Роль словообразования в пополнении словарного состава английского языка

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 15 Июня 2013 в 14:44, курсовая работа

Описание работы

Актуальность темы. Словообразовательная система современного английского языка активно и плодотворно изучалась как отечественными, так и зарубежными лингвистами; было написано значительное количество работ, рассматривающих отдельные аспекты словообразования. Однако с течением времени язык изменяется, частично меняется его структура, но, главным образом, меняется лексический состава языка и продуктивность совообразовательных моделей. Существующих теоретических знаний становится недостаточно. Поэтому необходимо выявление новых, современных тенденций, прослеживающихся в последние десятилетия.
Объектом настоящего исследования является словообразовательная система английского языка.
Предметом исследования-особенности словосложения на современном этапе.
Цель работы: исследовать процессы образования новых слов путем словосложения.

Файлы: 1 файл

Соврменный английский язык.docx

— 61.03 Кб (Скачать файл)

 

    1. Понятие и критерии сложного слова.

 

Сложное слово – это  слово, образованное соединением двух или нескольких основ в процессе морфологического словопроизводства. [12; с. 59] Например, toothache- зубная боль, snowman- снеговик.

“Проблема идентификации  сложного слова английского языка  является чрезвычайно сложной и  может, очевидно, “претендовать на звание” одной из сложнейших в  лингвистической науке. Сложность  ее многоаспектна и многопланова.” [13; с.65]

Во-первых, подход к сложному слову может производиться с  разных позиций, например, морфологической, словообразовательной, что приводит к следующей проблеме: признавая  ту или иную лексическую единицу  сложным словом с морфологической  точки зрения, можно отказать ей в статусе сложного слова, если применить словообразовательный анализ. И наоборот.

Во-вторых, в аналитических  языках формальные признаки, которые  дают право на отграничение основы слова от слова, трудно найти признаки и само использование этих признаков  не имеет обоснованных критериев. Попытки  применения то одного, то другого признака, либо применение сразу нескольких признаков, признание одного признака то ведущим, то вспомогательным наталкивает  нас на трудности при применении тех или иных критериев в анализе  конкретного материала - многочисленных лексических единиц.

В-третьих, часто изучая и  сравнивая сложные слова со смежными лексическими единицами, лингвисты  наделяют их дополнительными характеристиками, что добавляет трудности в  определении сложного слова.

В-четвертых, существует множество  оппозиций при выделении сложных  слов, к ним относятся: сложное  слово - простое слово; сложное слово- производное слово; сложное слово-словосочетание; слово -сложное слово, как лексическая единица, зафиксированная в словаре.

Задачи идентификации  сложного слова часто способствуют расширению знаний об изучаемом объекте - сложном слове. Иногда попытки бывают малоуспешными, но можно смело утверждать, что они позволяют нам совершенствовать знания о сложном слове и единицах, сопоставляемых с ним.

Рассмотрим оппозицию  сложное слово - простое слово. Известно, что многие слова, сложные по морфологическому составу, в прошлом, потерпели упрощение  и стали морфологически простыми (woman => wif+man).Итак, эта проблема является преимущественно этимологической.

Проанализируем оппозицию  сложное слово - комбинирующие формы. Комбинирующие формы - это языковые формы, которые в современном языке используется как связанные формы, хотя в греческом и латинском, из которых они заимствованы, они функционировали как самостоятельные слова. Например,Astron ‘star’ — astronomy, autos ‘self’ — automatic; bios ‘life’ — biology, electron ‘amber’ — electronics;1 ge ‘earth’ — geology, graph-ein ‘to write’ — typography.

Сразу возникает вопрос, должны ли они рассматриваться как  аффиксы и относиться к словам производным, или же они ближе  к элементам словосложения, так  как в языке, из которого они пришли, они имели статус слова. Лексикографы относились к ним по-разному, но теперь они почти повсеместно признаны, и они представляют собой особый тип языковых единиц.

Комбинирующие формы особенно часто встречаются в специализированных словарях искусств и наук. Они давно  стали известны в международной  научной терминологии. Многие из них  широко употребляются в повседневной речи, например, греческое слово bios- жизнь, давно известно как интернационализм – оно входит в состав целого ряда слов (biographyбиография),и в частности, позволяет назвать многие отрасли обучения, имеющие дело с живыми организмами: bio-astronautics био-космонавтика, , biochemistry. биохимия, bio-ecology био-экология, biology биология, bionics бионика biophysics биофизика. Из этих словbio-astronautics,bio-ecology и bionics являются новейшими, и поэтому нуждаются в объяснении. Био-космонавтика изучает физические возможности человека и его потребности, и средства их достижения в космическом пространстве. BioecologyБиоэкология также интересный пример, потому что вторая часть слова ‘logos’-‘logy’ так часто используется в названии отраслей исследования. Например, geology геология,lexicology лексикология, phonology фонология. Форма eco тоже очень интересна. Это уже случай дублетов. Один из них встречается в области экономики - economics, economist, economise и т.д. Другой, означающий «окружающая среда», получает смысл « имеющий дело с экологией». Проблема растущего загрязнения окружающей среды породила много новых слов с этим элементом: eco-climate, eco-activist, eco-type, eco-catastrophe, eco-development ‘development which balances economic and ecological factors’.

Оппозиция сложное слово-словосочетание является самой сложной для английского  языка. Эта проблема занимает центральное  место в исследованиях. Существует два подхода при рассмотрении проблемы разграничения сложных  слов и словосочетаний - глобальный и индивидуальный. Пример глобального  подхода можно найти в работе В.И.Шадрина: « Сложность проблемы (проблема образований типа stone wall) объясняется особенностями строя английского языка, который предполагает возможность атрибутивной функции для существительных в общем падеже без предлога, а также парадигматическую оформленность имени прилагательного. Неразличимость существительного в функции препозитивного определения и прилагательного, выполняющего ту же функцию, ведет к тому, что, признавая определяющий компонент атрибутивного образования основой имени существительного, мы обязаны отнести комплекс к сложным словам ( как состоящий из двух субстантивных основ), определяя тот же самый компонент, как прилагательное, необходимо считать данное атрибутивное образование словосочетанием.» [Мешков О.Д. 13; с.69].

При индивидуальном подходе  необходимо использовать весь имеющийся  аппарат с использованием семантических, морфологических и их разнообразных  комбинаций, опираясь на принцип «цельнооформленности», который был предложен Смирницким А.И. [15; с. 153]

Для более четкой идентификации  сложных слов выделяются несколько  критериев, которые рассматривались  целым рядом ученых: Арнольд И.В. [2; p.112], Гинзбург Р.С. [23; p.141], Елисеева В.В. [6; с. 60], Харитончик З.А. [18; с.158], E.Nida [24; p.69].

Первым критерием является фонетический критерий, который учитывает тот факт, что сложные слова характеризуются единым или одним главным и второстепенным ударением в отличие от словосочетаний, в которых оба компонента одинаково ударны.

В сложных словах можно  выделить 3 модели.

А)единое ударение на первом компоненте в таких словах как ’honeymoon, ’doorway;

Б) двойное ударение, когда  главное ударение на первом компоненте,а дополнительное – на втором, например, . ´blood-`vessel, ´mad-`doctor — ‘a psychiatrist’, ´washing-ma`chine.

Эти две модели ударения являются наиболее распространенными  среди сложных слов и во многих случаях они являются отличительным  признаков составных слов от словосочетаний, особенно когда порядок компонентов  сложного слова параллелен порядку  слов фразы, поэтому

‘greenhouse — ‘a glass house for cultivating delicate plants’ противопоставляется ‘green ‘house — ‘a house that is painted green’; ‘dancing-girl — ‘a dancer’ и ‘dancing ‘girl — ‘a girl who is dancing’; a ´mad-`doctor — ‘a psychiatrist’ и ‘mad ‘doctor — ‘a doctor who is mad’.

В) Нередко встречаются  случаи, когда одинаково ударными являются оба компонента сложного слова, например, ‘arm-'chair, ‘icy-'cold, ‘grass-'green.

Как видим из примеров, фонетический критерий не будет иметь большой  эффективности.

Широкое распространение  имеет морфологический критерийопределения сложного слова, в первую очередь критерий его цельнооформленности в отличие от раздельно-оформленностисловосочетания. Морфологически сочетание компонентов, составляющих сложное целое, оформлено как единое целое и имеет одну парадигму. То есть суффиксы словоизменения прибавляются ко всему комплексу в целом, а не к отдельным его частям при образовании тех или иных форм (например, множественного числа у существительных – shipwreck 'кораблекрушение' – shipwrecks;). Структурная цельность, слитность, функциональная неделимость отличают сложное слово от словосочетаний, где каждый член словосочетания является оформленным отдельно и сохраняет свою самостоятельность (age-long 'вековой' и agesago 'давным-давно'). Для английского языка сложно применять данный критерий из-за бедности морфологических парадигм и отсутствия морфологических примет у большинства словоформ слов многих частей речи.

Отличительной чертой сложного слова от словосочетания также может  стать невозможность изменения  его компонентов. Здесь могут  оказаться полезными некоторые  трансформационные процедуры. Их суть заключается в следующем: такие  фразы как a stone wall могут быть транс формированы во фразу a wall of stone , тогда как a toothpick нельзя переделать во фразу a pick for teeth . Эта невозможность трансформации доказывает структурную целостность слова по сравнению с фразой. Есть так же структурные формулы, которые указывает на то, что это слово, а не фраза. Слово Starlit не может быть фразой, так как второй компонент этого слова- причастие, а причастие не может быть синтаксически модифицировано существительным. Кроме того значение первого элемента предполагает плюрализм, который должен был быть выражен во фразе. Поэтому слово starlit является эквивалентом для фразы lit by the stars.

Однако и синтаксические параметры (возможность/невозможность сочетаний со словами определенных частей речи, определенная последовательность компонентов) далеко не всегда однозначно решают проблему разграничения сложного слова и словосочетания, так как сочетаемость и у компонентов словосочетаний может быть ограничена, так же, как и последовательность расположения компонентов может совпадать (ср. blue-stocking ‘синий чулок, педантка’ и blue stocking ‘синий чулок’,).

Цельность сложного слова  как лексического единства находит  отражение в постоянной семантической  связи его компонентов, которая  становится основой для семантического критерия разграничения сложных слов и словосочетаний с полной выводимостью и прозрачностью их значений. Опираясь на этот критерий, slow-coach ‘копуша, медлительный человек’, know-all ‘всезнайка’ и др. являются сложными словами. Им присуща определенная обособленность, достигаемая в результате слияния значений составляющих их элементов, по отношению к последним. Но и семантический критерий не менее уязвим, чем ранее синтаксический, потому как сформулировать принципы и степень обособления, необходимого для становления сложного слова, трудно и даже невозможно.

Несомненно, трудно отграничить  сложные слова от фразеологических словосочетаний, многие из которых  характеризуются семантической  связанностью своих компонентов  и соответственно лексической цельностью.

В последнее время начал  активно применяться еще один критерий –орфографический, суть которого заключается в рассмотрении всякого комплекса, слитно или через дефис написанного, как сложного слова, а комплекса, чьи компоненты пишутся раздельно, как словосочетания. Но корреляция между цельностью многокомпонентного слова и его слитным написанием не абсолютна, не беря во внимание промежуточные случаи, написание которых варьируется. Так, комплексы с первыми компонентами well-, ill- (например, ill-bred ‘плохо воспитанный’, ill-informed ‘неинформированный’, well-arranged ‘хорошо организованный’, well- chosen ‘удачно выбранный’) в 34% случаев пишутся раздельно, а в 66% – через дефис. Дефисное написание само по себе иногда может вводить в заблуждение, так как оно может быть использовано в группах слов, чтобы подчеркнуть их фразеологический характер, например, mother-in-law, merry-go-round.Эти два вида написания являются наиболее типичными, но есть множество колебаний между твердой и дефисной формами написания, с одной стороны, и орфографической – раздельно написание компонентов, с другой стороны, особенно в номинальном соединений типа(N+N).Написание этих соединений варьируется от автора к автору и из словаря в словарь. Например, слова war-path, war-timeпишутся как с дефисом, так и слитно, blood-poisonong, money order - через дефис и слитно, underfoot, underhand - слитно и раздельно. Более того, в современном английском языке существуют образования, состоящие из двух субстантивных основ с раздельным написанием, но объединяющим ударением, например: air piracy, chat show, coin change. Такие образования называются “block compounds” [5; стр.22] 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глава II.

Классификация сложных  слов.

 

Сложные слова являются многоаспектными единицами. Они могут быть описаны с разных точек зрения и, следовательно, могут быть классифицированы по различным принципам и рассматриваться с разных точек зрения.

1.Классификация по типу структуры составляющих основ,рассматриваемая Арнольд И.В. [2; p.122]С точки зрения средств, с помощью которых компоненты соединены между собой сложные слова могут быть разделены на следующие группы:

1) Сложные слова, состоящие  из простых основ: film-star;

2) Сложные слова, в которых по крайней мере один из компонентов является производной основой: chain-smoker;

3) Сложные слова, в которых по крайней мере один из компонентов является усеченной основой: maths-mistress(in British English) and math-mistress(in American English).. В отдельную подгруппу выделяются сложные слова, содержащие аббревиатуры: H-bag(handbag), Xmas(Christmas);

4) Сложные слова, в которых по крайней мере один из компонентов является сложной (производной) основой: wastepaper-basket.

2.Классификация по типу семантической независимости.

С точки зрения степени  семантической независимости есть два типа отношений между непосредственными  составляющими сложных слов, которые  являются общепризнанными в лингвистической  литературе: отношения координации  и подчинения, и, соответственно, сложные  слова делятся на два класса: сложные  слова с подчинительной связью и  сложные слова с сочинительной  связью. Обычно выделяют следующие группы (см, например: Бабич Г.Н. [3; p.160], Жлутенко Ю.А. [7; стр.142]):

1. Сложные слова с подчинительной  связью, где один из компонентов  является семантическим центром,  а другой зависимым, подчинительная  связь может выражать разные  отношения:

сравнительные world-wide, snow-white

инструментальные/агентные sunrise, dogbite

отношения цели bookshelf

экспрессивные dead-cheap

функциональные bathrobe, textbook

отношения пола he-goat

адвербиальные color-blind

2. Сложные слова с сочинительной  связью, где оба компонента являются  независимыми друг от друга.  Эти слова делятся на 3 группы:

А) удваивающиеся сложные  слова, в которых основа повторяется goody-goody, go-go, pooh-pooh, fifty-fifty;

Б) сложные слова, образованные с помощью рифмующихся основ walkie-talkie, nitty-gritty, Shilly-shally, super-duper; (данная группа также рассматривается отдельно зарубежным исследователем L.Bauer [21;p.212]).

Информация о работе Роль словообразования в пополнении словарного состава английского языка