Консонатизм
- Полугласный w в позиции перед гласным обычно сохраняется. Однако перед u в большинстве диалектов этот звук не произносится, например, в словах: wolf, woman, wool.
- В южн. Шотландии, Глостершире, Хемпшире, Дорсетшире, Сомерсетшире начальный протетический [w] очень часто возникает в диалектах в результате того, что нисходящий дифтонг в начале слова или после h превращается в восходящий [uo]. Таковы old [wol], home [wom], hole [hwul]. То же самое происходит и в таких словах, как oath, hold. Именно указанным явлением объясняется произношение современного английского литературного one [wɅn]. С другой стороны, перед гласными заднего ряда вместо отпадающего w может появиться [h]: what – hot, wood – hood.
- Сочетание wr в начале слова в сев.-вост. Шотландии, зап. Сомерсетшире отражается как [vr] в словах типа wreck, write, wrong. На остальной территории w перед r не произносится. Наблюдается процесс постепенной утраты начальной w перед r и в Шотландии.
- В середине слова после начальных смычных перед гласными заднего подъема в южн. Мидленде, южных и юго-западных диалектах произносится протетическое w: boy [bwoi], country [kwintri].
- В юго-западных диалектах между l и r, r и l, n и r развилось паразитическое [d]: tailor [taildǝr], quarrel [kwo:dl], corner [ka:ndǝ]. Неэтимологические звуки отмечаются также и в таких словах, как gaum – glaum, keach – cleach.
- Согласный [p] обычно не озвончается в диалектах ни в одной позиции. Озвончение происходит лишь в некоторых словах: captain [kɅbtn], piece [bi:z]. В слове disturb (южн. Мидленд, Сомерсетшир) [b] реализуется как [v] - [dist∂:v].
- В Эссексе, Норфолке, восточных и южных диалектах согласный [v] в начале слова отражается как [w]: vessel, very, vice, vow.
- В ряде графств [h] в начале слова ( особенно перед гласным ) не произносится: (h)and, (h)ole, (h)ome. С другой стороны очень распространено присоединение к словам, начинающимся с гласного, неэтимологического [h]: hawful (awful), henjoy (enjoy).
- Срединное [l] не произносится в словах: almost (сев. Дарем, юго-зап. Йоркшир, средний Ланкашир); already (вост. Уилтшир, зап. Сомерсетшир ); always ( южн. Чешир, зап. Сомерсетшир). Срединное [l] исчезает в сочетаниях ld, lf, lh,
lp, ls, lt в словах: bald, bold, hold, old, sold,
salt, false (особенно в Шотландии).
- Конечные v, f, th часто не произносятся, особенно в Шотландии: give [gi], love [lu:], leave [li:]. Во множественном числе существительных wife, life произносится [f]: [waifs], [laifs].
Грамматика
Территориальные
диалекты обнаруживают большую свободу
использования грамматических форм
и реализации грамматических категорий и
процессов. Достаточно указать хотя бы
на такие типичные для диалектов явления,
как образование форм множественного
числа существительных одновременно с
помощью нескольких (одинаковых или различных)
грамматических показателей, возможность
выражения вопросительной и отрицательной
формы глагола без вспомогательного глагола
do и др.
Ниже будут
рассмотрены наиболее существенные
морфологические явления, присущие
современным английским территориальным
диалектам.
Имя
существительное
- В Шотландии и в Нортамберленде неопределенный артикль часто используется с существительными во множественном числе: what a books he has. В Кенте и Хемпшире неопределенный артикль обычно употребляется перед существительными, которые в литературном языке с этим артиклем не употребляются: a bread and butter; a good hair.
Вставное n неопределенного артикля,
некогда употреблявшееся перед словами,
начинающимися на гласный, в ряде случаев
становится неотъемлемой частью этих
слов, например: nazzard (капризный,
озорной ребенок) ˂ an azzard ; naunt ˂ an aunt; nelsin (сапожное
щило) ˂ an elsin.
- В тех диалектах, где определенный артикль the полностью утратил гласный, согласные [t, θ] присоединяются обычно к слову, которое за ним следует: the man – [tman, θman], the apple – [tapl, θapl]. Краткая форма определенного артикля с предлогами (id = in the, ond = on the) используется главным образом со словами,начинающимися гласным: [id ˊu:s] – in the house.
Определенный
артикль в диалектах обычно опускается
в тех случаях, где он обычно употребляется в литературном
языке. Во всех диалектах Шотландии и Англии
определенный артикль опускается, если
он следует за предлогом, обозначающим
движение (to, into, out of…). Например, в Саффолке:
Put pail into kitchen. Take apples out of basket.
В юго-зап. Диалектах
оборот the…of часто используется вместо
притяжательного местоимения (например:
the head of him вместо his head).
- Множественное число существительных в английских диалектах во многих случаях образуется, как и в литературном языке, путем добавления к существительному –s, который произносится как [s] после глухих согласных, как [z] п<span class="List_0020Paragraph__Char" style=" font-family: 'Times New Roman', 'Arial';
font-size: 1