Формирование лексических навыков

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2013 в 19:17, курсовая работа

Описание работы

Цель : выявить рациональные пути формирования лексических навыков в процессе обучения чтению на уроках английского языка.
Исходя из цели, объекта и предмета исследования поставлены следующие задачи:
1. Рассмотреть условия формирования лексических навыков в обучении английскому языку.
2. Раскрыть особенности формирования лексических навыков в процессе обучения чтению на уроках английскому языку.

Файлы: 1 файл

курсовая работа орг.doc

— 182.50 Кб (Скачать файл)

The blue whale can stay under water for an hour.

The blue whale has sharp teeth.

The blue whale eats big fish.

3.        Дети в парах решают, какие из утверждений верные, а какие нет. Затем высказывают своё мнение: We think number one is false because the elephant is the largest animal in the world. Правильные ответы пока не сообщаются. 

Текстовый этап.

4.        После дискуссии об утверждениях, дети читают текст и выясняют, на сколько вопросов они ответили правильно.

The blue whale is the largest mammal in the world. When it is born, a baby whale is about seven metres long and weighs nearly two tons. For about six months it feeds on its mother’s milk. By the time it is fully grown, the blue whale can be thirty metres long and weigh 130 tons.

It can stay under water for about an hour before it comes to the surface to breathe.

The blue whale has no teeth and is harmless to other fish. It eats very small sea creatures. In spring and summer it eats four tons of food a day. ( Carol Read. 500 Activities for the Primary Classroom. Macmillan books for teachers; 2007.-p.63 ). 

Послетекстовый этап.

5.        В конце, дети проверяют ответы (1T, 2F, 3T, 4T, 5F, 6F) и сообщают, какие факты из текста о синем ките их удивили.

Данное упражнение стимулирует  познавательную деятельность обучающихся  и способствует развитию межпредметных  связей.

Таким образом, процесс  обучения чтению позволяет формировать некоторые универсальные лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках, развивая этим интеллектуальные, речевые и познавательные способности учащихся. При полноценной сформированности навыков чтения ярко выражено такое их качество как автоматизированность, сознательность же не проявляется вообще, поскольку все операции совершаются при отсутствии произвольного внимания, направленного на способ совершения действия. Для того, чтобы это произошло, необходима такая методическая организация учебного материала, которая обеспечивала бы достаточное количество повторений при восприятии слов и словосочетаний, грамматических структур с учётом уровня их трудности. При чтении необходимо  заботиться о том, чтобы дети правильно произносили звуки в словах и читали предложения с правильной интонацией. При предъявлении новых слов  учитель знакомит учащихся с транскрипционными знаками звуков, которые вызывают наибольшую трудность при произнесении. Во-первых, это помогает детям  лучше различать звуки, знаки служат напоминанием об их правильной артикуляции при произнесении. Во-вторых, знание транскрипции пригодится им позже при работе со словарём. На любом из этапов обучения чтение должно быть интересно и понятно для ребёнка, а также преследовать цель, направленную на формирование основных умений чтения: декодировать письменный язык, выделять общий смысл текста, находить запрашиваемую информацию, делать выводы о скрытом контексте и понимать намерения автора.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

 

 

Одной из самых сложных  задач при обучении школьников английскому  языку является обучение чтению. При  изучении иностранного языка очень  важно научиться читать правильно, чтобы получать из прочитанного больше информации. Овладение чтением на английском языке всегда представляет большие  трудности для учащихся, называемые графическими и орфографическими особенностями английского языка.

Сущность формирования лексического навыка состоит в том, что из множества слов и фразеологических словосочетаний иностранного языка отбираются только те, усвоение которых в первую очередь необходимо для достижения поставленных целей обучения.

Как известно, существуют определенные принципы лексических навыков: тематический отбор, частотность, прогнозирование ошибок по языковой интерференции, семантический отбор, принцип сочетаемости, принцип стилистической неограниченности, а также принцип словообразовательной ценности.

Тематический отбор. Под  ним понимается отбор довольно ограниченного  количества специальных слов и выражений, без которых не возможно общение по той или иной теме.

Частотность определяется при помощи ряда учебных словарей, учебников и справочников.

Прогнозирование ошибок по языковой интерференции помогает отобрать лексический минимум, необходимый  для правильного и идиоматичного выражения мыслей учащегося.

Семантический отбор - отбираемые слова должны выражать наиболее важные понятия.

Принцип сочетаемости - способность  слова сочетаться с другими словами.

Принцип стилистической неограниченности - принцип принадлежности слова нейтральному, литературному, разговорному, книжно – письменному языку.

Принцип словообразовательной ценности – это принцип способности  слов образовывать новые слова с  помощью префиксов, аффиксов.

 Большая  часть   лексики   на  начальном   этапе   усваивается   учащимися двусторонне: для понимания при чтении и на  слух  и для использования в собственных устных и письменных высказываниях.

          Процесс обучения чтению позволяет  формировать некоторые универсальные  лингвистические понятия, наблюдаемые в родном и иностранном языках, развивая этим интеллектуальные, речевые и познавательные способности учащихся. При полноценной сформированности навыков чтения ярко выражено такое их качество как автоматизированность, сознательность же не проявляется вообще, поскольку все операции совершаются при отсутствии произвольного внимания, направленного на способ совершения действия.

При чтении необходимо  заботиться о том, чтобы дети правильно произносили звуки в словах и читали предложения с правильной интонацией. При предъявлении новых слов  учитель знакомит учащихся с транскрипционными знаками звуков, которые вызывают наибольшую трудность при произнесении. Во-первых, это помогает детям  лучше различать звуки, знаки служат напоминанием об их правильной артикуляции при произнесении. Во-вторых, знание транскрипции пригодится им позже при работе со словарём.

Постепенно обучение детей чтению в начальной школе  должно становится разнообразным. Детям  необходимо знакомиться с разными  видами текстов: стихи, считалочки, рассказы, сказки и т.д. Учитель должен построить  работу над новым текстом так, чтобы использовать по возможности большее количество упражнений в момент первого предъявления лексического материала, чтобы обеспечить максимальное количество повторений новых слов, возможность многократного прослушивания и воспроизведения его учащимися в речи.

Обучение чтению на иностранном  языке способствует более раннему  приобщению обучающихся к новому для них языковому миру, формирует  у детей готовность к общению  на иностранном языке и положительный настрой к дальнейшему его изучению. Он позволяет ознакомить  школьников с зарубежным песенным, стихотворным и сказочным фольклором и с доступными детям образцами детской художественной литературы на изучаемом иностранном языке.

Мы рассмотрели несколько  алгоритмов работы с текстами и предложили самый эффективный, который способствует формированию лексических навыков  состоящий  из трех этапов:

1.             Предтекстовый этап.

2.             Чтение текста.

3.             Послетекстовый этап.

В заключение подчеркнем, что соответствующим образом предложенный алгоритм к  текстам способствуют формированию лексических навыков в процессе обучения чтению и развитию интереса школьников к чтению на иностранном языке, который в свою очередь является важным фактором успешного овладения этим видом речевой деятельности. Практическое значение нашей работы в том, что алгоритмы могут использовать на уроках английского языка учителя начальных классов  и студенты на практике.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 

 

    1. Вайсбурд, М.Л. Обучение пониманию иноязычного текста при чтении как поисковой деятельности [текст]/ Блохина, С.А. – М.: Просвещение. 2011 г.
    2. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения иностранным языкам [текст]: Пособие для учителя.-2-е изд., перераб. и доп Гальскова, Н.Д.- М.: АРКТИ.
    3. Колесникова, И.Л. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранного языка[текст]/ Долгина, O.А.- М.:Cambridge University Press//М.:Дрофа; 2008 г.
    4. Кричевская, К.С. К вопросу о содержании лексических правил в обучении иностранному языку [текст]: ИЯШ/ Кричевская, К.С.- 2001. №6.
    5. Курндорф, Б.Ф. Методика преподавания английскому языку в средней. школе [текст]/ Курндорф, Б.Ф. – М.:2003
    6. Леонтьев, А.А. Общая методика обучения иностранным языкам. [текст]: Хрестоматия /Леонтьев, А.А. -  М.: Просвещение. 2011
    7. Мачхелян, Г.Г. Современную английскую лексику – в учебный процесс! [текст]: ИЯШ/ Мачхелян, Г.Г. 2003. №4
    8. Миролюбов, А.А. Майкл Уэст и его методика обучения чтению[текст]: ИЯШ //Миролюбов, А.А. – 2003.-№2.
    9. Рогова, Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе [текст]: Пособие для учителя/ Верещагина, И.Н.-М.:Просвещение,2004
    10. Старова, И.Н. Интерес как необходимый компонент обучения иностранным языкам [текст] /Старова, И.Н.// Начальная школа.-. – 2000. №4.-с.
    11. Кувшинов, В.И О работе с лексикой на уроках английского языка [текст]: ИЯШ./ Кувшинов, В.И.- 2002. №7
    12. Carol Read. 500 Activities for the Primary Classroom. Macmillan     books for teachers[текст].-2007.
    13. Julie Pen, Family and friends [текст]/ Julie Pen. Class book.  М.: Oxford University Press. -2009.
    14. Printha Ellis, Way Ahead 1. Teacher’s book. Macmillan; [текст] /Printha Ellis.- 2004 г.
    15. Cameron,  L. Teaching Languages to Young Learners[текст]/ Cameron,  L .-М.: Cambridge: Cambridge University Press .-2001.
    16. Цветкова, Л.А. Лингвистические трудности, возникающие у младших школьников при овладении лексическими единицами английского языка [Текст] / Л.А. Цветкова. – М.: 2002.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПЛАН-КОНСПЕКТ УРОКА

В 4 КЛАССЕ

 

НА ТЕМУ: «ЧИТАЕМ СКАЗКУ»

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Тема урока: «Читаем  сказку»

Класс:  4

Цель урока: Формирование лексических навыков при работе с текстом   «The Wolf and the Sheep»

Задачи:

  1. Продолжать формировать грамматические навыки по теме Past Simple.
  2. Расширять словарный запас.
  3. Развивать умения и навыки в чтении: учить читать про себя с пониманием основного содержания с полным пониманием прочитанного.

Ход урока:

  1. Организационный этап. Good morning, children! Let’s start our lesson. How are you today? What is the weather like today?  What is the date today? The theme of our lesson is Reading a Fairytale. What does it mean? What are we going to do at the lesson, how do you think?   (3min)                                                                               Let’s remember our poem about a whale! (девочки читают 1-ю строчку, мальчики – 2-ю)  (2 min)
  2. Актуализация знаний. Look at the poem. Какого типа предложения есть в считалке? (утвердит и вопросит.) Когда происходило действие? – в прошлом. Какое грамматическое правило используется? Past Simple. Find sentences in Past Simple/questions in Past Simple. Как образуются утвердительные предложения, вопросы в прошедшем времени? (3 min)
  3. Ситуация затруднения. Как узнать прошедшую форму правильного глагола? – окончание –ed. Это сложно? – нет. А неправильного глагола? Вы знаете все неправильные глаголы? Знаете ли вы эти глаголы? Нет. Let’s remember some verbs in Past Simple. (прочитать хором) (3 min)
  4. Этап усвоения новых знаний.

             Предтекстовые задания. Let’s see how well you remember the irregular verbs. (2 min)

  1. Сегодня мы прочитаем сказку на английском языке. The Wolf and the Sheep. Слышали ли вы историю о волке и ягненке раньше? Эта сказка написана по мотивам басен древнего баснописца Эзопа.  А кто писал басни в России? Вы помните, как заканчивается его басня Волк и Ягненок? Как вы думаете, для чего мы будем читать эту сказку? (научиться читать правильно вслух, переводить на русский язык, понимать смысл сказки, запомнить новые слова и выражения). А зачем нам понадобятся маски? – будем читать по ролям. А как мы сможем проверить – внимательно ли вы читали сказку, поняли ли все в ней? – будем отвечать на вопросы и выполнять задания после сказки. Мы раньше читали эту сказку? Нам будет легко прочитать ее? Почему? Before reading the fairy tale let’s remember some new English words.Давайте познакомимся с некоторыми английскими словами, которые встретятся в сказке и вы постараетесь их запомнить. 6 min
  2. Текстовый этап. Now let’s read the fairy tale “The Wolf and the Sheep” at page 59.(читают про себя). After reading you’ll have to answer the question: “Did the Wolf eat the Sheep?” 5 min
  3. Now let’s read and translate the story. (вслух) 6 min
  4. Let us act this fairy tale now. One pupil is going to be the Wolf, one is the Sheep and one is the author. (читаем по ролям, стараемся выразить эмоции, остальные следят по книжке). 4 min
  5. Послетекстовые упражнения. Now you know this story very well. Let’s check it how well you’ve understood everything.  Let’s answer the questions.  3 min
  6. Do you remember how to make negative sentences in English? Let’s see. In the next exercise you’re going to correct the sentences.  2 min
  7. Какие бывают вопросы – общие и специальные. Now we’ll revise question words.  let’s complete the questions and answer them. 5 min
  8. Этап рефлексии. Did you like this story? Was it difficult, easy or interesting to read the story and do exercises?  At home you’ll have to make up a new happy ending  to this fairy tale. (page 60, ex.35)  Thank you for the lesson, Goodbye.

Информация о работе Формирование лексических навыков