, что число номинативных комплексов в языке постоянно растет, их формирование происходит по устоявшимся, отработанным правилам. Понимание их также обеспечивается путем применения простых приемов сопоставления реальных объектов, стоявших за существительными в составе комплексов, и установления связи между ними.

Если значение сложного слова прозрачно и узнаваемо, то значение аббревиатуры, хотя она  и моделируется по определенным законам  и имеет свои законы соединения для  каждого отдельного класса, невозможно вычислить, предсказать - оно невыводимо, если не известен ее прототип. И, наоборот, если известен ее прототип, аббревиатура абсолютно предсказуема. Мотивированность сокращения, несомненно, зависит от их структурного типа. Чем большее  количество полнозначных элементов  или слогов повторяется в результативной единице, тем легче угадывается  значение. И в этом смысле ближе  всех к словосложению стоят инициально-словные  аббревиатуры, которые включают в  свой состав целое, несокращенное слово, которое и служит "разгадкой".

Мотивированность сложнослоговых сокращений не утрачивается полностью, т.к. в результативной единице повторяются  слоги, которые служат "намеком" на разгадку значения.

Наименьшая степень эксплицитности в выражении значения наблюдается  у акронимов, которые образуются при сложении инициалов полнозначных слов исходных словосочетаний.

Здесь мотивирующее словосочетание "сворачивается" в акроним, который  стремится принять форму простого слова. Значение из мотивированного  переходит в разряд демотивированных.

Иногда в структуру  инициального сокращения могут входить  инициалы сохраняющихся при сокращении артиклей, союзов и предлогов, что  является отступлением от его модели, согласно которой в структуре  инициального сокращения должны сохраняться  инициалы только полноз-начных слов.

Таким образом, между словосложением и аббревиацией имеется больше сходства, чем различий. Оба лингвистических  явления представляют собой область  создания вторичных единиц номинации  со статусом слова, располагающих структурно-организованной системой моделей, обеспечивающих построение этих знаков на основе уже существующих в языке наименований. Вместе с  тем аббревиация представляет собой  очень специфичный словообразовательный процесс, напоминающий простые "свертки" словосочетаний, с особым положением когнитивной структуры, которая  фиксируется данным словосочетанием  и затем становится источником аббревиации. Мотивированность ее находится в  прямой зависимости от формальных признаков  источников мотивации, фиксируемых  в структуре аббревиатурного  знака, что позволяет причислить аббревиатуру к принципиально новым  способам создания производных единиц языка.

Информация о работе Аббревиации в современном немецком языке