Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Апреля 2015 в 23:54, курсовая работа
Цель данной работы – описать типы метафор в произведении Джона Стейнбека и показать их эффективность как средства выразительности речи и воздействия на читателя.
Мы полагаем, что анализ метафор в художественном тексте поможет определить значимость использования метафор автором для более полного понимания текста
Цель и гипотеза исследования определили следующие задачи:
• Определить понятие метафора с точки зрения современных исследований
• Выявить случаи употребления метафор
Введение………………………………………………………………….......................3
Глава 1.Анализ определений метафоры отечественных и зарубежных ученых……………………………………………………………………………...........5
1.1. Анализ определений метафоры в исследованиях прошлых лет………………………………………………………………………………………..5
1.2 Анализ современных статей на тему метафоры в художественном тексте ………………………………………………………………………………………….10
Выводы по главе 1 ….……………………………………………………………..….15
Глава 2. Метафора в системе романа «The Winter of our discontent»……………………………………………………………………………...16
Выводы по главе 2…………………………………………………………………….27
Заключение ……………………………………………………………………………28
Список использованной литературы………………………………………………...
«Метафора — это сокращенное сравнение или, сближение двух понятий на основании их сходства. В основе метафоры лежит сходство. В метафоре образ и предмет совмещены в одном слове, таким образом, что слово обладает сразу двумя значениями: прямым и переносным. Прямое значение есть образ, переносное значение есть предмет. Между этими двумя значениями нужно найти сходство. Элемент сходства и есть тот признак, который писатель возбуждает в воображении читателя, когда употребляет метафору» - такое определение дает тропу Б. В. Томашевский [1983, c. 288]
Гусев С.С. характеризует метафору как самую обширную форму тропа, риторическую фигуру, представляющую собой уподобление одного понятия или представления другому, перенос на него значимых признаков или характеристик последнего, использование его в качестве неполного сравнения или принципа функциональной интерпретации [1984]
Таким образом, проанализировав исследования ученых прошлых лет, занимающихся проблемой метафоры, мы сопоставили определения метафоры и пришли к выводу, что многие из ученых берут за основу своих исследований определение данное Аристотелем. Однако, необходимо сказать, что в связи с развитие языкознания в совокупности с другими сферами в XX веке, такими как философия, литература, психология и многие другие, ученые находили новые пути для определения метафоры как феномена играющего роль во многих сферах науки.
В нашем исследовании, мы будем опираться на толкование метафоры из Литературной энциклопедии как наиболее краткое и в то же время близкое тематике нашей работы: «Метафора – это вид тропа, употребление слова в переносном значении; словосочетание, характеризующее данное явление путем перенесения на него признаков, присущих другому явлению» [1925]
В рамках темы нашей курсовой работы также следует сказать о том, какое определение дается метафоре в современных статьях. Например, Боева Е.Д. и Кулькина Е.А. в своей статье дают следующее определение метафоры в художественном тексте: «Под авторской (художественной) метафорой понимается образный троп, используемый для реализации эстетической, а не номинативной функции в художественном произведении, в основе которого лежит перенос названия одного предмета на другой на основе их сходства. Авторская метафора отличается оригинальностью, новизной, тесной связью с контекстом. Кроме того, она несет в себе образ автора, особенности его развернутые, состоящие из словосочетания, предложения или текста, и простые метафоры, представленные в виде одной лексической единицы [2014,c.41]
Мы проанализировали основные работы прошлых лет, посвященные определению метафоры. Понятия о метафоре схожи. Так все ученые говорят о скрытом сравнении, лежащим в основе метафоры. Проанализировав исследования ученых прошлых лет, занимающихся проблемой метафоры, мы сопоставили определения метафоры и пришли к выводу, что многие из ученых берут за основу своих исследований определение данное Аристотелем. Необходимо отметить, что в связи с развитием языкознания в совокупности с другими сферами в XX веке, такими как философия, литература, психология и многие другие, ученые продолжали искать новые пути для определения метафоры как феномена играющего роль во многих сферах науки и жизни. Однако, в нашем исследовании, мы будем опираться на толкование метафоры из Литературной энциклопедии как наиболее краткое и близкое тематике нашей работы: «метафора – это вид тропа, употребление слова в переносном значении; словосочетание, характеризующее данное явление путем перенесения на него признаков, присущих другому явлению» [1925]
Анализ теоретических исследований по проблеме нашей курсовой работы позволил сделать следующие выводы: в связи с развитие языкознания в совокупности с другими сферами в XX веке, такими как философия, литература, психология и многие другие, ученые продолжают находить новые пути для определения метафоры, как феномена, играющего роль во многих сферах жизни. Актуальность темы метафоры подтверждается беспрерывным развитием художественного и разговорного языка.
Глава 2 Метафора в системе романа «The Winter of Our Discontent»
Перейдя к анализу метафор в романе «The Winter of Our Discontent» , так как нас интересовала применение метафоры в художественной литературе с точки зрения ее контекстуального значения и функций в тексте. Так, с помощью такого анализа нами была поставлена цель, показать образность художественного текста как одну из важнейших его ценностей.
Начнем с того, что нами был определен следующий алгоритм работы:
To have a pirate blood; bird of a woman; break heart; the house boiled with emotion; snake of population, horse-face; dream is a moment that melted; smile of ancient Greek Gods; a roving eye; piligrim’s talk; bonfire of the world; skin becomes a petal and eyes are stamens
Приступая к анализу, будет правильно начать с метафоры, выбранной для названия романа - «The Winter of Our Discontent». Надо сказать, что это когнитивная метафора, однако, она заимствована из пьесы У. Шекспира « Richard III»:
Данная метафора объясняет суть произведения. В основе ее лежит сравнение с зимой, как наиболее суровым временем года и этапом в жизни человека. Она связана с главным героем и трудным временем в его жизни, когда он пытаясь доказать свою состоятельность в мире бизнеса и защитить честь своей семьи, так и не достиг этого. Однако, он нашел гармонию и тепло в своем доме, жене и детях. Название подтверждает и сам писатель: «моя цель – озарять путь».
Следующая метафора – “Piligrim’s talk” используется в диалоге между главным героем и его женой в следующем отрывке:
“Darling chicken-flower – Marullo is a Catholic and wop. He probably won’t show up at all. I’ll close at noon till the exicution’s over.”
“That’s Piligrim talk. It’s not nice.”
Данную метафору мы переводим фразой “в тебе заговорили Пилигримы”. Данная метафора связана с родословной главного героя в частности и с историей образования США в целом. Предки Итана Хоули были теми самыми китобоями, одними из основателей первой маленькой колонии Британии на территории будущих США. Надо пояснить, что в контексте автор говорит о казни, слово “execution” является для анализируемой нами метафоры, так как согласно истории, пилигримы использовали казнь как средство законного наказания в обществе еще в 1630 году, которая применялась не только в отношении индейцев, но и самих основателей колонии по отношению друг другу.
Автор также использует выражение “to have a pirate blood”, которое является образной метафорой связанной с историей с первыми Пилигримами. Данная фраза звучит в следующем отрывке:
“-Now Ethan, don’t you talk like that. Margie’s a good friend. She’d give you that shirt off her back.”
“Yah? Where’d she get that shirt?”
“That’s Piligrim talk again.”
“I bet you anything we’re related. She’d got pirate blood.”
Это выражение переводится, как “В ней есть пиратская кровь”. Таким образом, имеется ввиду характер и поведение человека близко к жизни пиратов, которые были известны своими разбоями и разгульной жизнью. Такое мнение складывается о человеке из-за эмоционального поведения и несдержанной натуры, под пиратами в данной фразе понимаются Пилигримы, которых некоторые считают не первыми католиками-колонистами, а пиратами.
Информация о работе Метафора в системе романа «The Winter of our discontent»