Автор работы: Пользователь скрыл имя, 11 Декабря 2012 в 18:57, курсовая работа
Цели и задачи работы
Целью курсовой работы является создание эквивалентного перевода фрагмента текста, а также написание стилистических и лингвопереводческих комментариев к немую
Задачи
Предпереводческий анализ текста
1. Теоретическая часть
а. Цели и задачи работы
2. Источник оригинала, автор
3. Лингвостилистическая характеристика текста
а. Источник – индивидуальный/групповой
b. Реципиент – индивидуальный, групповой, кому адресован материал
c. Коммуникативное задание – автор рассматривает, представляет
d. Виды информации – когнитивная, эмоциональная, эстетическая…. С примерами
4. Стратегии перевода
a. Однозначные эквивалентные соответствия
b. Вариантные соответствия с учетом выбора стиля
c. Трансформации
I. Перестановки
II. Замены
III. Добавления
IV. Опущения
d. Компенсация
e. Антонимический перевод
f. Описательный перевод
g. Конкретизация
h. Генерализация
5. Практическая часть
а. Текст и перевод текста
6. Комментарии
7. Список используемой литературы
Список используемой литературы: