Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Февраля 2013 в 14:10, курсовая работа
Заимствования в языках являются одним из важнейших факторов развития. Заимствования увеличивают лексическое богатство языка, служит источником новых корней, словообразовательных элементов и терминов.
Для того чтобы стать заимствованием, пришедшее из чужого языка слово должно закрепиться в новом для себя языке, прочно войти в его словарный состав. При заимствовании происходит адаптация слова к фонологической системе заимствующего языка, т.е. отсутствующие в ней звуки заменяются на наиболее близкие.
Актуальность исследования. Россия - демократическое государство, играющее важную роль в мировом сообществе. Экономические, политические социальные условия жизни требуют высококвалифицированных специалистов. На сегодняшний день Япония является важным партнером России, поэтому особенно актуально владение японским языком в дальневосточном регионе. Российским переводчикам часто приходится сталкиваться с разными трудностями при переводе с русского на японский язык, в том числе это касается перевода заимствованных слов и реалий.
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. ПРОНИКНОВНИЕ РУССКИХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В ЯПОНИЮ 5
§1. Заимствования в дореволюционный период 5
§2. Заимствования в постреволюционный период 9
ГЛАВА 2. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ЗАИМСТВОВАНИЙ 17
§1. Место ударения в заимствованных словах 17
§2. Место долготы в заимствованных словах 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 21
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ 22