Лексико-семантическая группа английских существительных

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Апреля 2014 в 21:35, курсовая работа

Описание работы

Целью данной работы является исследование лексико-семантической группы английских существительных.
К задачам работы относятся:
- дать теоретическое представление о лексике в целом как единой системе;
- рассмотреть понятия семантического поля и лексико-семантической группы;
- провести практический анализ одной из лексико-семантических групп английского языка.

Файлы: 1 файл

_Лексико-семантическая группа _Овощи.doc

— 349.50 Кб (Скачать файл)

Shallot  

1664, from Fr. échalote, from M.Fr. eschalotte, from O.Fr. eschaloigne, from L. *escalonia (see scallion).

Слово латинского происхождения,  перешло в английский язык посредством старофранцузского языка в 1664 году.

Garlic  

O.E. garleac (Mercian), garlec (W. Saxon) "garlic," from gar "spear" (in reference to the clove), see gar + leac "leek" (see leek).

Древнеанглийское слово, произошедшее путем словосложения.

Cabbage  

mid-15c., caboge, from M.Fr. caboche "head" (in the Channel Islands, "cabbage"), from O.Fr. caboce "head," from L. caput "head" (see head).

Слово латинского происхождения,  перешло в английский язык посредством французского языка в средине 15 века.

Brussels sprouts

capital of old Brabant, now of Belgium, of Gmc. origin, from brocca "marsh" + sali "room, building," from L. cella (see cell). It arose 6c. as a fortress on an island in a river. As a type of carpet, from 1799; as a type of lace, from 1748. Brussels sprouts (Brassica oleracea gemmifera) attested from 1748 (first written description is from 1580s).

Название овоща было засвидетельствовано в 1748 году, первые же упоминания о нем были в 1580 году.

Broccoli  

1690s, from It. broccoli, pl. of broccolo "a sprout, cabbage sprout," dim. of brocco "shoot, protruding tooth, small nail" (see brocade).

Слово итальянского происхождения, перешло в английский в 1690 году.

Bok choy  

type of Chinese cabbage, from Cantonese, lit. "white vegetable."

  Слово пришедшее в английский язык из кантонского диалекта китайского языка.

Cole  

"cabbage," late O.E. cawel, perhaps via O.N. kal, from L. caulis "stem, stalk, cabbage" (cf. It. cavolo, Sp. col, O.Fr. chol, Fr. chou; also borrowed in Germanic, cf. Swed.kal, Dan. kaal, Ger. kohl, Du. kool).

Слово латинского происхождения,  перешло в английский язык посредством древнеанглийского языка.

Kohlrabi  

also kohl-rabi, kohl rabi, kind of cabbage, 1807, from Ger. Kohlrabi (16c.), from It. cavoli rape, plural of cavolo rapo "cole-rape;" see cole + rape (n.). Form influenced in German by Ger. kohl "cabbage."

Слово итальянского происхождения,  перешло в английский язык посредством немецкого языка в 1807 году.

Collard  

1755, Amer.Eng., corruption of colewort (M.E.) "cabbage," later especially "kale, greens;" first element related to the cole in coleslaw; for second element, see wort.

Слово пришло в американский английский из среднеанглийского языка в 1755 году.

Savoy 

region in southeastern France, Fr. Savoie, from Roman Sapaudia, of unknown origin. 

Овощь был назван в честь региона, в котором, он прорастал.

Cauliflower  

1590s, originally cole florye, from It. cavoli fiori "flowered cabbage," pl. of cavolo "cabbage" + fiore "flower" (from L. flora). First element is from L. caulis "cabbage" (originally "stem, stalk") which was borrowed into Germanic and is the source of cole in cole-slaw and of Scottish kale.

Слово латинского происхождения,  перешло в английский язык посредством итальянского языка, в 1590 году. В итальянском оно было создано благодаря словосложению cavolo + fiore.

Amaranth  

1610s, from Fr. amarante, from L. amarantus, from Gk. amarantos, name of an unfading flower, lit. "everlasting," from a- "not" + stem of marainein "die away, waste away, quench, extinguish," from PIE *mer- "to rub away, harm" (see nightmare).

Слово греческого происхождения, обозначавшее неувядающий цветок,  перешло в английский язык посредством старофранцузского языка в 1610 году, попав во французский язык из латыни.

Mustard  

late 12c., from O.Fr. moustarde, from moust "must," from L. mustum "new wine" (see must (n.1)); so called because it was originally prepared by adding must to the ground seeds of the plant to make a paste. As a color name, it is attested from 1848.

Слово греческого происхождения, перешло в английский язык посредством старофранцузского языка в конце 12 века, попав во французский язык из латыни.

Cress  

O.E. cresse, originally cærse, from P.Gmc. *krasjon- (cf. M.L.G. kerse, karse; M.Du. kersse; O.H.G. kresso, Ger. Kresse), from PIE base *gras- "to devour" (seegastric). It underwent a metathesis similar to that of grass. Fr. cresson, It. crescione are Germanic loan-words.

Слово протоиндоевропейского происхождения, перешло в английский язык посредством древнеанглийского языка, попав в древнеанглийский из  протогерманского языка.

 Chard  

1650s, from Fr. carde "chard," from L. carduus "thistle, artichoke."

 Слово латинского происхождения,  перешло в английский язык посредством французского языка, в 1650 году.

Dandelion  

early 15c., earlier dent-de-lioun (late 14c.), from M.Fr. dent de lion, lit. "lion's tooth" (from its toothed leaves), translation of M.L. dens leonis.

 Слово латинского происхождения,  перешло в английский язык посредством среднефранцузского языка, в начале 15 века.

Rhubarb  

late 14c., from O.Fr. rubarbe, from M.L. rheubarbarum, from Gk. rha barbaron "foreign rhubarb," from rha "rhubarb" (associated with Rha, ancient Scythian name of the River Volga) + barbaron, neut. of barbaros "foreign."

Слово греческого происхождения,  перешло в английский язык посредством старофранцузского языка, в конце 14 века, попав в страрофранцузский язык из латыни средних веков.

 

Asparagus  

late O.E. sparage, from L. asparagus (in M.L. often sparagus), from Gk. asparagos, of uncertain origin; probably from PIE base *sp(h)er(e)g- "to spring up" (though perhaps from a non-Greek source). In Middle English, asperages sometimes was regarded as a plural, with false singular aspergy. By 16c. the word had been Anglicized as far as sperach, sperage. 

Слово протоиндоевропейского происхождения, перешло в английский язык посредством латинского языка, попав в латынь из  греческого языка. В 16 веке слово было англифицировано.

Dill  

O.E. dile "dill, anise," a W.Gmc. word of unknown origin (cf. O.S. dilli, M.Du., Du. dille, Swed. dill, Ger. Dill).

Слово неизвестного происхождения, попало в дрвенеанглийский язык, через западно германский язык.

Anise  

Levantine plant cultivated for its seeds, which were important sources of chemical oils and flavoring, c.1300, from O.Fr. anis (13c.), from L. anisum, from Gk. anison. By the Ancients, somewhat confused with dill.

Слово греческого происхождения,  перешло в английский язык посредством старофранцузского языка, в 1300 году, попав в страрофранцузский язык из латыни.

Basilica  

1540s, from L. basilica "building of a court of justice," and, by extension, church built on the plan of one, from Gk. (stoa) basilike "royal (portal).

Слово греческого происхождения,  перешло в английский язык посредством латинского языка, в 1540 году.

Hyssop

O.E. ysope, from Irish Latin hysopus, from Gk. hyssopos, a plant of Palestine, used in Jewish purification rites, from Heb. 'ezobh (cf. Syriac zupha, Arabic zufa). 

Слово древнееврейского происхождения, перешло в древнеанглийский посредством  ирандско-латинского языка, попав в  ирандско-латинский из греческого языка.

Balm  

early 13c., basme, aromatic substance made from resins and oils, from O.Fr. basme (Mod.Fr. baume), from L. balsamum, from Gk. balsamon "balsam," from Heb.basam "spice".

 Слово древнееврейского происхождения, перешло в английский посредством  древнефранцузского языка в начале 13 века, попав в  древнефранцузский из латинского языка.

Horseradish 

1590s, Cochlearia armoricia; the common name preserves the once-common figurative sense of horse as "strong, large, coarse" (e.g. in obsolete horse mushroom, horse parsley, O.E. horsminte "horse mint," etc.); also see radish.

Слово образовавшееся в 1590 году, посредством словосложения двух слов — horse + radish.

 

Проведя анализ полученных данных, можно говорить, что для большинства слов языком родоначальником является латынь, на втором месте протогерманский язык и греческий. При этом большинство слов перешло в английский язык именно из французского, а во французский язык эти слова попали различными путями.  Полную статистику языков родоначальников по отношению к лексико-семантической группе “овощи”, можно увидеть в приложении 2.

 

 

2.3. Словообразовательный анализ

 

У слов лексико-семантической группы «овощи» мы наблюдаем ряд видов словообразования.

Прежде всего, это словосложение.

Такие слова как — eggplant, rutabaga, kohlrabi, collard, cauliflower, amaranth, horseradish.  Интересно отметить, что большинство слов прошли этап словосложения еще будучи в языке оригинала и перешли в английский язык, уже в образованном виде. К этим словам относятся:

Rutabaga, слово шведского происхождения, rotabagge, from rot "root" + bagge "bag";

Kohlrabi, слово итальянского происхождения, colerape  from  cole + rape;

Collard, слово среднеанглийского происхождения, colewort from cole + wort;

Cauliflower, слово латинского происхождения, но словообразование произошло в итальянском языке, cavoli fiori "flowered cabbage," pl. of cavolo "cabbage" + fiore "flower";

 Amaranth,  слово греческого происхождения,  amarantos "everlasting," from a- "not" + stem of marainein "die away, waste away, quench, extinguish,"

Слова же  eggplant и  horseradish были образованы уже в самом английском языке.

Eggplant-  from egg "яйцо" + plant "растение".

Такое словосложение произошло из-за яйцевидной формы самого овоща.

  Horseradish - the common name preserves the once-common figurative sense of horse as "strong, large, coarse" + radish. 

Тут же словообразование произошло из-за вкуса овоща.

Слово cucumber прошло процесс аффиксации, к оригиналу из старофранцузского языка добавилось окончание -er, которое служит для образования существительных.

Все же остальные слова пришли в английский язык уже в таком виде, в котором мы его наблюдаем.

 

 

2.4. Семантический анализ

 

Для проведения семантического анализа лексико-семантической группы «овощи», мы будем использовать онлайн тезаурус Wordsmyth Dictionary-Thesaurus.

 

Vegetable

Definition 1 - a plant or part of a plant, such as spinach, carrots, or beans, that is used for food.

Definition 2 - any living thing classified as a plant.

Definition 3 - (informal) one who has suffered an injury or illness so serious that he or she is largely immobile and incapable of conscious mental activity.

Artichoke

Definition 1 a tall thistlelike plant whose flower head, composed of thick, leaflike scales, is cooked and eaten.

Eggplant

Definition 1 a plant cultivated for its fruit, or the dark purple, ovoid fruit itself, which is eaten as a vegetable.

Bean

Definition 1 the edible seed or seed pod of several types of leguminous plants.

Definition 2 any of various types of leguminous or bean-bearing plants.

Definition 3 any other beanlike seed or object.

Definition 4 (informal) one's head.

Melon

Definition 1 a fruit of any of various vines, which has a hard, often smooth rind and thick, juicy flesh ranging from pale green or yellow to orange or deep reddish pink.

Courgette

Definition 1 (chiefly British) a cucumber-shaped vegetable with a smooth, dark green rind; a zucchini.

Corn

Definition 1 a tall cereal plant that produces cylinder-shaped ears with rows of edible yellow or white seeds.

Definition 2 the seed of this plant.

Definition 3 the ear on which the seeds of this plant grow.

Definition 4 (informal) a joke, music, or the like considered trite or overly sentimental.

Definition 5 (chiefly British) any cereal plant such as wheat, barley, or oats, or the harvested seed of cereal plants.

Cucumber

Definition 1 an edible fruit of a creeping vine, usu. long and cylindrical with a hard green skin and greenish white flesh.

Tomato

Definition 1 a usu. red, pulpy, juicy, slightly acidic edible fruit, typically eaten as a vegetable.

Kidney bean 

Definition 1 a common garden bean cultivated for its red, edible seed, or the kidney-shaped seed itself.

Rutabaga 

Definition 1 a plant related to cabbage and turnips, with an edible, yellowish, bulbous root.

Carrot

Definition 1 a plant cultivated for its edible orange root.

Definition 2 the root alone, which has a crunchy texture, orange color, and tapered shape.

 

Parsnip

Definition 1 a carrotlike plant that bears yellow flowers and has a large, whitish, edible root.

Parsley

Definition 1 any of several garden herbs, usu. having finely divided crinkled leaves, used to season or decorate food.

Turnip

Definition 1 an edible plant with a large, usu. whitish root, and hairy leaves that are sometimes used as greens.

Radish

Definition 1 one of a group of herbs of the cabbage family that have a pungently flavored, crisp, edible root.

Celery

Definition 1 a plant cultivated for its crunchy, edible stalk and for its leaves and seeds, used as seasoning.

Beet

Definition 1 a cultivated plant whose leaves and fleshy, usu. dark red root are edible.

Leek 

Definition 1 a plant related to the onion that has broad green leaves and a fleshy, white, cylindrical bulb.

Onion

Definition 1 a round, sharp-tasting bulb used extensively in cooking and as a flavoring.

Definition 2 the plant that produces such bulbs, a member of the lily family.

Chive

Definition 1 a small plant whose long, grasslike, onion-flavored leaves are often used as a seasoning.

Shallot

Definition 1 an onionlike plant of the lily family that forms flavorful bulbs eaten as a vegetable or used in cooking.

Garlic

Definition 1 a perennial plant related to the onion and grown for its strong-smelling, distinctive-tasting bulb.

 

Cabbage

Definition 1 a vegetable with large green or purple leaves that overlap tightly to form a round head.

Definition 2 (slang) money.

Brussels

Definition 1 sprouts the small green edible heads that grow on the stem of a plant that is a type of cabbage.

Broccoli

Definition 1 a cultivated subspecies of the cabbage, or the green flower buds and flowering stalk of this plant used for food.

Bok choy

Definition 1 a cabbagelike Asian plant, related to mustard, with crisp green leaves on white stalks.

Cole

Definition 1 any of various plants related to cabbage, esp. rape.

Kohlrabi

Definition 1 a plant of the cabbage family that has a bulbous, edible stem.

Collard

Definition 1 a type of kale grown for its edible leaves.

Chinese cabbage

Definition 1 an edible lettucelike plant with a long cylindrical head of light-colored crisp leaves.

Cauliflower

Definition 1 a cultivated vegetable related to cabbage that bears a large, dense head of edible, crunchy, usu. white flowers.

Amaranth

Definition 1 a plant having coarse leaves and bearing purplish clusters of small flowers.

Definition 2 a legendary flower that never dies.

Mustard

Definition 1 any of various plants native to Eurasia that bear yellow flowers and seed pods.

Definition 2 a strong-flavored powder or paste made from the ground seeds of the mustard plant and used as a condiment or for medicinal purposes.

Информация о работе Лексико-семантическая группа английских существительных