Организация обучения иностранному языку в интерактивном режиме

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 20 Января 2014 в 22:37, курсовая работа

Описание работы

В настоящее время в нашем обществе роль информационных технологий чрезвычайно важна, они занимают сегодня центральное место в процессе развития общества, его системы образования и культуры. Широкое использование информационных технологий в самых различных сферах деятельности человека диктует целесообразность скорейшего ознакомления с ними, начиная с ранних этапов обучения и познания.

Содержание работы

Введение
Глава 1. Теоретические основы организации интерактивного обучения
1.1 Понятие и формы интерактивного обучения
1.2 Правила организации интерактивного обучения
Глава 2. Интерактивный подход в методике преподавания иностранному языку
2.1 Применение интерактивного подхода
2.2 Принципы организации обучения иностранному языку
Заключение
Список литературы

Файлы: 1 файл

Курсовая работа (интерактиный режим).docx

— 32.19 Кб (Скачать файл)

В числе основных методических принципов интерактивного подхода  к обучению иностранным языкам выделяют следующие:

- взаимное общение на  иностранном языке с целью  принятия и продуцирования аутентичной  информации, одинаково интересной  для всех участников, в ситуации, важной для всех;

- совместная деятельность, характеризующаяся взаимосвязью  трех объектов: производителя информации, получателя информации и ситуативного  контекста;

- изменение традиционной  роли преподавателя в учебном  процессе, переход к демократическому  стилю общения;

- рефлективность обучения, сознательное и критическое осмысление  действия, его мотивов, качества  и результатов как со стороны  преподавателя, так и учащихся (3, с.4-5).

Интерактивный подход к обучению иностранным языкам наиболее приемлем в профессионально ориентированном  обучении, т.к. изучение иностранного языка  на неязыковом факультете представляет собой этап в практическом овладении  языком, специфика которого определяется характером последующей профессиональной деятельности. При этом, в качестве основной задачи выступает не только практическое овладение иностранным  языком, но и развитие навыков и  умений, необходимых для выполнения будущей профессиональной деятельности в ситуациях межличностного общения (участие в переговорах, проведение презентаций, ведение деловой корреспонденции).

Интерактивный подход можно  трактовать к обучению профессионально  ориентированному английскому языку  как активное взаимодействие всех участников учебного процесса, при котором происходит взаимообогащающий обмен аутентичной  профессионально значимой информацией  на английском языке и приобретение умений профессионального общения. При этом, важно не только и не столько научиться обмениваться информацией на иностранном языке, но и овладеть навыками самого процесса общения (умению слушать и слышать  партнера по общению, умению логично  и аргументированно оформить свои мысли  в устном или письменном виде, умению общаться с различными типами людей  и т.д.).

В условиях профессионально  ориентированного обучения иностранным  языкам задача преподавателя -- создание такой учебно-методической среды, в  которой можно было бы сформировать и развить необходимые качества будущего специалиста. Специфика высшего  учебного заведения требует соответствующих  форм и методов формирования и  развития у студентов интереса к  изучению иностранного языка и далее -- к своей будущей профессиональной деятельности. Следует отметить, что  подготовка специалиста определенного профиля в вузе очень часто включает в себя и овладение знаниями в различных областях человеческой деятельности.

2.2 Принципы организации  обучения иностранному языку

С целью выбора оптимальной  модели процесса обучения на занятиях по профессионально ориентированному английскому языку, необходимо, в  первую очередь, сформулировать понятие  учебного профессионально ориентированного общения, которое определяется автором  как совместная учебная деятельность, направленная на приобретение и обмен  профессионально значимой информации, установление межличностных контактов  и достижение коммуникативно эффективных  результатов. При этом, эффективность  процесса обучения зависит от реализации следующих принципов:

- комплексного подхода  к процессу обучения на коммуникативно-ситуативной  основе;

- интерактивности;

- дифференцированного подхода;

- учета индивидуальных  особенностей;

- вариативности режима  работы;

- проблемности (как при  организации учебных материалов, так и самого учебного процесса).

Принцип коммуникативно-ситуативного обучения предусматривает использование  комплекса коммуникативных ситуаций, охватывающих профессиональную деятельность будущего специалиста, что способствует «преодолению резкого перехода от учебных условий к естественному общению благодаря формированию у обучающихся прочных ассоциативных связей» (6, с.186). При этом занятия по английскому языку не делятся по аспектам, а являются комплексными.

Принцип интерактивности  предполагает, что в ходе учебного процесса учащиеся не только приобретают  учебные и профессионально значимые знания и умения, но и «изменяются  сами в результате выполнения ими  предметных действий» (7, с.9).

Принцип комплексного подхода  реализуется в использовании  всех видов речевой деятельности (включая и говорение) при обучении письменному переводу.

Использование принципа проблемности в обучении означает, что «знания  не преподносятся обучаемому в детерминированном, завершенном виде, предназначенном  лишь для запоминания, а даются в  динамике перехода от незнания к знанию, при активном участии самих обучаемых  в получении части этих знаний в результате самостоятельной работы над решением специально подобранных  проблемных задач» (8, с.225).

Принцип проблемности играет большую роль в формировании интереса к содержанию обучения и самой  учебной деятельности, что, в свою очередь, повышает учебную мотивацию  и дает возможность учащимся проявить умственную самостоятельность и  инициативность.

Принцип вариативности режима работы предусматривает обмен профессионально  значимой информацией на групповом  и индивидуальном уровнях, а также  сочетание аудиторной и домашней работы с использованием современных  средств связи.

Сочетая принцип дифференцированного  подхода с принципом учета  индивидуальных особенностей, преподаватель  становится более свободен в выборе методических приемов и разнообразных  стимулов, способных поддерживать мотивацию  и умственную активность учащихся в  течение всего периода обучения.

Таким образом, используя  интерактивный подход к обучению английскому языку, можно оптимизировать процесс овладения навыками профессионально  ориентированного иноязычного общения  и сделать его более эффективным  в условиях неязыкового вуза.

 

 

 

 

 

 

Заключение

На современном этапе  развития нашего общества одной из актуальных проблем является подготовка квалифицированного специалиста, владеющего иностранным языком и способного к профессиональному росту в  условиях использования новых информационных технологий. В последнее время  появилось много возможностей для  установления контактов на иностранном  языке как в условиях непосредственного  общения с носителями языка, так  и с помощью компьютерных телекоммуникаций. Это ставит весьма нелегкие, но перспективные  задачи перед преподавателями иностранных  языков: научить получать информацию и обрабатывать ее, используя иностранный  язык как инструмент не только общения, но и познания.

Важным средством, обеспечивающим создание нового информационного поля, являются телекоммуникационные проекты, которые открывают новые возможности  в организации учебного процесса по иностранному языку, обеспечивают широкий  доступ к информации, интерактивный  диалог. Межкультурное обучение предполагает взаимодействие представителей различных  культур, в том числе и виртуальное, в процессе которого открываются  перспективы познания иноязычной культуры. Последнее приобретает исключительно  важное значение в условиях телекоммуникационной проектной деятельности.

Для определения специфики  телекоммуникационных проектов в межкультурном  обучении иностранному языку необходимо остановиться на их дидактико-методических функциях и рассмотреть вопрос о  том, в какой степени они способствуют модернизации содержания обучения в  процессе преподавания иностранных  языков. Последнее связано, прежде всего, с внедрением новых информационных технологий в учебный процесс.

Компьютерные телекоммуникации как средство создания учебного культурного  пространства в обучении иностранному языку.

Новые информационные технологии приобретают иное звучание в контексте  «преподавания иностранных языков». При этом речь идет о качестве новых  средств обучения, которые способны создать многочисленные возможности  для мотивированной, дифференцированной и творческой учебной деятельности в неязыковом вузе. Объясняется это  тем, что студенты технического профиля  имеют представления и навыки работы с компьютером, но не могут  использовать его в полной мере в  обучении иностранным языкам. Между  тем, именно обучение иностранным языкам несет в себе потенциальные возможности использования новых информационных технологий.

Нельзя не согласиться, что  «информатизация, это не просто внедрение  компьютерной техники в различные  области социально-экономической  практики, а формирование целостных  машинизированных информационных технологий, их массовое «встраивание» в социальный организм и использование, ведущее  к новым моделям деятельности» (Каныгин Ю.М., КалитичГ.И., 1988:2).

Одной из разновидностей услуг  компьютерных телекоммуникаций являются электронные конференции, которые  организуются для пользователей, желающих совместно обсудить интересную для  них проблему. Общеизвестно, что  существуют два вида электронных  телеконференций, проводимых в Интернет: «реальные» конференции (с использованием звука и изображения) предоставляют  возможности непосредственного  общения пользователей друг с  другом; электронными конференциями (телеконференции) называются отсроченные во времени  дискуссии.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Список литературы

1. Пассов Е.И., Кузовлев  В.П., Коростелев В.С. Цель обучения  иностранному языку на современном  этапе развития общества. Общая  методика обучения иностранным  языкам. Хрестоматия / Ред. Леонтьев  А.А. М., 1991.

2.Leo van Lier. The Classroom and the Language Learner. Longman; New York, 1988.

3.Баграмова Н.В. Интерактивный  подход в обучении иностранным  языкам. Рукопись.

4.Леоньев А.А. Психология  общения. М., 1999.

5.Парыгин Б.Д. Анатомия  общения. СПб, 1999.

6.Зыкова В.Н. Понятие  сферы профессионального общения  при обучении курсантов судоводительских  факультетов. Современные тенденции  в обучении иностранным языкам. СПб, 1999.

7.Маркова А.К. Психологическая  концепция учебной деятельности // Сб. науч. тр. МГПИИЯ им. М.Тореза. Bып. 162. 1980. C. 3-

8.Погостинский Ю.А. Принципы  и элементы проблемного обучения. Проблемы и перспективы высшего  гуманитарного образования в  эпоху социальных реформ // Научно-методическая  межвузовская конференция 17-19 февраля  1998 г.: Тезисы докладов. СПбГУП. СПб, 1998.


Информация о работе Организация обучения иностранному языку в интерактивном режиме