Английский язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Декабря 2012 в 17:17, контрольная работа

Описание работы

Кафедра иностранных языков, факультет - Менеджмент, специальность - маркетинг.
английский язык, 8 заданий

Файлы: 1 файл

конрольная по английскому доденл.doc

— 58.50 Кб (Скачать файл)

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ  БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Всероссийский Заочный Финансово-Экономический  Институт

 

 

 

Кафедра иностранных языков

 

Факультет  Менеджмента                      Специальность   Маркетинг               

 

 

 

 

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА №1

 

по  дисциплине:

английский  язык

 

 

Вариант 3

 

 

 

 

 

Студент: Рыжова Ж.А.

 

Курс 1     

№ группы 105

Личное дело № 11млб00100

Преподаватель: Чикилева Л.С.

 

 

 

 

Москва  20.11.2011.

 

 

1.

2.                     1) There are many different market structures in the world.

В мире есть много различных  структур рынка.

 

2) In a monopoly, one company has a much larger market share.

В монополии у одной компании есть намного большая доля на рынке.

 

 3) The labour market obeys the laws of supply and demand.

 Рынок труда повинуется законам  спроса и предложения.

 

3. б)    1)  Deregulation of services like transport and banking has happened in many countries in recent years. ( Present Perfect, Active Voice)

Дерегулирование услуг, таких как  транспортные и банковские, произошли  во многих странах за последние годы.

2) Schaeffer, a privately held industrial group, made an $17.8 billion offer for Continental, one of the world’s biggest suppliers of car parts. ( Past Simple, Active voice)

Шаффер, частная промышленная группа, сделала предложение на 17,8 миллиардов Континенталь одному из крупнейших в мире поставщиков деталей автомобилей.

3) The first two sick days are paid by the employer.( Present Simple, Passive Voice)

Первые два больничных дня оплачиваются работодателем.

 

4.        1) Managers who can operate effectively across cultures and national borders are invaluable in global business.

 Менеджеры, которые могут действовать эффективно в разных культурных и национальных границах являются бесценными в мировом бизнесе.

2) Americans may object to their central bank displacing private lenders.

Американцы могут возразить  против их центрального банка, перемещающего  частных кредиторов.

3) Consequently, the United States must import coffee from countries (such as Brazil) that grow coffee.

Следовательно, Соединенные Штаты  должны импортировать кофе из стран (таких как Бразилия), которые  выращивают кофе.

 

5. 1) Like most things in our modern, changing world, the function of management is becoming more complex.( Participle 1, определение.), ( Participle 1, часть глагола-сказуемого.)

Как и большинство вещей в  современном меняющемся мире функция  управления становится более сложной.

2) The operations required to perform a particular job could be identified.

( Participle 2, определение) , ( Participle 2 , часть глагола-сказуемого).

Операции, необходимые  для выполнения определенной работы, могут быть определены.

3) In managing organizations mentioned it is necessary to draw on intuition and subjective judgment. ( Participle 2, обстоятельство)

В управлении организациями  упомянуто, что необходимо опираться  на интуицию и субъективные суждения.

6.

World Bank’s Action on Inflation.

 

  1. The World Bank highlighted that Russia must control inflation and allow for appreciation of the ruble if it wishes to see its robust economic performance stay on course. Recent curbs imposed on staple goods would do little to reverse inflation and could lead to price distortions. The surge in capital inflows not being absorbed by the Stabilization Fund is driving money expansion and exerting pressure on the ruble. The strong ruble has in its turn been driving up labor costs. It is suggested that wages will be growing more rapidly than productivity.

 

     Действие  Всемирного банка на инфляции.

Всемирный банк выдвинул на первый план Россию, которая должна управлять инфляцией и учесть оценку рубля, если она хочет видеть, что свои здравые экономические показатели остаются в течении. Недавние ограничения, наложенные на основные товары, сделали бы немного, чтобы полностью изменить инфляцию и могли привести к ценовым искажениям. Колебания в притоках капиталов, не поглощаемых Фондом Стабилизации, ведет к денежному расширению и проявляет давление на рубль. Сильный рубль в свою очередь поднимал стоимость рабочей силы. Предполагается, что заработная плата будет расти быстрее, чем производительность труда.

 

  1. Salary increases in the country don’t meet up with the requirements of aging population because there is a big gap between the wages of young specialists and those who toiled their way to retirement. However Russia earned praise for maintaining an economic policy that allowed the country to weather the global liquidity and credit crunch crises. Besides Russia’s capital inflow into the economy has increased considerably.

 

Увеличения зарплаты в стране не встречаются с требованиями стареющего населения, потому что есть большой промежуток между заработной платой молодых специалистов и тех, кто трудился весь путь к отставке. Однако Россия зарабатывала похвалу за поддержание экономической политики, которая позволила стране выдерживать глобальную ликвидность и решающий кредитный кризис. Приток капитала России в экономику увеличился значительно.

 

7.

    1. True
    2. No information
    3. False

 

8.

Russia earned a praise for maintenance of economic policy which has allowed the country to maintain global liquidity and crises of a crunch of the credit.


Информация о работе Английский язык