Автор работы: Пользователь скрыл имя, 28 Марта 2014 в 16:43, доклад
Цель исследования : изучение лингвистических особенностей публичных выступлений президента Франции Николя Саркози.
Указанная цель определила выполнение следующих задач:
1. Изучить теоретические основы публичных выступлений.
2. Отобрать тексты для исследования.
3. Выявить корпус лингвистических единиц для исследования.
4. Провести соответствующую классификацию.
5. Провести анализ многофункциональных лингвистических средств
Введение
Несколько лет назад сформировалась новая гуманитарная наука - политическая лингвистика. Она возникла на пересечении лингвистики и политологии и занимается изучением политической сферы коммуникации.
Политическая лингвистика тесно связана с разными лингвистическими направлениями - с социолингвистикой, занимающейся проблемами взаимодействия языка и общества, с функциональной стилистикой и особенно с исследованиями публицистического стиля, с риторикой.
Предмет исследования политической лингвистики - политическая коммуникация, т. е. речевая деятельность, ориентированная на пропаганду тех или иных идей, эмоциональное воздействие на граждан страны для выработки общественного согласия, принятия и обоснования социально-политических решений в условиях множественности точек зрения в обществе.
Каждый человек, который хотя бы изредка читает газеты, включает радио или телевизор, становится адресатом политической коммуникации.
Политическая коммуникация не только передает информацию, но и оказывает эмоциональное воздействие на адресата, преобразует существующую в сознании человека политическую картину мира.
Политическая лингвистика изучает композицию, лексику и фразеологию политических текстов, использование разных средств выразительности. Она также изучает стиль выступления отдельных политиков.
В данной работе предпринимается попытка исследовать лингвистические особенности публичных выступлений президента Франции Николя Саркози.
Президент Франции часто выступает как во Франции, так и в других странах. Его слушатели - многомиллионные аудитории, с которыми надо общаться на всем понятном ( современном ) французском языке. В публичных выступлениях всегда присутствует эмоциональный компонент, который выражается соответствующими лингвистическими средствами.
В своих выступлениях президент Франции затрагивает актуальные проблемы Франции, приводит самые свежие статистические данные, что дает нам представление о сегодняшней Франции (страноведческая информация в учебниках и иных пособиях быстро устаревает).
Тексты многих выступлений Николя Саркози доступны: их можно найти в Интернете.
Актуальность данного исследования обусловлена интересом к современной французской политической коммуникации, которая вписывается в межкультурную коммуникацию.
Цель исследования : изучение лингвистических особенностей публичных выступлений президента Франции Николя Саркози.
Указанная цель определила выполнение следующих задач:
Методы исследования:
Материалом для исследования послужили отдельные речи президента Франции в количестве 7 (44 страницы) за период 2009 - 2010 годов. Корпус проанализированных примеров (лексика, грамматика, стилистика) составил 300 единиц.
Теоретическая значимость исследования заключается в установлении лингвистического оформления французского публичного выступления, роли отдельных лингвистических средств. Результат исследования вносит определённый вклад в политическую лингвистику, в межкультурную коммуникацию.
Практическая значимость работы определяется возможностью её использования в процессе изучения современного французского языка и страноведения Франции.
Основная часть
1.Обзор теоретических источников исследования.
Прежде чем приступить к исследованию публичных выступлений Николя Саркози, мы изучили работы, посвященные политической коммуникации, чтобы иметь определённые ориентиры, критерии, познакомиться с существующими тенденциями.
Сразу отметим, что в основном данные работы касаются политической коммуникации в России. Это имеет и положительную сторону: можно сопоставить основные черты публичных выступлений российских и французских политиков.
В работе «Политическая лингвистика» Чудинова А. П. (10) даются лексические характеристики политической коммуникации. Автор отмечает, что содержание политической речи предопределяет использование в ней специальной группы слов - политической лексики ( парламент, депутат, указ, оппозиция, и т. д.) и политической терминологии (консенсус, импичмент, монетизация льгот, и т. д.). Эти термины - в начале известные только специалистам - становятся общественными, то есть общеупотребительными. Одновременно идет процесс пополнения политической лексики: новые явления в жизни страны требуют появления неологизмов (Федеральный Округ, Федеральное агентство, и т. д.).
Автор рассматривает основные группы лексики, определяющие специфику современного политического языка (в России):
Специалисты отмечают, что в постсоветской России значительно понизился порог приемлимости в использовании нелитературной лексики.
В последние годы политики и журналисты используют такие жаргонизмы из криминальной среды, как «крутой», «кинуть», «замочить», «крышевать» и т. д.
Основной вывод: основная особенность постсоветской политической коммуникации - ослабление стилистических норм и усиление воздействия некодифицированных сфер национального языка на язык политиков.
Специалисты по современной политической коммуникации отмечают, что в постсоветскую эпоху на первый план выходит стремление к выразительности речи (а не политическая «правильность» текста). Яркость и неожиданность способов выражения мысли, индивидуальность стиля во многих случаях ценится больше, чем ясность и политическая корректность содержания текста.
Среди ведущих приемов выразительности, активно использующихся в современной политической коммуникации, специалисты отмечают антитезу, анафору, эпифору, парцелляцию, но главным приемом является метафора. Исследователи отмечают, что использование метафоры обогащает арсенал наименований (лексикон языка), служит средством украшения речи и способствует воздействию на адресата. Вместе с тем, некоторые исследователи считают, что метафоричность нередко мешает ясности и точности мышления.
В работе Григорьевой О. Н. «Цвет и запах власти» (3) автор показывает особое значение слов, называющих пять наших чувств, для метафорического осмысления мира в языке современных СМИ.
Слова, обозначающие ощущения, могут вызывать у людей соответствующие ощущения, т. е. оказывать на них определенное воздействие. Поэтому метафоры, построенные на восприятии цвета, вкуса, запаха, звука, температуры очень широко используются в языке политики, в СМИ : «серая экономика», «запахло жареным», «горькие плоды демократии», и т. д.
Метафора, основанная на чувственном восприятии, играет определенную роль в стратегии дискредитации, поскольку перенос свойств объекта, вызывающего неприятные ощущения, на другой объект позволяет характеризовать последний, выразить к нему отношение: «отдает коммунизмом», «предвыборная борьба с запашком», «политический привкус», и т. д.
В работах по риторике (4,7) мы познакомились со структурой публичного выступления, с особенностями его составных частей и их лингвистическим оформлением.
Структура публичного выступления
Основные задачи оратора:
Основная часть речи не должна включать более пяти основных положений.
Позиции речи должны быть связаны и вытекать одна из другой.
Цель этой части - генеральный штурм аудитории.
Основные задачи:
Язык публичной речи в основном нормативен, однако в ней всегда присутствует и эмоциональная информация, для передачи которой используется эмоционально окрашенная лексика, просторечия, фразеологизмы, метафоры, сравнения, эпитеты, цитаты, крылатые слова.
Системным признаком текста речи являются разного рода повторы: лексические, синтаксические (1, 105-106).
В работе Кузнецова В. Г. «Функциональные стили современного французского языка» (5) автор дает подробную характеристику газетно-публицистического стиля, элементы которого широко используются в публичных выступлениях.
Системная целостность лексических средств связана с двумя стилеобразующими признаками данного стиля - стандартом и экспрессией (у стиля две функции - информационная и воздействующая). С одной стороны, это лексические единицы терминологического характера, служащие для точного обозначения предметов и явлений той сферы общественного сознания, которую обслуживает газетно-публицистический стиль, а с другой, - эмоционально-оценочная лексика.
В реализации воздействующей функции данного стиля участвуют такие стилистические средства, как метафора, метонимия, олицетворение, перифраза, ирония, литота.
Автор отмечает некоторые особенности употребления грамматических средств: артиклей, местоимений «on» и «nous», глагольных времен и синтаксических построений.
Предварительная работа с теоретическими источниками позволила, на наш взгляд, сформировать определенную базу, на которую можно проецировать публичные выступления президента Франции и выявить сходства и расхождения с тем, что изложено выше.
2. Лингвистические особенности публичных выступлений Николя Саркози.
Из многочисленных речей главы государства мы выбрали семь для нашего исследования. Выбор трех из них продиктован их важностью:
- впервые после 1875 года глава государства выступил перед двумя Ассамблеями. До этого были только письменные послания, которые зачитывались;
- 40 лет со дня смерти генерала де Голля.
- выступление перед дипломатическим корпусом зарубежных стран.
Четыре остальные выступления - самые свежие - датируются ноябрем-декабрем 2010 года.
Нами проведено исследование лингвистических особенностей по классической схеме: лексика - грамматика - стилистика.
● Лексические единицы терминологического характера:
- la mondilisation
- la crise (economique, ecologique, sociale)
- la delocalisation
- l’etatisme
- les collectivites locales
- le multilateralisme
● Иноязычная лексика
Нами отмечены три случая употребления иноязычных слов:
- Les formes de dumpings (12-1)
- des sherpas (12-2)
- la burka (12-1)
Их употребление нам представляется вполне обоснованным.
Слово « dumping» - экономический термин, который употребляется во всех языках.
Слово «sherpa(s)» закрепилось в политическом языке. Речь идет о людях, которые готовят встречи на высшем уровне.
Слово «burka» обозначает женскую арабскую одежду, закрывающую лицо. Слова, обозначающие реалии другой культуры, обычно входят в язык без изменений.
● Модизмы.
Нами отмечено одно слово «dispositif», которое сейчас часто употребляется в СМИ в разных сочетаниях:
- une reorganisation du dispositif international (en Afghanistan) (12-2).
Обычно в данном контексте употребляется слово «mission».
Информация о работе Лингвистические особенностей публичных выступлений президента Франции