Peculiarities of american and british slang: Slang and the Dictionary

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 31 Мая 2015 в 21:06, диссертация

Описание работы

Slang consists of the words and expressions that have escaped from the cant, jargon and argot (and to a lesser extent from dialectal, nonstandard, and taboo speech) of specific subgroups of society so that they are known and used by an appreciable percentage of the general population, even though the words and expressions often retain some associations with the subgroups that originally used and popularized them. Thus, slang is a middle ground for words and expressions that have become too popular to be any longer considered as part of the more restricted categories, but that are not yet (and may never become) acceptable or popular enough to be considered informal or standard. (Compare the slang "hooker" and the standard "prostitute.")

Файлы: 1 файл

для Тогжан статья AMERICAN AND BRITISH SLANG.docx

— 23.56 Кб (Скачать файл)

PECULIARITIES OF AMERICAN AND BRITISH SLANG

 

 

 

 

According to the Random House Unabridged Dictionary, slang is “very informal usage in vocabulary and idiom that is characteristically more metaphorical, playful, elliptical, vivid and ephemeral than ordinary language”. For example, a quick internet search revealed that the following are all slang terms for ‘excellent’: phat; obese; shiznit and coolio. You can find examples of how these words are used in sentences on the websites about slangs.

It’s, informal, nonstandard words and phrases, generally shorter lived than the expressions of ordinary colloquial speech, and typically formed by creative, often witty juxtapositions of words or images. Slang can be contrasted with jargon (technical language of occupational or other groups) and with argot or cant (secret vocabulary of underworld groups), but the borderlines separating these categories from slang are greatly blurred, and some writers use the terms cant, argot, and jargon in a general way to include all the foregoing meanings.

Nonstandard vocabulary composed of words or senses characterized primarily by connotations of extreme informality and usually by a currency not limited to a particular region. It is composed typically of coinages or arbitrarily changed words, clipped or shortened forms, extravagant, forced, or facetious figures of speech, or verbal novelties.

Slang consists of the words and expressions that have escaped from the cant, jargon and argot (and to a lesser extent from dialectal, nonstandard, and taboo speech) of specific subgroups of society so that they are known and used by an appreciable percentage of the general population, even though the words and expressions often retain some associations with the subgroups that originally used and popularized them. Thus, slang is a middle ground for words and expressions that have become too popular to be any longer considered as part of the more restricted categories, but that are not yet (and may never become) acceptable or popular enough to be considered informal or standard. (Compare the slang "hooker" and the standard "prostitute.")

Slang fills a necessary niche in all languages, occupying a middle ground between the standard and informal words accepted by the general public and the special words and expressions known only to comparatively small social subgroups. It can serve as a bridge or a barrier, either helping both old and new words that have been used as "insiders' " terms by a specific group of people to enter the language of the general public or, on the other hand, preventing them from doing so. Thus, for many words, slang is a testing ground that finally proves them to be generally useful, appealing, and acceptable enough to become standard or informal.

Slang words cannot be distinguished from other words by sound or meaning. Indeed, all slang words were once cant, jargon, argot, dialect, nonstandard, or taboo. For example, the American slang to neck (to kiss and caress) was originally student cant; flattop (an aircraft carrier) was originally navy jargon; and pineapple (a bomb or hand grenade) was originally criminal argot. Such words did not, of course, change their sound or meaning when they became slang. Many slang words, such as blizzard, mob, movie, phone, gas, and others, have become informal or standard and, of course, did not change in sound or meaning when they did so. In fact, most slang words are homonyms of standard words, spelled and pronounced just like their standard counterparts, as for example (American slang), cabbage (money), cool (relaxed), and pot (marijuana). Of course, the words cabbage, cool, and pot sound alike in their ordinary standard use and in their slang use. Each word sounds just as appealing or unappealing, dull or colorful in its standard as in its slang use. Also, the meanings of cabbage and money, cool and relaxed, pot and marijuana are the same, so it cannot be said that the connotations of slang words are any more colorful or racy than the meanings of standard words.

All languages, countries, and periods of history have slang. This is true because they all have had words with varying degrees of social acceptance and popularity.

All segments of society use some slang, including the most educated, cultivated speakers and writers. In fact, this is part of the definition of slang. For example, George Washington used redcoat (British soldier); Winston Churchill used booze (liquor); and Lyndon B. Johnson used cool it (calm down, shut up).

So how does the slang appear? Slang tends to originate in subcultures within a society. Occupational groups (for example, loggers, police, medical professionals, and computer specialists) are prominent originators of both jargon and slang; other groups creating slang include the armed forces, teenagers, racial minorities, ghetto residents, labor unions, citizens-band radiobroadcasters, sports groups, drug addicts, criminals, and even religious denominations (Episcopalians, for example, produced spike, a High Church Anglican). Slang expressions often embody attitudes and values of group members. They may thus contribute to a sense of group identity and may convey to the listener information about the speaker’s background. Before an apt expression becomes slang, however, it must be widely adopted by members of the subculture. At this point slang and jargon overlap greatly. If the subculture has enough contact with the mainstream culture, its figures of speech become slang expressions known to the whole society. For example, cat (a sport), cool (aloof, stylish), Mr. Charley (a white man), The Man (the law), and Uncle Tom (a meek black) all originated in the predominantly black Harlem district of New York City and have traveled far since their inception. Slang is thus generally not tied to any geographic region within a country.

Most subcultures tend to draw words and phrases from the contiguous language (rather than creating many new words) and to give these established terms new and special meanings; some borrowings from foreign languages, including the American Indian tongues, are traditional. The more learned occupations or professions like medicine, law, psychology, sociology, engineering, and electronics tend to create true neologisms, often based on Greek or Latin roots, but these are not major sources for slang, though nurses and medical students adapt some medical terminology to their slang, and air force personnel and some other branches of the armed services borrow freely from engineering and electronics.

Slang emanates from conflicts in values, sometimes superficial, often fundamental. When an individual applies language in a new way to express hostility, ridicule, or contempt, often with sharp wit, he may be creating slang, but the new expression will perish unless it is picked up by others. If the speaker is a member of a group that finds that his creation projects the emotional reaction of its members toward an idea, person, or social institution, the expression will gain currency according to the unanimity of attitude within the group. A new slang term is usually widely used in a subculture before it appears in the dominant culture. Thus slang--e.g., "sucker," "honkey," "shave-tail," "jerk" expresses the attitudes, not always derogatory, of one group or class toward the values of another. Slang sometimes stems from within the group, satirizing or burlesquing its own values, behaviour, and attitudes; e.g., "shotgun wedding," "cake eater," "greasy spoon." Slang, then, is produced largely by social forces rather than by an individual speaker or writer who, single-handed (like Horace Walpole, who coined "serendipity" more than 200 years ago), creates and establishes a word in the language. This is one reason why it is difficult to determine the origin of slang terms.

The processes by which words become slang are the same as those by which other words in the language change their form or meaning or both. Some of these are the employment of metaphor, simile, folk etymology, distortion of sounds in words, generalization, specialization, clipping, the use of acronyms, elevation and degeneration, metonymy, synecdoche, hyperbole, borrowings from foreign languages, and the play of euphemism against taboo. The English word trip is an example of a term that has undergone both specialization and generalization. It first became specialized to mean a psychedelic experience resulting from the drug LSD. Subsequently, it generalized again to mean any experience on any drug, and beyond that to any type of "kicks" from anything. Clipping is exemplified by the use of "grass" from "laughing grass," a term for marijuana. "Funky," once a very low term for body odour, has undergone elevation among jazz buffs to signify "the best"; "fanny," on the other hand, once simply a girl's name, is currently a degenerated term that refers to the buttocks (in England, it has further degenerated into a taboo word for the female genitalia). There is also some actual coinage of slang terms.

In some cases slang may provide a needed name for an object or action (walkie-talkie, a portable two-way radio; tailgating, driving too close behind another vehicle), or it may offer an emotional outlet (buzz off! for go away!) or a satirical or patronizing reference (smokey, state highway trooper). It may provide euphemisms (john, head, can, and in Britain, loo, all for toilet, itself originally a euphemism), and it may allow its user to create a shock effect by using a pungent slang expression in an unexpected context. Slang has provided myriad synonyms for parts of the body (bean, head; schnozzle, nose), for money (moola, bread, scratch), for food (grub, slop, garbage), and for drunkenness (soused, stewed, plastered).

Slang is used for many purposes, but generally it expresses a certain emotional attitude; the same term may express diametrically opposed attitudes when used by different people. Many slang terms are primarily derogatory, though they may also be ambivalent when used in intimacy or affection. Some crystallize or bolster the self-image or promote identification with a class or in-group. Others flatter objects, institutions, or persons but may be used by different people for the opposite effect. "Jesus freak," originally used as ridicule, was adopted as a title by certain street evangelists. Slang sometimes insults or shocks when used directly; some terms euphemize a sensitive concept, though obvious or excessive euphemism may break the taboo more effectively than a less decorous term. Some slang words are essential because there are no words in the standard language expressing exactly the same meaning; e.g., "freak-out," "barn-storm," "rubberneck," and the noun "creep." At the other extreme, multitudes of words, vague in meaning, are used simply as fads.

There are many other uses to which slang is put, according to the individual and his place in society. Since most slang is used on the spoken level, by persons who probably are unaware that it is slang, the choice of terms naturally follows a multiplicity of unconscious thought patterns. When used by writers, slang is much more consciously and carefully chosen to achieve a specific effect. Writers, however, seldom invent slang.

It has been claimed that slang is created by ingenious individuals to freshen the language, to vitalize it, to make the language more pungent and picturesque, to increase the store of terse and striking words, or to provide a vocabulary for new shades of meaning. Most of the originators and purveyors of slang, however, are probably not conscious of these noble purposes and do not seem overly concerned about what happens to their language.

With the rise of naturalistic writing demanding realism, slang began to creep into English literature even though the schools waged warfare against it, the pulpit thundered against it, and many women who aspired to gentility and refinement banished it from the home. It flourished underground, however, in such male sanctuaries as lodges, poolrooms, barbershops, and saloons.

By 1925 a whole new generation of U.S. and European naturalistic writers was in revolt against the Victorian restraints that had caused even Mark Twain to complain, and today any writer may use slang freely, especially in fiction and drama. It has become an indispensable tool in the hands of master satirists, humorists, and journalists. Slang is now socially acceptable, not just because it is slang but because, when used with skill and discrimination, it adds a new and exciting dimension to language. At the same time, it is being seriously studied by linguists and other social scientists as a revealing index to the culture that produces and uses it.

Slang is one of the vehicles through which languages change and become renewed, and its vigor and color enrich daily speech. Although it has gained respectability in the 20th century, in the past it was often loudly condemned as vulgar. Nevertheless, Shakespeare brought into acceptable usage such slang terms as hubbub, to bump, and to dwindle, and 20th-century writers have used slang brilliantly to convey character and ambience. Slang appears at all times and in all languages. A person’s head was kapala (dish) in Sanskrit, testa (pot) in Latin; testa later became the standard Latin word for head. Among Western languages, English, French, Spanish, Italian, German, Yiddish, Romanian, and Romany (Gypsy) are particularly rich in slang.

These are some phrases which are in everyday use in Britain and the USA:

abso-bloody-lutely: a more definite form of 'absolutely'

aggro trouble; violence

bevy: a drink

bill: the police, sometimes called "the old bill"

cheesed off: bored; fed up

cake hole: a person's mouth

dough: money

drum: a house or flat

give someone the pip: to get on someone's nerves

footy: football; soccer

home and dry: to be safe

hush: silence

in good fettle: in good health

in the altogether: nude

keep you hair on: please calm down

knackered: tired, worn out

megabucks: a large amount of money. "It takes megabucks to live in Japan."

mickey-mouse: unimportant; time-wasting. "I'm sick of this mickey-mouse job."

nut (1): odd or crazy person. "Why are you always acting like a nut?"

nut (2): someone passionate about something. "I'm a nut about computers."

party animal: someone that loves parties. "Dave has been known to sometimes be a party animal."

pro: someone who's good at something; professional. "She's really a pro at golf."

quarterback: leader. "Dave is the quarterback of Dave's ESL Cafe."

quick and dirty: done fast, but not well. "The mechanic did a quick and dirty repair on my car."

rip off : fraud. "I paid $10,000 for my computer. What a rip off!"

rubbish: nonsense; not true. "That rumor is a bunch of rubbish."

split: to leave. "Let's split from here now."

sofa spud: a person who watches too much television. "I'm usually a sofa spud on Sunday."

thou: thousand. "I need to borrow a hundred thou."

tints: sunglasses. "You have to wear tints in California."

umpteen: many; countless. "I've asked you umpteen times to show me the money!"

unlax: relax. "Dave needs to definitely unlax with his family."

vanilla (1): plain. "She drives a vanilla car."

vanilla (2): Caucasian. "The Midwest is too vanilla for me."

wasted: killed. "A lot of people get wasted in the streets of New York."

wimpy: weak. "Don't be so wimpy!

 

 

Literature

 

  1. Partridge 13 for the history and definition of the terms, and H.M. Fowler, A Dictionary of Modern English Usage (Oxford: Oxford UP, 1965) 315316 for a discussion of the various terms for jargon and slang.
  2. Stuart Berg Flexner, preface, Dictionary of American Slang, by Robert L. Chapman (1960; New York: Harper and Row, 1986) xviii.
  3. DJchellette 232252 for French acronyms, and individual entries in Brophy. Most acronyms are jargon, but some become slang (see SNAFU, below). A First World War example is the German AEG (allgemeines Etappengeschw@tz=, general headquarters gossip) formed on Allgemeiner Elektrizit@tsgesellschaft (General Electric Company) of Berlin. See Mausser 52.
  4. “Slang and the Dictionary” Tony Thorne
  5. Dumas, Bethany K. and Lighter, Jonathan (1978) "Is Slang a Word for Linguists?" American Speech 53 (5): 14-15.  
    6.Croft, William (2000) Explaining Language Change: An Evolutionary Approach. Harlow: Longman: 75-6.
  6. A Historical Dictionary of American Slang (2006), ed. Robert Beard, alpha Dictionary.com, http://www.alphadictionary.com/slang/.
  7. Beard, Robert (2006) What is Slang? alphaDictionary.com, http://www.alphadictionary.com/articles/what_is_slang.html
  8. On changing slang usage, see Stephanie Smith (2006) Household Words: Bloomers, er, s, scab, , cyber. Minneapolis: University of Minnesota Press.
  9. The Bloomsbury Dictionary of Contemporary Slang.
  10. http://www.slangsite.com/

 

 

 

 

 

 


Информация о работе Peculiarities of american and british slang: Slang and the Dictionary