Перевод страдательного залога с немецкого на русский язык

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 12 Ноября 2011 в 14:37, курсовая работа

Описание работы

Основные проблемы, связанные со страдательным залогом при переводе с немецкого на русский язык. Понятие залога. ФСП залоговости обоих языков.

Содержание работы

Введение 2

Глава 1. Система залоговых отношений в немецком и русском языках
1.Понятие залога в современной лингвистике 4

1.2 Система залоговых отношений в немецком языке 7

1.3 Система залоговых отношений в русском языке 10

Выводы по главе 1 13

Глава 2. Перевод страдательного залога с немецкого языка на русский
2.1 Реализация пассива в различных типах текста 15

2.2 Способы перевода страдательного залога с немецкого языка
на русский 17

2.3 Анализ способов перевода пассива в различных типах текста

2.3.1 Анализ способов перевода страдательного залога в текстах предписывающего характера 20

2.3.2 Анализ способов перевода страдательного залога в художественных текстах 24

2.3.3 Анализ способов перевода страдательного залога в информационно – экспрессивных текстах 26

Выводы по главе 2 29

Заключение 30

Список используемой литературы 32