Особенности образования и функционирования сложного дополнения в английском языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Мая 2013 в 14:31, курсовая работа

Описание работы

Целью данного исследования является анализ сложного дополнения в английском языке, а также его особенностей.
Для достижения поставленной цели были сформулированы следующие задачи:
Изучить конструкции английского языка.
Определить место конструкции Complex Object в системе конструкций английского языка.
Рассмотреть способы построения конструкции Complex Object.

Содержание работы

ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………….…….3
ГЛАВА I. Место сложного дополнения в системе конструкций английского языка …………………………………...………………………….........................5
Subjunctive Predicative construction………………………………..5
Objective Predicative construction…………......................................6
For-to construction………………………………………………….11
Absolute Participle construction……………………………………12
ГЛАВА II. Способы выражения конструкции сложное дополнение в английском языке………………………………………………………………..14
Случаи употребления конструкции сложное дополнение……..14
С глаголами, выражающими желание……………………14
С глаголами, выражающими физическое восприятие…...16
С глаголами, выражающими умственное восприятие и предположение……………………………………………..18
С глаголами, выражающими просьбу, приказ, разрешение………………………………………………….20
Конструкция сложное дополнение с неглагольными формами…………………………………………………………...22
ЗАКЛЮЧЕНИЕ…………………………………………………………...….….27
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ……………………………………...……………..…28

Файлы: 1 файл

ispravl_KR-Complex_Object_Mikheev_Sergey.docx

— 82.31 Кб (Скачать файл)

What made him give up his hobby? –                                                                                                                Что заставило его отказаться от своего хобби?

I shall have him come whether he likes or not. –                                                                                                                         Я заставлю его прийти, хочет он того или нет.

My parents don’t let me play the computer for a long time. –                                                                                            Мои родители не разрешают мне долго играть в компьютер.

 

Never let him go.- 
Никогда не отпускай его.

 

 

 

 

    1. Конструкция сложное дополнение с неглагольными формами

Прилагательные и существительные, которые образуют вторую часть сложного дополнения, находятся в субъектно-предикативных отношениях с первой частью и показывают, кем лицо (или предмет), выраженное ими, является или становится, или какие качества оно приобрело. Из-за этого значения номинальную часть часто называют объективно-предикативной конструкцией.

Эти конструкции могут быть использованы после следующих глаголов:

 

1. Глаголы умственной деятельности и чувственного восприятия, которые приобретают в этой конструкции смысл суждения, мнения или заключения (to appreciate, to believe, to claim, to class, to consider, to condemn, to count, to deem, to esteem, to fancy, to feel, to figure, to imagine, to impart, to interpret, to judge, to look (at, on, upon), to perceive, to picture, to place, to pronounce, to recognize, to regard, to see, to sum up, to take, to think, to view, to visualize, etc.); а также после других глаголов (to find, to discover, to welcome, etc.), имеющих то же значение.

 

Иногда неглагольные формы вводятся предлогами as или for.

 

They saw him as the greatest man in Europe.

Они видели его как величайшего человека в Европе.

 

The town esteemed him as a successful man. –

В городе почитали его как успешного человека.

 

I figured you for a good guy. –

Я подумал, что ты хороший парень.

 

Эти конструкции  могут быть преобразованы в дополнительные придаточные предложения (дополнения):

 

I thought it a wonderful opportunity ——> I thought that it was a wonderful opportunity.

 

He found his life dull ——> He found that his life was dull.

 

Несколько глаголов из этой группы (to consider, to deem, to feel, to find, to regard, to suppose, to think, and some others) могут обозначить сложное дополнение с номинальной частью как только выраженное глагольной (инфинитивом, герундием) или придаточным. В этом случае обычное вступительное дополнение it используется:

 

Не thought it useless going to Paris .——> He thought that going to Paris was useless.

 

I consider it possible to talk to him now. –

Я полагаю, что с ним  сейчас можно поговорить.

 

They will think it strange that you should be frightened. –

Они подумают, что это странно, что вы должны быть напуганы.

 

 

2. Глаголы, подразумевающие, что результат действия будет новым качеством, состоянием(положением), социальным положением или отношением к действию. Эти глаголы довольно многочисленны и образуют несколько семантических подклассов.

 

 

    1. Глаголы с причинным значением (to make, to render, to hit, to have, to worry, to scare, etc.), подразумевающие изменение состояния или впечатления. Например:

 

This blow made him crazy.

The sight of the animal scared the boy stiff.

His sudden appearance rendered us speechless.

 

 

    1. Глаголы, обозначающие действие, приводящее к изменению цвета (to paint, to dye, to stain, to tinge, to dust)

 

They painted the door green.

She has dyed her hair blonde.

The storm dusted everything grey.

 

    1. Глаголы, обозначающие действия, приводящие к изменению социального положения, статуса, функций или дающие определение человеку (to appoint, to call, to christen, to elect, to raise, to select, etc.). Например:

 

They elected him President.

They appointed him chief in the office.

I’ll raise my kid a Catholic.

The parents christened the boy Paul.

They deliberately selected Elizabeth as an ideal mother-substitute.

 

    1. Глаголы, обозначающие движение, перемещение в другое место или состояние (to bring, to carry, to deliver, to fing, to kick, to march, to pick, to put, to send, to tear, to toss, etc.).

 

She pulled the drawer open.

I tore the letter open.

Christin kicked the door open.

The girl clicked her bag shut.

 

Большинство глаголов 2-й группы имеют общий очень расплывчатый смысл, они часто являются неполными без прилагательного или существительного, обозначающих результат действия. Поэтому они очень тесно связаны с ними, образуя набор выражений:

 

  1. to make
    • somebody crazy (mad, happy, important, famous, an eager listener, restless, stunned)
    • something invisible (concrete, interesting, handy, certain, clear)
    • oneself agreable (comfortable, cosy)

 

  1. to set
    • somebody free
    • something straight

 

  1. to drive mad (crazy, desperate)

 

  1. to leave somebody stunned (doubtful, weak, indifferent, blind, crippled)

 

  1. to keep
    • somebody busy
    • something clean (handy)

 

 

 

  1. to consider
    • somebody responsible (famous, big, great, unique, a master, charming, pleasing, awful)
    • something as possible (extreme, ridiculous, dreadful, a nuisance)

 

  1. to render
    • somebody spellbound (speechless, motionless, blind, dumb.)
    • something useless (hopeless, unimportant)

 

  1. to have
    • somebody as a teacher
    • something clear (right, definite)
  1. to count
    • somebody an enemy (a friend, as the greatest man)
    • something as useless (as ugly, as most attractive)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Рассмотрев  систему инфинитивных конструкций, можно сделать вывод, что сложное дополнение играет важную роль в грамматическом строе английского языка. Но помимо неё существуют и другие инфинитивные обороты, которые также являются неотъемлемой частью грамматики. Среди них: сложное подлежащее, инфинитивная конструкция с предлогом for, абсолютные конструкции.

Сложного  дополнение состоит из существительного в общем падеже или местоимения в объектном падеже, после которых может ставиться инфинитив, герундий или причастие. ЕС

Конструкция Complex Object употребляется с группами глаголов, которые выражают желание, физическое восприятие, предположение, приказ, разрешение.

В русском  языке нет аналога конструкции  сложного дополнения. Другой особенностью употребления этой конструкции являются глаголы чувственного восприятия и глаголы to make, to let, to have, с ними не употребляется характерная для инфинитива частица to.

 Грамматический  строй английского языка довольно  сложен и разнообразен. Он включает  в себя множество различных  аспектов, каждый из которых является  неотъемлемой частью английской  речи.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫЕС

1) Работы отечественных методистов и лингвистов

  1. Верба Л.Г., Верба Г.В. Грамматика современного английского языка.  К.: 2001.
  2. Голикова Ж. А., Перевод с английского на русский. 5-е изд., стер. - Минск: Новое знание, 2008.
  3. Каменский А.И., Каменская И.Б. Практическая грамматика английского языка. Часть 1. -Харьков: ИНЭМ, 2002.
  4. Камянова Т.. Практический курс английского языка. M.: Дом Славянской Книги, 2005.
  5. Карпышева Н.М., Янушков В.Н. Практическая грамматика английского языка. Мн.: 2005.
  6. Кауфман К.И. Happy English ru. 11класс. Обнинск: Титул. 2012.
  7. Каушанская В.Л., Ковнер Р.Л., Кожевникова О.Н., Прокофьева Е.В., и др. Грамматика английского языка. М.: Айрис-Пресс. 2008.
  8. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е.. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами.  1 том. 8-е изд. - Киев: Методика, 2003.
  9. Кипнис И.Ю., Хоменко С.А. Чтение и перевод английского научно-технического текста. Грамматический справочник /– Мн.: БНТУ, 2003. – 47 с.
  10. Кобрина Н.А., Корнеева Е.А. и др. Грамматика английского языка: Морфология. Синтаксис. СПб., СОЮЗ, 1999
  11. Крылова И.П., Гордон Е.М. Грамматика современного английского языка. 9-е изд. — М.: Книжный дом «Университет»: Высшая школа, 2003.
  12. Кутузов Л.Ф. Практическая грамматика английского языка. М.: Вече, 1998.
  13. Михельсон Т.Н., Успенская Н.В. Практический курс грамматики английского языка. СПб: Специальная литература, 1995.
  14. Мыльцева Н.А., Жималенкова Т.М., Универсальный справочник по грамматике английского языка. 6-е изд., испр. - М.: Глосса, 2005.
  15. Никульшина Н.Л., Макеева М.Н., Белова Е.В. Повторяем неличные формы английского глагола. 2002. Тамбов: Изд-во Тамб. гос. Тех. ун-та, 2002.
  16. Орловская И.В., Самсонова Л.С., Скубриева А.И. Учебник английского языка для технических университетов и вузов. 6-е изд., стереотип. - М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2006.
  17. Пронина Р.Ф., Пособие по переводу английской технической литературы. 2-е изд., М.: издательство "Высшая школа", 1973.
  18. Романовская Н. В., Черняева Е. В., Пособие по переводческой грамматике английского языка. М.: МГТУ ГА, 2004.
  19. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка. М.: 1957.
  20. Солодушкина К.А. Современная грамматика английского языка. СПб.: 2005.

 

2) Авторы, чья литература, послужила материалом для исследования.

  1. Ч.Диккенс.
  2. М.Кейн.
  3. Т.Харди.
  4. С.Кинг.
  5. К.Клэрмонт.
  6. Р. Брэдбери.ЕС

Здесь и далее выравнивание по ширине

Почему именно инфинитивных? Они употребляются  и причастием первым и вторым и  неглагольными формами (за исключением  for-to-construction)

Такого нет, есть Subjective

У Вас не учебник  и не лекция, у Вас научная работа, лучше убрать этот абзац, стиль которого не подходящий

Стоит добавить, чем отличаются разные виды инфинитива

Опять? А что Вы делали в предыдущем параграфе?

Не в нашем, а в русском

Если используются сокращения, они должны расшифровываться, лучше написать сразу целиком

Стоит уточнить каких именно

Как насчет существительного или прилагательного?

Почему нумерация  римскими цифрами?

Должны быть указаны полные названия книг

 


Информация о работе Особенности образования и функционирования сложного дополнения в английском языке