Переводческие ошибки

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 30 Мая 2013 в 00:57, реферат

Описание работы

На сегодня не осталось ни одной сферы жизни, в которой бы не использовался перевод. С каждым днем всё больше увеличивается потребность в качественном и профессионально выполненном переводе.
Перевод - это сложный вид деятельности. В процессе перевода происходит не просто замена одного языка другим. Здесь сталкиваются различные культуры, разные склады мышления, эпохи, уровни развития, традиции и установки. Поэтому существует большая вероятность того, что переводчик может допустить ошибку в том или ином переводе. Никто от этого не застрахован.

Содержание работы

Определение переводческой ошибки. Типология причин переводческих ошибок................................................................................................................................5
Классификация переводческих ошибок.………………………………...7
Типичные переводческие ошибки ……………………………………….9
Анализтекста перевода на наличие переводческих ошибок………………………………………………………………………………......10
Приложение 1……………………………………………………………………13
Приложение 2………………………………………………………………….. 14
Список используемой литературы.…………………………………………….15

Файлы: 1 файл

ИТЗ ТП 3 Переводческие ошибки.docx

— 29.72 Кб (Скачать файл)

Иногда награда впоследствии терпит фиаско, как было с израильтянами  Ицхаком Рабином и Шимоном  Пересом, разделившими Нобелевскую  премию мира с лидером Организации  освобождения Палестины Ясиром Арафатом за достигнутые в Осло соглашения.  Спустя несколько лет Арафат прекратил мирные переговоры и развязал вторую интифаду.

Барак Обама исполняет  обязанности президента США менее  года. За это время он попытался  укрепить международное сотрудничество, в том числе, путем проведения переговоров по ядерному разоружению. Он также произнес целый ряд запоминающихся речей по всему миру с целью  улучшения имиджа Америки и завязывания  диалога с некоторыми наиболее жестокими режимами.

 

 

 

Список используемой литературы:

 

  1. Гарбовский, Н.К. Теория перевода [Текст:] учебник. – М.: Изд-во Моск. ун-та, 2004. – 554 с.
  2. Комиссаров, В.Н. Теория перевода [Электронный ресурс:] Режим доступа: http://www.classes.ru/grammar/43.Teoriya_perevoda_Lingvicticheskiye_aspekty/html/unnamed_1.html

 


Информация о работе Переводческие ошибки