Французькі фразеологізми в аспекті перекладу українською мовою

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 13 Мая 2013 в 20:00, творческая работа

Описание работы

Метою даного есе є виявлення особливостей перекладу фразеологічних одиниць з французької мови на українську. Мені, як особі, вивчаючій цю мову, зазначена тема цікава, та її вивчення вбачається неймовірно важливим для досягнення високої кваліфікації перекладача у майбутньому.
Фразеологізми відіграють важливу роль у спілкуванні й надають різні відтінки способу вираження: вони можуть зробити висловлення (текст) більш емоційним, додати йому виразність, певним чином направити естетичне сприйняття, забезпечити ті або інші культурні асоціації й т.п. Дуже часто фразеологізми служать свого роду кодом сигналу щодо статусу тексту (співрозмовника, теми висловлення, відносин між учасниками комунікації й ін.).

Файлы: 1 файл

Метою даного есе є виявлення особливостей перекладу фразеологічних одиниць з французької мови на українську.doc

— 73.50 Кб (Просмотреть файл, Скачать файл)
Открыть текст работы Французькі фразеологізми в аспекті перекладу українською мовою