Средства выражения будущего времени в немецком языке

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Мая 2013 в 17:04, реферат

Описание работы

В современном немецком языке категория времени реализуется шестью временными формами: презенс, претерит, перфект, плюсквамперфект, футурум I, футурум II.
Между содержательными разрядами категории времени и этими формами нет однозначного соответствия. Один и тот же разряд может реализоваться через разные формы (разряд прошедшего: претерит, перфект, плюсквамперфект, презенс; разряд будушего: футур, презенс). Большинство форм неоднозначно во временном плане. Наиболее неоднозначен презенс (ср. Эйхбаум 1996: 117).
Преувеличение роли контекста при выражении временных значений финитной формой глагола, роли лингвистических и экстралингвистических факторов ведет к отрицанию системы временных значений у временных форм немецкого языка, считает Л.Вейсгербер. Он идет от значения к форме, перечисляя множество форм и конструкций, призванных параллельно выражать те или иные темпоральные значения, и приходит выводу, что невозможно приписать какой-либо форме определенное содержание (Weisgerber 1974: 326).

Файлы: 1 файл

Средства выражения будущего времени в немецком языке.doc

— 96.00 Кб (Скачать файл)

Глагол müssen при обозначении действия в будущем имеет следующие оттенки значения:

    1. предположение, уверенность, например: Das werde ich mir doch mal überlegen müssen (Bredel 1961: 95). Об этом я ещё раз должен подумать. «Einmal muß der Tag ja kommen», erwiderte Karl Brenten (Bredel 1961: 92). «Однажды наступит тот день», возразил Карл. Ich meine, wir werden uns die nächsten Wochen in erster Linie für die politische Arbeit zur Verfügung halten müssen (Bredel 1961: 85). Я думаю, в течение следующих недель мы будем в первую очередь заняты политической работой.
    2. необходимость, требование, просьбу, приказ, например: Sie werden dem Wirt den Schaden ersetzen müssen (Bredel 1961: 17). Вы должны будете возместить ущерб хозяину (требование, приказ). Damit müssen Sie sich endlich abfinden: das Bein ist futsch (Bredel 1961: 51). С этим Вам придется, в конце концов, смириться: ноги нет (необходимость). «Frau Bollers», hatte Großmutter Hardekorf zu der Nachbarin gesagt, «wollen Sie bei meiner Tochter wachen, bis der Mann kommt? Einmal muß er doch wohl an’n Laden kommen. Ich muß nach meinen Männern sehen» (Bredel 1961: 24). «Госпожа Боллерс», сказала бабушка Хардекопф соседке, «Вы не последите за моей дочерью, пока не вернется муж? Должен же он когда-то вернуться домой. А мне нужно посмотреть моих мужчин (необходимость).

Число использований конструкций  с модальными глаголами для обозначения действия в будущем в обработанных нами текстах составляет приблизительно 35%. Это свидетельствует о высокой частотности употребления этой формы и о высокой степени её конкурентоспособности с формами футурума I и II.

Использование форм конъюнктива  для обозначения действия в будущем. В современном немецком языке для выражения действия в будущем времени может быть также использован конъюнктив. Конъюнктив может выражать косвенное предположение, а так же допущение, относящееся к временному плану будущего, например: Wir können also sehr gut bei den kommenden Wahlen die Mehrheit aller Sitze bekommen. Damit wäre das System geschlagen (Bredel 1961: 84). На следующих выборах мы легко можем поучить большую часть мест. Этим система будет разбита.

Конъюнктив может также выражать необходимость совершения действия в будущем, например: Ach und er wollte nach Amerika. Hier hätte er geborgen sein mögen, hier hätte er leben und arbeiten mögen (Bredel 1961: 65). А он хотел в Америку. Здесь бы он чувствовал себя в безопасности, здесь бы он хотел жить и работать. В данном случае конъюнктив выражает нереальное желание, которое тоже относится к временному плану будущего.

Для выражения некатегорического  побуждения, относящегося к будущему времени в немецком языке может  использоваться кондиционалис, например: Ich würde an deiner Stelle die Geschichte doch Peters erzählen (Bredel 1961: 75). На твоем месте я бы рассказал все же эту историю Петерсам.

Кондиционалис может использоваться для выражения возможности или  предположения, например: Also würden Sie wohl bald Weibsbilder ins Haus bringen (Bredel 1961: 80). Вы вскоре стали бы и баб приводить домой. Сравним также: Würdest du dich mehr den politischen Aufgaben widmen, könntest du bestimmt bald eine Rolle in der Politik spielen, Carl (Bredel 1961: 89). Если бы ты больше посвящал себя политической работе, ты бы наверняка смог бы вскоре играть важную роль в политике, Карл. Или: Bald würde der laufen können und Fragen stellen (Bredel 1961: 23). Скоро он будет, пожалуй, бегать и задавать вопросы.

Итак, конъюнктив достаточно широко используется в речи для обозначения действия в будущем, а именно для выражения предположения, допущения, необходимости совершения действия, для выражения нереального желания, для выражения некатегорического побуждения. Однако, по сравнению с использованием форм презенса и модальных конструкций для выражения будущности, его употребление является незначительным, 10 – 15%.

Futur I для обозначения будущего времени. Формы Futur I для обозначения будущего в современной немецкой литературе встречаются крайне редко. В основном эти формы используются в официальной речи, лозунгах, обещаниях, уверениях, а также в литературных произведениях, которые содержат большое количество прямой речи. В нашем исследовании число использования форм футурума составило приблизительно 25%.

Нами были выявлены четыре основные значения футурума I (ср. также Шендельс 1982: 57-58):

    1. обозначение будущего времени, например: Unsere Aufgaben werden gewaltig sein (Bredel 1961: 99). Наши задачи будут огромными. Und besonders auf  unsere Partei werden sich alle wie bissige Hunde werfen (Bredel 1961: 84). И особенно на нашу партию все набросятся, как злые собаки. Dann wirst du bald der Sklave deines Kindes sein (Bredel 1961: 40). Вскоре ты будешь рабом своего сына.
    2. выражение предположения, относящегося к будущему, модальный футурум, например: Natürlich wird das notwendig werden (Bredel 1961: 85). Конечно, это станет необходимым. «Vielleicht wird sie auch ein Sieges- oder Freicheitsfest», warf Igelbrink ein (Bredel 1961: 85). «Возможно, он станет праздником победы или свободы», - вставил Игельбринк. Vielleicht wird doch noch alles gut (Bredel 1961: 44). Может все ещё и будет хорошо. Большое значение здесь приобретают модальные слова, такие как: wohl, doch, vielleicht, natürlich, hoffentlich и другие
    3. выражение приказа, просьбы, например: A-also, das wird vor allem deine Aufgabe sein (Bredel 1961: 28). Это прежде всего станет твоей задачей.
    4. использование футурума в крылатых выражениях, пословицах, например: Man sagt, fällt ein Betrunkener ins Wasser, wird er auf der Stelle nüchtern (Bredel 1961: 20). Говорят, как только пьяный упадёт в воду, он сразу же протрезвеет.

Таким образом, мы пришли к выводу, что в современном немецком языке  для обозначения будущего времени могут быть использованы различные языковые средства. А именно:

-формы презенса;

-модальные конструкции;

-формы конъюнктива;

-Futur I и II.

Частота их употребления в языке различна, наиболее часто  употребляются презентные формы и модальные конструкции, число употребления Futur I и форм конъюнктива для выражения будущности в немецком языке незначительно.

Таким образом, формы Futur I и Futur II очень редко употребляются в немецком языке при выражении будущности, их заменяют презентные формы, модальные транспозиции и формы конъюнктива. Однако нельзя говорить о том, что будущее время как отдельная грамматическая категория отсутствует в немецком языке. Формы Futur I очень часто используются в официальной речи, лозунгах, обещаниях, уверениях, а также в литературных произведениях, которые содержат большое количество прямой речи.

Литература

    1. Живова Г.Т. Немецкий глагол. // Modalverben. РПИ. Ростов, 1986.
    2. Шендельс Е.И. Многозначность и синонимия в грамматике. «Высшая школа». М., 1970.
    3. Эйхбаум Э.Н. Теоретическая грамматика немецкого языка. «С.-П. Университет». С-пб., 1996.
    4. Bredel, W. Die Väter. Aufbau-Verlag. Berlin, 1961.
    5. Moskalskaja O.I. Grammatik der deutschen Gegenwartssprache. Vyssaja Skola. Moskau, 1983.
    6. Salveit, L. Besitzt die deutsche Sprache ein Futur? Der Deutschuntericht. H.5, Stuttgart, 1960.
    7. Schendels E.I. Deutsche Grammatik. Wort, Satz, Text. M., 1979.
  1. Vater, H. Germanistische Linguistik. Forschungsinstitut für deutshe Sprache. Deutscher Sprachatlas. Marburg, 1991.
    1. Weisgerber, L. Grundzüge der inhaltsbezogenen Grammatik. 4. Auflag. Düsseldorf, 1971.

Информация о работе Средства выражения будущего времени в немецком языке