Аутентичный текст и его характеристики

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 07 Февраля 2013 в 21:29, лекция

Описание работы

До недавнего времени вопросам изучения собственно жизненного уклада и реалий страны изучаемого языка не уделялось должного внимания. Круг предметов ограничивался лишь изучением истории и традиций какого-либо социума, безотносительно к современным тенденциям развития общества и представлениям об особенностях менталитета.

Файлы: 1 файл

аутентичный текст.docx

— 25.69 Кб (Скачать файл)

Аутентичный текст и его характеристики

До недавнего времени  вопросам изучения собственно жизненного уклада и реалий страны изучаемого языка не уделялось должного внимания. Круг предметов ограничивался лишь изучением истории и традиций какого-либо социума, безотносительно  к современным тенденциям развития общества и представлениям об особенностях менталитета.

Современная трактовка практическим овладением иностранным языками  связана, прежде всего, с умением  осуществлять речевое общение в  реальных ситуациях, в соответствии с нормами поведения и речевого этикета, принятыми в данном сообществе. Успешность речевого общения во многом зависит от способностей общающихся воздействовать друг на друга адекватно  задачам общения и в соответствии с этим употреблять речевые высказывания.

Обучение социокультурной  компетенции должно происходить  на основе так называемых аутентичных  текстов, поскольку текст - это и  средство коммуникации, и способ хранения и передачи информации, и форма  существования культуры, а также  отражение определенной национальной культуры, традиций. В тексте отражены все важные составляющие лингвокультурной действительности страны изучаемого языка.

В переводе с английского  «аутентичный» означает «естественный». К аутентичным текстовым материалам мы относим публицистические источники, страноведческие очерки журналистов-международников, путевые заметки писателей, телевизионные  передачи о разных странах, художественную литературу, специальную и учебную  литература, рекламу, личные письма, интервью, сказки, кулинарные рецепты и др. [Носович 1997]

На занятиях английского  языка необходимо вести систематическая  работа с аутентичными текстовыми материалами (газеты), которая позволяет познакомить  учащихся с культурой, процессами, происходящими  в обществе, особенностями менталитета  и жизни социума. Газетные статьи дают возможность обсудить текущие  проблемы общества, пути их решения, сравнить тенденции развития других социумов с аналогичными тенденциями в  своем социуме.

Чтение материалов прессы не только требует знания реалий, культуры, образа жизни страны изучаемого языка, но и становится ценным источником этих знаний.

Газета является неистощимым  источником новой современной лексики, клише, фразеологизмов, идиом, отражает динамику развития языка, новые языковые формы, также представляет богатство  стилей современного иностранного языка.

Обучение чтению на основе газетного материала имеет следующие  цели:

1) научить читать статьи  в оригинале (т.е. аутентичные), осуществляя разные виды чтения (изучающее, ознакомительное, просмотровое, поисковое);

2) научить обсуждать общественно-политические  темы и проблемы;

3) научить высказывать  свое отношение к прочитанному;

4) совершенствовать слухопроизносительные,  лексические, грамматические навыки;

5) реализовать межпредметные  связи, повышать уровень общей  культуры и образованности студентов,  расширять их кругозор.

При работе с газетой выделяются следующие этапы:

· чтение и перевод заголовков;

· чтение и перевод подписей под фотографиями, карикатурами;

· краткое изложение содержания статьи;

· обзор ряда статей;

· обзор номера газеты в  целом.

Материалы для занятий  возможно подобрать из таких газет  как Moscow News, The Times, The Guardian и др. На старшем  этапе обучения языку возможно использовать интересные материалы из российской прессы.

Одного взгляда на газету достаточно, чтобы понять, насколько  удобно организован материал с тематической точки зрения. Новости, политика, бизнес, спорт, образование, здравоохранение, искусство и культура, компьютеры, реклама, погода - вот далеко не полный список газетных рубрик, заполненных  разнообразными текстами. Преподаватель  может с легкостью подобрать  текст к любой теме занятия. Заслуживает  внимания тот факт, что школьники  лучше справляются с более  трудными, но интересными текстами, кроме того, целесообразно дать школьникам возможность самостоятельно выбрать  текст, что повышает мотивацию к  обучению. Наибольший интерес школьников вызывает изучение таких тем, как  «Реклама», «Объявления», «Погода», в  ходе изучения которых они учатся составлять на английском языке собственные  рекламные объявления, сводки погоды.

Преподавателю недостаточно только принести аутентичный текст  на занятие, необходимо четко организовать работу школьников с ним. Для этого  преподаватель должен продумать  ход работы с текстом и задания  к нему. Работа над каждой темой  строится следующим образом:

· введение общественно-политической лексики по теме;

· первичная активизация  языкового материала с помощью  упражнений;

· работа со статьями по схеме: от первичного ознакомления - к чтению и говорению;

· развитие речевых умений (монологической и диалогической  речи);

· устный зачет или письменная контрольная работа.

В качестве обобщения по теме мы предлагаем такие формы работы, как проведение «круглых столов», «конференций», «митингов», с распределением конкретных ролей между студентами.

Целью подобных занятий является повышение лингвистической и  социокультурной компетенции учащихся, что способствует практическому  овладению языком.

Использование современных  газетных статей в качестве дополнительного  учебного материала на занятиях английского  языка может удачно решить сразу  несколько учебных задач. Во-первых, газетные материалы, посвященные таким  темам как, например, «политика», «школа», «технологический прогресс» «культура» помогут осветить современные тенденции  в британском/американском обществе, понять вопросы, волнующие представителей данных культур, существующие стереотипы и новые веяния.

Во-вторых, как правило, статьи содержат дискуссионные вопросы, которые  помогут организовать обсуждение и  мотивировать формулирование и выражение  собственного мнения у изучающих  язык. Поскольку авторы статей зачастую полемизируют с предыдущими публикациями по данной теме или освещают новые  процессы, происходящие в обществе, появляется возможность обратить внимание изучающих на фигуры речи и способы  аргументации различных точек зрения.

В-третьих, газетные публикации содержат не только большое количество лексических единиц по заданной тематике (в данном случае вопросы политики, школьной жизни, культуры и современных  технологий), но и определенные клише, устойчивые лексические сочетания, точно выражающие достаточно сложные  концепции. Они так же содержат большое  количество фразеологических и идиоматических выражений. Изучение клише и устойчивых лексических сочетаний, оборотов речи имеет особое значение, так как  зачастую изучающие имеют тенденцию  формулировать и выражать свои мысли  на иностранном языке, откровенно калькируя  обороты и выражения, типичные для  родного языка, в особенности  при обсуждении проблем, требующих  построения сложных высказываний. Таким образом, газетные материалы могут, как знакомить с культурой, стереотипами поведения, процессами, происходящими в обществе, так и использоваться в качестве материалов для работы над развитием коммуникативных навыков и формирования языковой компетенции. При этом лексический материал прорабатывается и осваивается на фоне изучения особенностей менталитета / жизни конкретного социума, что не может не отразиться на интересе изучающих. Возможность обсуждать текущие, современные проблемы общества, пути их решения, сравнивать тенденции развития других социумов с аналогичными тенденциями в своем социуме не может не послужить мощным стимулом к изучению и совершенствованию иностранных языков.

В тоже время, тексты публицистического  стиля представляют большую сложность  для учащихся. Газетные статьи характеризуются  наличием политической лексики, фразеологизмов, аббревиатур, реалий, газетных штампов, клише, разнообразием тематики. Определенную трудность для восприятия представляют интернационализмы, особенно те из них, объем значений которых не совпадает  с соответствующими понятиями в  родном языке. Публикации имеют самые  разнообразные заголовки, в том  числе рекламные и эмоционально-аппелятивные.

Выделяют следующие жанры  текстов: информация, корреспонденция, комментарий, интервью.

Информация - представляет собой краткие сведения о факте, новости, событии, отражает жизнь страны и зарубежья в официальной хронике.

Корреспонденция - это аргументированное описание факта, анализ и обобщение ряда фактов, объединенных тематически.

Комментарий отличается от других своим функциональным назначением. Его основная коммуникативная цель - интерпретация и разъяснение сущности и значения актуального события, факта, документа.

Интервью отличается от других жанров, как по форме, так и по содержанию. Интервью из молодежной прессы представляют собой богатый и полезный материал для обучения чтению по следующим причинам: структурно-композиционная логичность и стройность, простота и оригинальность языковых средств, высокая степень мотивации учащихся, особенности живого разговорного языка, зафиксированного письменно, придают динамизм тексту и стимулируют стремление читать таковые. [Кучеренко 2009]

При работе с газетной статьей  важно уметь распознать структурные  признаки, с помощью которых можно  «увидеть» и вычленить информацию из текста. Обычно различают две  группы таких «опознавательных ориентиров»: лингвистического порядка - графический  образ слова, структура предложения, пунктуация, стилистические приемы; экстралингвистического порядка - размещение статьи в газетном номере (первая, последняя страница рубрика и т.д.), общий контекст, заголовок, подзаголовок, ссылки и т.д.

Значение использования  статей возрастает на старшем этапе. В этом возрасте учащиеся начинают интересоваться политикой, проблемами экологии, достижениями технологического прогресса, им также интересно как  живут их сверстники, чем интересуется молодежь в других странах. Данные темы раскрываются в газетных публикациях. Также чтение публицистических текстов  и дальнейший анализ их структуры  позволяет подготовить учащихся к написанию сочинения-рассуждения, которое является обязательным при  сдаче ЕГЭ.

Прекрасные условия для  развития умений и навыков ознакомительного чтения создаются при чтении газет  на иностранном языке. Живой интерес  старшеклассников к подлинной и  актуальной информации из разных сфер жизни способствует лучшему усвоению иноязычного материала.

Именно при работе с  газетой с большой вероятностью возможно решение тех задач, которые  стоят перед старшеклассникам в  области чтения, а именно: увеличение оперативной единицы восприятия текста, успешное восприятие текста с  однократного предъявления, развитие скорости чтения, формирование умения догадываться о значении неизвестных  единиц, выделять существенное и «игнорировать» неизвестное, если оно мешает пониманию  целого и пр.

Разумеется, достижение этих целей не простое: вспыхнувший у  старшеклассников интерес к иностранной  газете легко угасает после первой с трудом переведенной и наполовину понятой заметки. При неумелой организации  работы с газетой это занятие  может стать для них унылым и безнадежным. В методической литературе хорошо разработаны принципы организации  работы учащихся с газетой на иностранном  языке. Подчеркнем лишь, что для старшеклассника  здесь важно, во-первых, понимание  цели просмотрового чтения (не требующего полного понимания всей изложенной информации), и, во-вторых, овладение  умением общей ориентировки в  структуре газеты, ее рубрикациях, расположении материала, постоянных разделах. Разработанные  приемы работы с газетой: тренировка в понимании заголовков, подписей под рисунками, составление аннотаций, нахождение в тексте ответов на вопросы  и т. д. при тактичном контроле чтения со стороны учителя вполне способны обеспечить формирование требуемых  умении. Роль этих умений для старшего школьника трудно не переоценить, в  них содержатся серьезные резервы  для повышения его мотивации  обучения иностранному языку.

Хотелось бы осветить те газеты и периодические издания, которые могут послужить источником текстов.

В Великобритании издается примерно 120 ежедневных (выходящих шесть  раз в неделю, кроме воскресенья) и воскресных газет, которые, даже когда  имеют идентичные названия с добавлением "Sunday Issue" и издаются той же самой  компанией, представляют собой особые печатные органы со своей собственной  редакцией. Общий тираж национальных (т. е. распространяемых по всей Великобритании) ежедневных газет -- 15 миллионов экземпляров, воскресных -- более 17.

Даже при внешнем сопоставлении  английских национальных ежедневных газет  видно, что они подразделяются на две группы.

Английские «качественные» газеты отличаются строгой, некрикливой  версткой, умеренными по величине шапками  и заголовками, довольно небольшим  объемом иллюстраций. Для «популярных», или «массовых», газет характерны крупные, на всю первую полосу шапки, краткие материалы, пестрая верстка, множество фотографий.

Среди ежедневных национальных газет к «качественным» относятся "The Times", "Financial Times", "The Guardian" и "The Daily Telegraph"; к «популярным» -- "Daily Mail", "Daily Express", "Daily Mirror", "The Sun" и др.

Данные о читательской аудитории этих изданий показывают, что за чисто внешними признаками «качественности» и «популярности» скрывается весьма существенное различие. Читателями первой группы являются представители  крупной, средней и отчасти мелкой буржуазии, а в читательскую аудиторию  второй группы входят в основном квалифицированные  и полуквалифицированные рабочие, т. е. слои населения с наименьшим достатком.

Ничтожно малый процент  читателей «качественных» газет  вообще и из числа рабочих в  частности свидетельствует, что  издания эти обращены к своему классу управляющих, в то время как  «популярные» печатные органы направлены на класс рабочих. Все английские газеты продаются ниже себестоимости  и «живут» с рекламы. Реклама  в «качественных» газетах стоит  значительно дороже, что и покрывает  их сравнительно небольшой тираж. Рекламодателя  в данном случае интересует не тираж, а «качественный» состав читательской аудитории, т. е. такие покупатели товара, которые распоряжаются крупными капиталами.

"The Times" (основана в  1785 году, тираж--около 381,1 тыс. экземпляров)  является одной из старейших  английских газет. Ее нынешний  владелец -- издательский концерн  Руперта Мэрдока. Газета именует  себя независимой.

Большая осведомленность, влиятельность, дипломатичность, тонкое мастерство редакторов и корреспондентов присущи нынешней "Financial Times". Кроме того, газета является авторитетным финансово-экономическим  изданием. И хотя тираж ее и не велик, газета не без основания претендует на звание национальной газеты номер  один.

Информация о работе Аутентичный текст и его характеристики