Методы преподования иностранных языков в средней школе

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Декабря 2011 в 21:31, дипломная работа

Описание работы

Таким образом, целью данной работы стало исследование контроля обучения иностранному языку в средней школе; задачей же исследования является анализ теоретического материала по выше названному аспекту и разработка методов практического учета умений и навыков учащихся.

Содержание работы

Введение…………………………………………………………………4

Глава I. Разработка проблемы контроля обученности учащихся иностранному языку в отечественной и зарубежной методической литературе.
Разработка проблемы контроля в отечественной методике ………………………………………………………………………….5
Разработка проблемы контроля в зарубежной методике …………………………………………………………………………………..8

Выводы…………………………………………………………………...12

Глава П. Особенности, функции, виды и формы контроля. Характеристика тестов и тестовых заданий. Способы организации контроля речевых умений

ILl. Специфические особенности контроля обученности учащихся в процессе преподавания иностранного языка……………………….. 14

П.2. Функции и виды контроля при обучении иностранному языку..17


П.З. Формы контроля в обучении иностранному языку……………..20
Описание и характеристика тестов и тестовых заданий………..22
Способы организации контроля речевых умений………………27

Выводы………………………………………………………………….31

Глава III. Контроль уровня сформулированности коммуникативных умений и языковых навыков. Характеристика контрольных упражнений.

III. 1. Задачи, объекты и требования к контролю речевых умений……32

Ш.2. Контроль продуктивных речевых умений (диалогическая и монологическая речь)………………………….. 34

Ш.З. Контроль рецептивных умений……………………………………36

Ш.4. Понятие «навык» и его определение…………………………….40

111.5. Операции, входящие в продуктивный и рецептивный лексический
навыки 41

111.6. Операции, входящие в продуктивный и рецептивный

грамматические навыки 43

III. 7. Характеристика контрольных упражнений и их организация в
педагогическом процессе 45 Выводы 52

Глава IV. Практическая часть 55

Заключение 56

Литература 57

Приложение 61

Файлы: 1 файл

ДипломМелихова.doc

— 666.00 Кб (Скачать файл)

46

 

для контроля, которое особенно наглядно даст возможность представить во внешне выраженных действиях учащихся степень освоения той или иной проверяемой операции. Важной характеристикой контролирующих упражнений является по возможности придание им коммуникативной направленности. Эта направленность предполагает наличие в них речевой задачи, основанной на умении учащихся при ее решении опираться на свой жизненный опыт и знания об окружающем мире и ориентирующей учащихся (без осознания- этого) на использование определенных языковых средств [13,35].

  Коммуникативная направленность касается, как правило, не самих операций, выполняемых учащимися, поскольку аналитическая работа, например, при вычислении формального  признака рецептивного грамматического  навыка не может быть связана напрямую с коммуникацией, а формулирования задания, которое должно по возможности носить коммуникативный характер [13,38]. Первая операция продуктивного лексического навыка представляет собой актуализацию лексики. Суть операции состоит в переводе лексических единиц в оперативную память [13,38]. Задание без коммуникативной направленности будет следующим: перечислите устно слова, относящиеся, например, к теме «Покупки». Все внимание учащихся направлено на извлечение из памяти слов без ситуативной отнесенности [13,38]. Задание с коммуникативной направленностью будет звучать так: вы собираетесь в магазин. Перечислите то, что вы хотели бы купить. В этом случае имеется связь с жизненной ситуацией, а также наличие речевой задачи [13,39].

   В пределах отдельного продуктивного  или рецептивного навыка различаются три последовательные операции или этапы формирования навыка [25,64]. В связи с этим выделяются три этапа контроля сформированности лексического и грамматического навыка [25,64]. Первый из них характеризуется аналитической операцией и максимумом внимания к форме, т.е. полной сознательностью в освоении ориентировочной основы

47

 

новую конструкцию либо форму [23,20]. В этом случае вполне возможно придать контролирующему  упражнению коммуникативный характер. Например: подумай и перечисли те действия, которые ты совершил вчера в классе или намерен совершить завтра в парке. В этом случае конструирование предложения превращается в речевую задачу с ситуативной отнесенностью [23,20].

   Первой  операцией, характерной для рецептивного грамматического навыка, является восприятие и выделение формального признака, характерного для данного явления [23,20]. Этот этап не обязательно подлежит специальному контролю [23,20]; он возможен, если у учащихся уже накоплен материал, с которым можно сравнивать контрольное упражнение может иметь следующий вид [23,20]: даются предложения с глаголами в различных временных формах (Präsens и Präteritum) и предлагается учащимся выбрать те из них, в которых речь идет о прошлом, и объяснить свои действия. Учащийся выполняет это, основываясь на формальном признаке - суффиксе -te.

   Контрольные упражнения второго этапа: основное отличие их от контрольных упражнений первого этапа состоит в степени  осознанности действия и автоматизации  умения [25,67]. Вторая операция, относящаяся к продуктивному лексическому навыку, связана с отработкой сочетаемости как семантической, так и синтаксической, учитывая и овладение первой операцией [25,67]. В этом случае контролирующее упражнение может иметь следующее задание: скажи, какими качествами могут обладать перечисленные ниже предметы и явления (существительные). Учащийся должен воспроизвести прилагательные и правильно составить из них и данных существительных словосочетания.

   Применительно ко второму этапу сформированность рецептивного лексического навыка контролю подвергается автоматизация умения дифференцировать отрабатываемую лексическую единицу [25,67]. Для этой цели  можно  использовать  перевод  отдельных  предложений  или  группы

49

 

действия. На втором этапе уменьшается доля сознательности в выполнении операции, т.е. начинается автоматизация, проявляется аналитико-синтетический характер действия [25,64]. На третьем этапе сознание переключается на содержание, операция выполняется подсознательно, т.е. наступает подлинная автоматизация, а образ деятельности ученика все более приобретает синтетический характер [25,64]. Таким образом, контроль операций постепенно на протяжении трех этапов переходит от аналитических, осознаваемых операций к операциям синтетического характера при переключении сознания на содержание, а не на языковую форму.

   Рассмотрим  образцы контролирующих упражнений применительно к каждому из этих трех этапов контроля продуктивных и  рецептивных лексических и грамматических навыков. Первый этап контроля: для  продуктивного лексического навыка первой операцией является извлечение необходимых для высказывания на определенную тему лексических единиц из долговременной памяти в оперативную [13,40]. В качестве контрольного может быть использовано следующее упражнение, которое направлено на актуализацию слов, относящихся, например, к теме «Школа» [13,40]. Задание будет звучать так: представь себе, что ты хочешь по-немецки рассказать своему другу о школе; подбери слова, которые тебе для этого понадобятся.

   Первая  операция, характерная для рецептивного лексического навыка, состоит в опознании лексических единиц и выделении формальных признаков [13,40]. В этом случае от учащегося требуется аналитическая операция, которая характеризуется сосредоточением внимания на форме. В связи с этим контролирующему упражнению трудно придать коммуникативную направленность [13,40], поэтому такие упражнения могут носить чисто аналитический характер [13,40]. Например: выбери из ниже перечисленных немецких слов существительные с суффиксами -chen, -lein.

  Применительно к продуктивному грамматическому навыку первой операцией будет сознательное конструирование предложений, включающее

48

 

предложений, содержащих лексические единицы, смешиваемые  учащимися [26,211]. Задание для школьников будет примерно следующим: найди  и переведи предложения, описывающие те или иные действия.

   В этом случае дифференцируются сходные  по форме глаголы. Аналогичные задания  даются применительно к существительным, прилагательным.

   Второй  этап контроля сформированности грамматических навыков характеризуется автоматизацией отдельных частных операций, входящих" в состав навыка [26,211]. Для этого необходима многократная тренировка в употреблении изучаемой формы и конструкции [26,211]. В контрольном упражнении, если обрабатывается глагольная форма прошедшего времени, от учащихся целесообразно потребовать неоднократного воспроизведения данной формы [13,41]. Задание с учетом коммуникативной направленности будет звучать так: сообщи, что ты делал на уроке или после занятий во дворе.

   Характерной чертой формирования рецептивного грамматического  навыка на втором этапе контроля является умение дифференцировать сходные грамматические явления [13,41]. В качестве контролирующего  упражнения может быть предложен  для перевода небольшой текст, содержащий сходные явления,н»гиц F"--Urwm«Präsens Passiw. Задание для учащихся может быть следующим: прочти текст, переведи его и придумай заголовок.

   Третий  этап контроля лексических и грамматических навыков (предполагает полную автоматизацию  операций, составляющих навык, включенность языковой единицы в речевое действие [26,211]): особенность упражнений данного этапа предполагает внимание лица, осуществляющего контроль способностей учащегося, актуализировать комплексно правило и речевое действие [26,211]. При этом невозможно оценивать успешность в формировании навыка без актуализации речевого действия [26,211]. При проверке успешности актуализации навыка предъявляются определенные требования к операционной и информационной частям упражнения [26,212]:

50

 

инструкция должна содержать указания на предмет речи, упражнение должно быть коммуникативно-ориентировано, предполагать содержательное варьирование. В этих контролирующих упражнениях тесно переплетаются лексика и грамматика [13,42], поэтому проверка грамматических навыков осуществляется на основе знакомой лексики, а лексических - на отработанной грамматике.

   Для проверки продуктивного лексического навыка можно предложить составить высказывание на тему, к которой относится изучавшаяся лексика, а продуктивного грамматического навыка - составить диалог на определенную тему, действие которого относится к прошлому, будущему, в зависимости от отрабатываемого грамматического навыка [13,42].

   Для проверки рецептивных лексических  и грамматических навыков предлагаются тексты, насыщенные отрабатываемым языковым материалом. Задание для учащихся может быть таким: прочти текст и составь его план или выбери предложения, передающие основное содержание, т.е. ключевые предложения.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
51

 

              Выводы

  • Коммуникативный подход подразумевает приобретение школьниками способности практического использования изучаемого иностранного языка в своей деятельности, что становится возможным лишь на основе подлинного речевого развития.
  • Выделяются три стадии овладения иноязычной деятельностью: 1) докоммуникативная; 2) минимально-коммуникативная; 3) коммуникативная. В соответствии со стадиями становления речевых механизмов определяется и ступень учебного процесса - начальная (первые два года обучения), средняя (третий и четвертый годы обучения), и старшая (остальные годы обучения).

   - Финальной задачей итогового контроля обученности учащихся 
иностранному языку является проверка подготовленности школьников к 
использованию иностранного языка в процессе общения.

  • Важными компонентами технологии диалогического общения являются умения развить свою реплику, обосновав отказ или согласие, побудить партнера к продолжению разговора вопросом или просьбой; предугадать, как будет реагировать партнер на ваше сообщение, просьбу.
  • В качестве характеристик подготовленности к связному высказыванию определяют владение разными речевыми формами - описание, повествование, рассуждение, умение структурировать связные высказывания таким образом, чтобы оно включало сообщение предмета речи.
  • Под рецептивными умениями понимают восприятие и понимание речи на слух, а также понимания своих собеседников при диалоге и групповом общении.
  • Ведущую роль при овладении чтением на иностранном языке играет сформулированность умения извлекать из текста максимум возможных опор для понимания - фактологических, лингвистических, контекстуальных.
  • В зависимости от характера текста и задач, стоящих перед читающим или слушающим, понимание может полным или выборочным.

 
 
52

 

  • При проверке понимания иноязычной речи на слух внимание уделяется не только подготовленности к усвоению определенного содержания и языкового материала, но и сформулированности механизмов рецептивного плана.
  • Объектами текущей проверки являются языковые навыки (лексические, грамматические, произносительные), которые различаются в зависимости от того, используются ли они при порождении высказывания (продуктивные грамматические и лексические навыки) или при восприятии высказывания (рецептивные лексические и грамматические навыки).
  • Характерными операциями для продуктивной деятельности являются: а) актуализация лексической единицы; б) определение уровней лексической и синтаксической сочетаемости; в) операция по замещению свободного места в высказывании.
  • Операции, входящие в рецептивный лексический навык: а) восприятие лексической единицы на основе звуковой стороны или графических символов, а также выделение формальных признаков, отличающую эту лексическую единицу от других; б) идентификация и дифференциация лексических единиц; в) операция связана с соотношением формы слова со значением.

       Выделяют  следующие этапы становления продуктивного грамматического навыка: подготовительный, элементарный, совмещающий, систематизирующий.

  • Операциями, составляющими рецептивный, грамматический навык являются: а) восприятие грамматической формы и выделение формальных признаков; б) идентификация и дифференциация отрабатываемой формы и конструкции; в) связь формы со значением.
  • В пределах отдельного продуктивного или рецептивного навыка различаются три этапа (операции) формирования навыка и в связи с этим выделяются три этапа контроля сформированности лексического и грамматического  навыка:   1)  характеризуется  полной  сознательностью   в

53

 

освоении  ориентировочной основы действия; 2) характеризуется уменьшением доли сознательности в выполнении операции (начало автоматизации); 3) характеризуется подлинной автоматизацией (операция выполняется подсознательно). В соответствии с данными этапами разрабатываются контролирующие упражнения.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
54

Информация о работе Методы преподования иностранных языков в средней школе