Языковое воплощение концепта «время» в английском и русском языках

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Мая 2014 в 06:46, реферат

Описание работы

Цель - описать особенности выражения концепта «время» языковыми средствами английского и русского языков.
Для достижения поставленной цели в диссертационном исследовании решается ряд задач:
- определить теоретическую базу и метаязык исследования;
- отобрать и проанализировать фразеологические единицы, отражающие время в английском и русском языках;
- изучить проявление универсальных и национальных черт в концепте «время» и его репрезентациях фразеологическими средствами английского и русского языков.

Содержание работы

ГЛАВА I. Терминологическая база исследования. Значение и содержание терминов «концепт», «время», «вербализация», «фразеологизм», «паремиология»
1.1 Определение концепта
1.2 Понятие времени и концепт «время»
2.3 Понятие вербализации концепта, понятие фразеологизма
2.4 Паремиология как наука, вопрос о соотношении паремиологии и фразеологии
ГЛАВА II. Воплощение концепта «время» в английском и русском языках
2.1 Особенности концепта «время» и его становление в английском языке
2.2 Особенности вербализации концепта «время» в современной английской и русской языковой традициях
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЯ

Файлы: 1 файл

БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ.docx

— 43.36 Кб (Скачать файл)

Для обобщения результатов проведенного исследования следует заметить, что ввиду прогрессивного развития экономики, социальных отношений, меняются представления о времени. И интерес к исследованию времени разных народов не исчезает, так как данный предмет весьма актуален на сегодняшний день.

 

БИБЛИОГРАФИЯ

1. Алефиренко Н.Ф. Проблемы вербализации  концепта: Теоретическое исследование. - Волгоград: Перемена. 2003. - 96 с.

2. Алефиренко Н.Ф., Золотых Л.Г. Проблемы  фразеологического значения и  смысла (в аспекте межуровневого  взаимодействия языковых единиц). - Астрахань: Издательский дом «Астраханский  университет», 2004. -296 с.

3. Амосова Н.Н. Основы английской  фразеологии / Н.Н. Амосова. - Л.: ЛГУ, 1963.- 405 с.

4. Аскольдов С.А. Концепт и слово // Русская словесность. От теории  словесности к структуре текста. Антология. / Под ред. проф. В.П. Нерознака. - М.: Academia, 1997. - 347 с.

5. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. В поисках новых путей развития  лингвострановедения: концепция речеповеденческих  тактик. - М.: Ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 1999. - 84 с.

6. Добровольский Д.О. Образная составляющая  в семантике идиом / Д.О. Добровольский // Вопросы языкознания. - 1996. - № 1. - С. 71 - 94.

7. Добровольский Д.О. Национально-культурная  специфика во фразеологии / Д. О. Добровольский // Вопросы языкознания. - 1997. - № 6. - С. 37-49.

8. Добрыднева Е.А. Фразеологические  средства и способы вербализации  эмоциональных концептов в языке  и речи// Проблемы вербализации  концептов в семантике языка  и текста: Материалы Междунар. симпозиума. Волгоград, 22 - 24 мая 2003 г.: В 2ч. - Ч. 1. Научные  статьи. - Волгоград: Перемена, 2003. - С. 97 - 108.

9. Карасик В.И. Культурные доминанты  в языке // Языковая личность: культурные  концепты. - Волгоград - Архангельск, 1996. - 367 с.

10. Карасик В.И. О категориях лингвокультурологии // Языковая личность: проблемы коммуникативной  деятельности. - Волгоград, 2001. - 398 с.

11. Карасик В.И., Слышкин Г.Г. Лингвокультурный  концепт как единица исследования // Методологические проблемы когнитивной  лингвистики: Сб. науч. тр. / Под ред. И.А. Стернина. - Воронеж: ВГУ, 2001. - С. 75 - 80.

12. Кунин А.В. Курс фразеологии  современного английского языка / А. В. Кунин. - М.: Высш. шк., 1986. - 336 с.

13. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический  словарь / А.В. Кунин. - М.: Русский язык, 1999. - 501 с.

14. Кунин А.В. Англо-русский фразеологический  словарь / 15. А.В. Кунин. - 4-е изд., перераб. и доп. - М. : Рус. яз., 1984. - 942 с.

16. Лингвистический энциклопедический  словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М. : Сов. энцикл., 1990. - 682 с.

17. Логический анализ языка. Культурные  концепты. М., 1991.

18. Попова З.Д., Стернин И.А. Язык  как национальная картина мира. - Воронеж, 2000. - 59 с.

19. Попова З. Д., Стернин И.А. Понятие  «концепт» в лингвистических  исследованиях. - Воронеж: ВГУ, 1999. - 30 с.

20. Савенкова Л.Б. Языковое воплощение  концепта// Проблемы вербализации  концептов в семантике языка  и текста: Материалы Междунар. симпозиума. Волгоград, 22 - 24 мая 2003 г.: В 2ч. - Ч. 1. Научные  статьи. - Волгоград: Перемена, 2003. - С.258 - 264.

21. Слышкин Г.Г. От текста к  символу: лингвокультурные концепты  прецедентных текстов в сознании  и дискурсе. - М.: Academia, 2000. - 128 с.

22. Слышкин Г.Г. Текстовая концептосфера  и ее единицы // Языковая личность: аспекты лингвистики и лингводидактики. - Волгоград, 1999.

23. Солодуб Ю.П. Перспективы многоязычной  сопоставительной фразеологии / Ю.П. Солодуб // Филологические науки. - 2001. - № 2. - С. 48-56.

 


Информация о работе Языковое воплощение концепта «время» в английском и русском языках