Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Июня 2013 в 21:07, курсовая работа
Данная тема актуальна не только лично для меня, но и для каждого изучающего английский язык, потому что при изучении грамматики английского языка происходит частое столкновение с проблемой лексических ошибок при желании изменить слова из одной в формы в другую, из формы единственного числа в форму множественного числа. Так как количество - одна из наиболее важных категорий человеческого сознания, естественно, что изучение языковых средств выражения колличественности является актуальной проблемой лингвистики. Каждому лингвисту или филологу приходиться сталкиваться не только с проблемой и явлением формы числа, но и с особенностями, правилами функционирования и исключениями категории числа данного изучаемого языка. Все сказанное обусловило выбор темы настоящей курсовой работы.
Имена существительные,
употребляемые только во множественном
числе.
Некоторые имена существительные по своему
значению могут употребляться только
в форме множественного числа. К ним относятся
существительные, которые обозначают
парные предметы, например: spectacles - очки;
pincers, tongs - щипцы; trousers - брюки и т.п.
His green spectacles protect
his eyes from too bright light. - Зеленые очки защищают
его глаза от слишком яркого света.
В форме множественного числа употребляются
также такие существительные, как goods
- товар, товары; embers - горячая зола; dregs
- осадок, отбросы; valuable-драгоценности. Trade was dead and goods lay
piled in warehouses. -
Торговля замерла, и товары скапливались
на складах.
Несовпадение
числа некоторых имен существительных
в английском языке с числом соответствующих
имен существительных в русском
языке.
Некоторые имена существительные вещественные
употребляются в английском языке в их
основном значении только в единственном
числе, в то время как соответствующие
им имена существительные в русс. языке
употребляются только во множественном
числе, например: ink - чернила; money – деньги.
-Форма moneys употребляется в специальных
значениях в юриспруденции; формы a hair-hairs
имеют значения отдельных волос: Не has
some grey hairs. - У него несколько седых волос;
форма inks обозначает сорта чернил; форма
fruits обозначает сорта фруктов:
Our collective farm has gathered
a rich harvest of fruit this year. - Наш колхоз собрал
в этом году богатый урожай фруктов.
Некоторые имена
My watch was four minutes slow
and I took it to a watch-maker. - Мои часы отстали на
четыре минуты, и я понес их к часовщику.
Некоторые имена существительные отвлеченные
yпотребляются в английском языке только
в единственном числе, в то время как в
русском языке соответствующие им имена
существительные употребляются как в
единственном, так и во множественном
числе, например: knowledge - знание, знания;
information - информация, сведения; strength - сила,
силы.
"Can you not give me that
information here?" I demanded. - "Разве вы не можете
сообщить мне здесь эти сведения?" -
спросил я.
As a result of systematic study of the subject his knowledge was accurate
and complete. - В результате систематического
изучения предмета его знания были точными
и полными.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Проанализировав грамматическую категорию числа имен существительных в английском языке, мы вновь убеждаемся, что язык – это уникальное явление, которое воплощает в себе историю, культуру, мышление, сознание народа.
Это исследование на мой взгляд выявило следующее:
1) Английский язык характеризуется довольно широким спектром средств выражения количества.
2) в английском языке присутствует оппозиция единичности – множественности;
3) существует два вида образования мн.ч.:
а) мн.ч. внешнего образования: суффиксы –s/-es и –n/-en (books, children). Основа слов остается неизменной, окончания, в основном, агглютинативно присоединяются, не изменяя фонетического облика основы;
б) мн.ч. внутреннего образования: - изменение внутр. флексии (man “человек” – men (мн.ч.); foot “ступня” – feet (мн.ч.) и т.д). Проявляются флективные черты;
4) основа английского слова является стабильной частью слова, к которой примыкают изменяемые элементы;
5) язык может использовать незадействованные по прагматическим причинам числовые формы для выражения принципиально другого смысла (вода - воды). Формы мн.ч. денотатов качественной классификации выполняют функцию транспозиции и сигнализируют об переосмыслении значения слова;
6) английский язык за всю историю своего существования подвергся большим изменениям, это затронуло и категорию числа: если в древнеанглийском языке категория числа переплеталась с категорией падежа, то постепенно они отделились, и теперь категория падежа практически отсутствует.
7) при образовании мн.ч. в английском языке проявляются агглютинативные черты со слабо выраженными флективными;
8) многие заимствования в английском языке сохраняют формы мн.ч. языка-первоисточника;
9) мн.ч. в английском языке означает и внешнее количественное увеличение, то есть множество предметов, и внутреннее увеличение, то есть множество составляющих. Внутреннее увеличение передается использованием долгих гласных внутри основы, либо удвоением корневых согласных.
10) английский язык представляет собой перестройку с грамматической системы на лексическую, в связи с чем он имеет мало морфологических средств для передачи грамматического значения числа, но имеет богатое внутреннее содержание и больше скрытых категориальных признаков.
Грамматическая категория числа не только характеризует количество предмета, но и учитывает ряд индивидуальных характеристик. На начальном этапе становления данная категория была неразрывно связана с категорией качества, так как количество предметов не отделялось от их качеств. Категория количества разнообразными грамматическими и лексическими средствами получает свое выражение во всех языках. Основными категориальными значениями категории количества у имен существительных является единичность и множественность, а в арабском языке еще и двоичность.
Категория числа на первый взгляд кажется очень простой, столь же простой, как 2 X 2 = 4, однако даже такие общие вопросы, как грамматическая сущность данной категории, ее специфические особенности в языках разных систем, место среди других морфологических категорий, взаимоотношения между основными формами, структурно-семантические, функциональные особенности употребления форм единственного и множественного числа, их стилистические потенции не нашли однозначного решения.
Список использованной литературы
Литература на русском языке
1. Аракин В.Д. Сравнительная типология английского и русского языков.-
Л.: Просвещение, 1979. – 260с.
2. Аракин В.Д. История английского языка. - М.: Просвещение, 1985. –
256с., ил.
3. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского
языка. – М.: Высшая Школа, 1975. – 156с.
4. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. - М.: Просвещение, 1965. – 492с
5. Будагов Р.А. Проблемы развития языка.- М.: Наука, 1965. – 72с.
6. Букреева Е.И. Функционально-семантическое поле единичности в совре-
менном английском языке. Дис. …канд.филол.наук. - Киев,1985. – 203с
7. Букреева Е.И. Функционально-семантическое поле единичности в совре-
менном английском языке. Дис. …канд.филол.наук. - Киев,1985. – 205с
8. Гусейнов Р.И. Лексико-грамматическое поле английских сущест-
вительных в диахроническом освещении. Ростов: РУ, 1984. – 172с.
9. Даниэль М.А. Типология ассоциативной множественности.
Автореф.дис. …канд.филол.наук. - М., 2000. – 27с.
10. Добронецкая Э.Т. Грамматические трудности английского языка. –
Казань: КГУ, 1993. – 200с.
11. Качалова К.Н. Грамматика английского языка.(краткий курс), -
М.:Внешторгиздат, 1964. – 507с.
12. Кацнельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление. Изд.2е,
стереотипное. – М.: Едиториал УРСС, 2002. – 220с.(Лингв.насл.XX в.)
13. Лежнева Е.Б. Количественная характеристика коннотативных значений слова в английском языке. Автореф.дис. …канд.филол.наук. - Белгород, 2002. – С.6-7.
14. Максимчук Н.Н. Система лексико-грамматических средств выражения
количественных связей в структуре существительного. Автореф. дис. …
канд.филол.наук. - М., 1975. – 27с.
15. 19. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. Учебн.пос. для фил.спец.унив-тов. - М.: Высш. школа,1975. –328с.
16. Науменко Н.И. Средства передачи размытого количества именем
числительным в современном английском языке. Автореф.дис.
…канд.филол.наук. - Л., 1984. – 19с.
17. Перельман М.М. Категория числа существительного в современном
английском языке. Автореф.дис. …канд.филол.наук. - Л., 1965.-18с.
18. Смирницкий А.И.Хрестоматия по истории английского языка с VII по
XVII в.-М.: Изд-во лит. на ин. яз.,1953.-285с.
19. Тарасевич Е.Г. Числовое оформление имен существительных в русском
и белорусском языках. Автореф.дис. …канд.филол.наук.- М.,1990. – 19с.
20. Файзуллаева Э.М. Категория квантитативности и разноуровневые
средства ее выражения в узбекском и английском языках. Дис.
21. Худяков А.А. Отношение категории числа существительного к
понятийной категории количественности и к количеству //
Коммуникативный аспект языка: процессы и единицы. – Л., 1991. – 344с.
литература на языках народов, пользующихся латиницей
Thomason S.G. Language variation and change. - The University of
Pittsburgh, 2002. – Internet.
1 Цит. По.: Будагов Р.А. Проблемы развития языка.- М.: Наука, 1965. – 72 С.
2 Цит. По.: Букреева Е.И. Функционально-семантическое поле единичности в современном английском языке. Дис.канд.филол.наук. - Киев,1985. – 203 С.
3 См.: Букреева Е.И. Функционально-семантическое поле единичности в современном английском языке. Дис.канд.филол.наук. - Киев,1985. – 205 С.
4 См.: Лежнева Е.Б. Количественная характеристика коннотативных значений слова в английском языке. Автореф.дис. …канд.филол.наук. - Белгород, 2002. – 6-7 С.
5 См.: Колесник Н.В. Категория числа как отражение когнитивной картины мира: на материале слов money и деньги в английском и русском языках.
Автореф.дис. …канд.филол.наук. - М., 2003. – 20 С.
6 См.: Будагов Р.А. Введение в науку о языке. - М.: Просвещение, 1965. – 492 С.
7Цит. По.: Маслов Ю.С. Введение в языкознание. Учебн.пос. для фил.спец.унив-тов. - М.: Высш. школа,1975. –328 С.
8 См.: Thomason S.G. Language variation and change. - The University of Pittsburgh, 2002. – Internet.
Информация о работе Формы числа существительного в английском языке