Автор работы: Пользователь скрыл имя, 25 Марта 2012 в 17:40, курсовая работа
Рассмотрение сложного слова на разных языковых уровнях, выявление характерных особенностей сложных слов. Структурный и семантический анализ сложных слов в современном английском языке.
Введение……………………………………………………………….. 3
Глава 1. Актуальные проблемы словосложения……………………. 5
1.1. Словосложение как часть словообразования………………… 5
1.2. Понятие словообразовательной модели и продуктивности….5
1.3. Структурно-синтаксический и лексико-семантический подходы к изучению сложных слов
Глава 2. Классификация сложных слов……………………………...15
2.1. Идентификация сложного слова……………………………… 15
2.2. Структурные и семантические признаки сложных слов как основа их классификации
Глава 3. Исследование и анализ сложных слов в современном английском языке на материале американской прессы
3.1. План анализа сложного слова………………………………… 26
3.2. Проведение структурного и семантического анализа сложных слов
Заключение…………………………………………………………... 32
Список использованной литературы………………………............. 33
Цельнооформленность – нераздельность, неделимость, невозможность разделения на части и помещения между ними других элементов (единиц) языка.
Признаки цельнооформленности можно подразделить на внутренние
(фонетические, морфологические, орфографические) и внешние (синтаксические). Фонетический признак заключается в наличии объединяющего ударения в сложном слове в отличие от равных ударений в членах словосочетания. Однако И.П. Иванова указывает на недостаток данного признака и говорит что «… наряду с действительно большим количеством бесспорных случаев, где наличествует единое ударение, имеется много образований, по поводу которых возникают вопросы и недоумения».[10]
Дело, однако, не только в
этом. Фонетический признак можно
применять лишь к сложным словам,
зафиксированным в
Что касается орфографического
признака, то он, в свою очередь, может
быть использован в качестве дополнительного
при определении
Одни и те же слова, иногда даже в одном и том же номере газеты или журнала, могут писаться по-разному: раздельно, через дефис, слитно.
Вместе с тем, можно согласиться со словами И.П. Ивановой, что случаи «последовательного, единообразного написания являются существенными признаками, по которым можно судить о языковой природе данного образования». Особенно важно еще и то, что английская орфография очень последовательно фиксирует некоторые словообразовательные процессы. Так, слова типа to break through при конвертировании в существительные пишутся слитно: a breakthrough. В предикативной и атрибутивной функции сложные слова почти всегда пишутся либо слитно, либо через дефис.
Морфологический признак устанавливает морфологическое единство сложного слова в отличие от словосочетания. Он состоит в том, что в сложных словах объединяются морфологически неоформленные основы. Но само морфологическое оформление английского слова представлено очень бедно.
Следовательно, данный признак применим лишь к ограниченному числу типов сложных слов.
К внешним признакам
Для некоторых типов сложных
слов показателем
Также одним из признаков цельнооформленности является отсутствие служебных элементов в сложном слове. Однако при анализе так называемых фразовых сложений: good-for-nothing, pie-in-the-sky этот признак исключается.
Сложные слова образуются
по определенным моделям. Эти модели
значительно отличаются друг от друга
по многим характеристикам, Так есть
модели, по которым создаются сотни
и тысячи слов, образующих словарный
состав языка. Значение каждой отдельной
модели определяется и тем фактом,
что в рамках некоторых из них
могут действовать различные
семантические типы с разнообразными
отношениями между
Таким образом, мы можем представить различные классификации сложных слов.
Рассмотрим классификацию сложных слов по типу словосложения, которую представила Арнольд И.В.:
Never-before, cosmetic-surgery, teen-girl, in-line
Electromotive, speedometer, handicraft, Afro-Asian, Sino-Japanese, Anglo-Saxon
Mother-to-be, true-to-nature, bed-and-breakfast, bread-and-milk, matter-of-fact, son-in-law
Rock-and-rolly, hip-hopper, long-legged, honeymooner, mill-owner
In-n-out, f-word, cord-blood, teen-pop, mid-June, A-line
И.В.Арнольд приводит еще одну классификацию сложных слов согласно структуре непосредственных составляющих:
1) Сложные слова, состоящие из простых основ: film-star;
2) Сложные слова, в которых, по крайней мере, один из компонентов является производной основой: chain-smoker;
3) Сложные слова, в которых, по крайней мере, один из компонентов является усеченной основой: maths-mistress. В отдельную подгруппу выделяются сложные слова, содержащие аббревиатуры: H-bag (handbag), Xmas (Christmas);
4) Сложные слова, в которых, по крайней мере, один из компонентов является сложной (производной) основой: wastepaper-basket.
Семантическая классификация Н.Г.Гутермана [7], который предлагает делить сложные слова на две основные группы:
1) слова с ограничительными
отношениями между
2) слова с процессуальными
отношениями между
При этом каждая группа делится на множество подгрупп.
Например, это функциональные отношения (bath-robe, raincoat, classroom, notice-board, suitcase, identify-card), отношения по месту расположения (dockland, garden-party, sea-front), отношения на основе сравнения (blockhead, butter-fingers, floodlight, goldfish), на основе вещества, из которого изготовлен предмет (silverware, tin-hat, waxwork, clay-pipe, gold-foil), темпоральные отношения (night-club, night-duty, summer-house, day-train, season-ticket), отношения, показывающие пол (she-dog, he-goat, Jackass, Jenny-ass, tom-cat, peahen), при характеристике процесса первый элемент может обозначать действующее лицо (cock-crowing) либо орудие действия (pin-prick).
В учебнике «A course in modern English lexicology» [1] приводится следующая семантическая классификация:
1) Согласно степени мотивации сложные слова подразделяются на:
а) мотивированные или неидиоматические, т.е. слов с полной или частичной мотивацией;
б) немотивированные или идиоматические, т.е. слова лексическое значение которых не может быть выведено из лексического значения составляющих их основ.
2) Согласно структурному значению или типу семантических отношений между компонентами сложные слова могут подразделяться на следующие группы, основанные на отношениях между:
а) субъектом действия и действием (sunrise, earthquake);
б) объектом действия и действием (warship, handshake);
в) частью и целым (plum-tree, shirt-collar, eye-ball);
г) местом и действием или действующим лицом (street-fighting, grass-hopper, garden-party);
д) временем и действием (day-flight, night-school, winter-sport);
е) назначением (table-cloth, driving-suit, bird-cage) и так далее.
Ведущим элементом сложносоставного слова может быть как первая, так и вторая его часть. В связи с этим различают 3 типа сложносоставных слов: сложное слово экзоцентрическое, эндоцентрическое и сложное слово приложение. [19]
Эндоцентрический тип представляет собой сложное слово, значение которого представляет собой сумму значений составляющих его элементов, таки образом семантический центр находится в пределах самого слова. Например: armchair - это вид стула (chair); breath test - это вид теста.
Экзоцентрический тип. Это сложные слова, значение которых не определяется ни одним из его составляющих элементов, т.е. значение целого не равно сумме значений слагаемых, то есть семантический центр расположен за пределами сложного слова.
Например: pickpocket не является некой разновидностью кармана (pocket) , а так же не имеет ничего общего со словом pick (отбор, собирать). Pickpocket - это человек, занимающийся карманными кражами, т.е. карманный вор.
Или, допустим, redneck . Если переводить это слово покомпонентно, мы получим значение "красная шея". На самом же деле это слово имеет два значения, не имеющие ничего общего с дословным переводом его составляющих: "1.неотесанный человек, деревенщина; 2. белый батрак (в южных штатах)"
Сложное слово приложение определяется как сложное образование, состоящие из двух раздельнооформленных основ, находящихся в отношении аппозиции.
Например, bittersweet имеет свойства обоих компонентов sweet и bitter. Было бы не верно определять значение этого слова только по одному из компонентов. Элементы этого слова определяют друг друга.
Таким образом, в основе этой
классификации лежит
Следует описать также некоторые сочетания, которые можно назвать сложными словами только с точки зрения их словообразовательной модели, так как они состоят из двух компонентов. Однако эти компоненты чаще всего являются звуковыми повторяющимися морфемами, которые не встречаются в самостоятельном виде. Обычно они стилистически окрашены (жаргон, разговорная или детская речь) и эмоционально маркированы.
Эти сочетания называются редупликативными сложными словами (redupliсative compounds) и делятся на три подгруппы: 1) собственно редупликативные сложные слова; 2) комбинации с чередованием гласных (аблаут) и 3) рифмующиеся комбинации.
1) Собственно редупликативные сложные слова представляют собой весьма разнообразную группу, включающую в себя звукоподражательные слова, основанные на повторе: hush-hush, murmur, pooh-pooh, tick-tick, blah-blah, quack-quack, puff-puff и так далее. Слова, не являющиеся звукоподражаниями чаще всего имеют ироническую окраску: pretty-pretty, goody-goody, never-never.
2) Комбинации с чередованием гласных (аблаут) сохраняют начальный согласного и изменяют гласный звук: chit-chat, dilly-dally, knick-knack, riff-raff, shilly-shally, zigzag, ding-dong, ping-pong, singsong, tiptop. Обычно они служат для выражения звука или движения.
3) Рифмующиеся комбинации
состоят из двух рифмованных
элементов, при этом чаще
Существует еще один вид классификации, представленный в учебном пособии «A course in Modern English lexicology». Сложные слова делятся на четыре основные группу, согласно типу корреляции и продуктивным моделям сложных слов.
1) Адьективно-номинативные сложные слова представляют из себя четыре группы сложных прилагательных: три группы собственно прилагательных и одна группа производных. Они строятся по следующим моделям:
а) A + as + N, A + prep + N → N + A white as snow → snow-white;
blind to colours → colour blind; tired of journey → journey-tired.
Их структура полисемантична.
б) V3 + with/by + N → N + V3 stained with tears → tear-stained;
bound by duty → duty-bound.
Их структура моносемантична и основана на инструментальных отношениях между компонентами.
в) Num + N →Num + N two days → two-day (beard);
seven years → seven-year (plan); forty hours → forty–hour (week).
Прилагательные этой группы используются только в качестве определения.
г) with (having) + (A + N) → [(A + N) + ed] with (having) a low ceiling →
low-ceilinged; with (having) long legs → long-legged.
Эта модель включает еще два варианта: первый компонент может быть основой числительного или существительного.
with (having) + (Num + N) → [(Num + N) + ed] with (having) one side →
one-sided; with (having) three corners → three cornered.
with (having) + (N + N) (или N + of + N) → [(N + N) + ed] a doll face (the face of a doll) → doll-faced; the shape of a bell → bell-shaped.
2) Глагольно-номинативные
сложные слова относятся к
сложным существительным. В
Информация о работе Словосложение как способ словообразования в современном английском языке