Исследование гжельских диалектов. Их сходство и различие с диалектами других областей России

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Января 2014 в 00:07, курсовая работа

Описание работы

Цель моего исследования: создать лингвистическое описание гжельского диалекта. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:
Провести опрос местных жителей по поводу слов, которые встречаются только на территории Гжели;
Выяснить по словарю В.И Даля, являются ли эти слова диалектными словами и встречаются ли на территории других областей и районов;
Установить возможною этимологию диалектизмов;
Систематизировать найденные диалектизмы с точки зрения уровней языка.

Содержание работы

Введение
Диалектология, как наука.
Гжельские диалекты
Заключение
Список литературы

Файлы: 1 файл

диалектология.docx

— 53.67 Кб (Скачать файл)

           МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ МОСКОВСКОЙ ОБЛАСТИ

МОСКОВСКИЙ  ГОСУДАРСТВЕННЫЙ  ОБЛАСТНОЙ УНИВЕРСИТЕТ (МГОУ)

ИСТОРИКО-ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ

ФАКУЛЬТЕТ РУССКОЙ  ФИЛОЛОГИИ

КУРСОВАЯ  РАБОТА

на тему

 «ИССЛЕДОВАНИЕ ГЖЕЛЬСКИХ ДИАЛЕКТОВ. ИХ СХОДСТВО И РАЗЛИЧИЕ С ДИАЛЕКТАМИ ДРУГИХ ОБЛАСТЕЙ РОССИИ».

по дисциплине  «Диалектология».

 

 

 

 

 

 

       Научный руководитель:                                     Выполнила  студентка:

 

      Коренева Юлия Викторовна.                              32  группы   3  курса

  

                                                                                       Факультета Русской филологии

                                                                                        Коробкова Ю.И

 ______________________                             

 

                                                                              Москва,   2013  г.

Содержание

  • Введение
    1. Диалектология, как наука.
    1. Гжельские диалекты
  • Заключение
  • Список литературы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

Человек с самого рождения слышит речь своих близких, соседей и даже не задумывается над тем, что некоторые слова, которые он считал понятными всем, могут быть восприняты другими носителями русского языка как непонятные. Эти слова – диалектизмы – распространены преимущественно среди жителей одной местности.

Я заинтересовалась тем, какие  именно слова присущи гжельскому диалекту, так как являюсь жительницей  одной из деревень Гжельского куста, поэтому решила провести роботу по их сбору и систематизации. Исследование гжельского диалекта предпринимается  впервые, этим объясняется его новизна  и практическая значимость. Я полагаю, что работа по сохранению и популяризации  родного языка, который подвергается в настоящее время атаке иностранных  слов, безусловно, актуальна и востребована.

Цель моего исследования: создать лингвистическое описание гжельского диалекта. Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи:

  • Провести опрос местных жителей по поводу слов, которые встречаются только на территории Гжели;
  • Выяснить по словарю В.И Даля, являются ли эти слова диалектными словами и встречаются ли на территории других областей и районов;
  • Установить возможною этимологию диалектизмов;
  • Систематизировать найденные диалектизмы с точки зрения уровней языка.

 

 

 

 

 

 

 

1.Диалектология как наука.

Диалектология («диалектос» - разговор, «логос» - слово) – раздел науки о языке, изучающий язык и диалекты.

Диалектом называется разновидность (вариант) данного языка, употребляемая  более или менее ограниченным числом людей, связанных территориальной, профессиональной или социальной общностью  и находящихся в постоянном и  непосредственном языковом контакте.

Всякий национальный язык представляет собой сложное образование, включающее несколько разновидностей, выполняющих разнообразные и, зачастую, отличающиеся друг от друга функциями, или точнее, различающиеся характером проявления основной коммуникативной  функции языка. В эту систему  входят: литературный язык с его  многочисленными функционально-стилистическими  ответвлениями, письменной и устной формой общения. Диалектный язык, в  его территориальном варьировании социальные жаргоны, просторечия. Под  последним понимается простая (сниженная) речь не очень образованных людей, содержащая грубоватые или грубые слова, грамматические формы и обороты, представляющие отклонения от литературной нормы.

Сам термин возник из словосочетания «простая речь» (16 – 17 вв. в значении «некнижный народный язык»). Социальные жаргоны – речь, средства общения  отдельных групп людей, порожденные  социальной, сословно-профессионально-производственной возрастной неоднородностью общества.

Территориальный диалектный язык (местные говоры) – устная разновидность  языка, ограниченного числа людей, живущих на одной территории (в  сельской местности). Общим свойством  территориальных диалектов является сохранение устаревших языковых особенностей, характеризующих период, предшествующий национальному развитию литературного  языка и общенационального языка  как таковых.

Диалектный язык – бесписьменная (устная) форма языка. Он неодинаков на разных территориях, т.е. территориально варьируется. Литературный язык, в отличии от него, одинаков в своих проявлениях в любой местности проживания народа – носителя данного языка.

Диалектный язык выступает  чаще всего в диалогической речи. Литературному языку свойственна  как монологическая, так и диалогическая  и даже полилогическая речь. Сам термин «диалект» - центральное понятие диалектологии как науки. В её истории взгляды на диалект, на принципы выделения, на структурные признаки были различные в разных диалектологических школах и в разные исторические эпохи. Романская  диалектология (Шухаро, Жильерон, Мейер) в конце 19 в. - начале 20 в. отрицали существование диалекта как такового. По их мнению реально существуют только границы отдельных диалектных явлений и их проекции на карте (430 глоссы-линии, показывающие распространение диалектных различий на той или иной территории). Изоглоссы не образуют никакого единства, в связи с чем выявление диалектов как таковых невозможно. Немецкие и швейцарские диалектологи напротив показывали реальность диалекта, наличие у него ядра и периферии, пограничной зоны или зоны вибрации. Эта зона представлена признаком изоглосс. Отечественная диалектология, опираясь на достижения лингвистической географии (раздела языкознания, изучающего территориальное распространение языковых явлений) признает диалект как реально существующую разновидность языка.

Для понимания диалекта как  такового определение его как  части целого, помимо понятия «изоглоссы», существенно (важно) понятие диалектного  различия. Примерами их служат оканье [вода], [молоко], [сады].

Оканье – в северном наречии, аканье – на юге [вада], [трава]. Характер образования заднеязычного согласного [Г], а именно взрывное образование на севере, а фрикативное - на юге.

Отечественное языкознание  исходит из понимания диалектных различий как такого элемента структуры  языка, которое в отдельных диалектных микросистемах выступает в разных своих соотносительных вариантах (в разных членах). Для русского диалектного  языка особенно важно понимание  диалектного различия с точки  зрения противопоставленности и непротивопоставленности. Противопоставленные различия характеризуются наличием в двух разных диалектах двух временно исключающих друг друга факторов. Примеры – оканье – аканье – характеризуются наличием единственного способа выражения того или иного языкового фактора. Примеры – этнографизмы (местные слова, называющие местные реалии, т.е. то, чего нет на другой территории). Диалектный язык – сложное единство существующих диалектных различий фонетического, морфологического и лексического характера. Наряду с термином «диалект» основными терминами являются также «говор» - самая мелкая, неделимая далее единица территориального членения языка. Этим термином обозначают речь жителей одного населенного пункта. Совокупность говоров, обладающих рядом общих признаков, называют наречием. В русском языке два наречия: северное (северное великорусское) и южное (южное великорусское).

Зародилась русская диалектология  в рамках этнографии – особенной  науки, изучающей материальную культуру народов, населяющих земной шар. Уже  в старинных русских рукописях  встречаются такие указания, формирующие  русскую диалектологию как науку. Развитие в 18 веке осуществлялось М.В. Ломоносовым, в трудах которого сложилось  понимание диалекта как исторически  формирующейся единицы речи. Его  перу принадлежит труд «Российская  грамматика». В ней Ломоносов  дал первую классификацию российских диалектов, которая включает в себя их три: 1. московский 2. северный 3. украинский, каждый характеризует: московский, поморский  и малоросский.

В 1789 – 1794 гг. вышел «словарь академии российской», в котором  было много слов, названных простонародными.

В первой третьи 19 в. сбор материалов проводило общество российской словесности. Позднее работало географическое общество. В организации деятельности участвовали  А.А. Востоков и И.И. Срезневский. В 1852 г. был издан первый диалектный словарь, который назывался «Опыт областного великорусского словаря» - первое в  России собрание областных слов, осуществленное академией наук России.

Следующим этапом был 1852 г. в  лице В.И Даля, который издает работу «О наличиях русского языка». В ней  он предлагает свою классификацию русских  диалектов, деление их на окающее и акающее. В 1863 – 1866 гг. вышло в свет издание «Толковый словарь живого великорусского языка», который включил в себя более 2000 слов. Он и до наших дней не утратил своего значения. Это более полное собрание диалектики. Помимо слов словарь включил в себя пословицы, поговорки, другие слова, прибаутки и т.д. В.И.Далю вручили премию М.В.Ломоносова. Конец 19 – начало 20 вв., в развитии русской диалектологии появляются имена А. Соболевского и А. Шахматова. Первому принадлежит курс русской диалектологии. С именем второго связывают существование московской диалектологической комиссии, которая существовала в 1902 – 1932 гг. Она занималась координацией работы по собиранию диалектного материала, опубликовывала специальные программы в 1909 – 1911 гг. Членами были: Н.Н.Дурново, Н.Н. Соколов и Д.Н. Ушаков. Они издали в 1915 г. «Опыт диалектологической картины русского языка в Европе» с приложением очерка русской диалектологии, где представили первую научную классификацию русских говоров. В советский период по данной проблеме работали А.Н. Гвоздев, Ф.П. Филин, Р.И Аванесов, Б.А. Ларин, А.М. Селищев.

Фонетические процессы в  диалектах представлены:

  • Вокализмом

1.   Гласные ударного  слога.

Диалектный язык в целом  характеризуется значительным единством  фонологической системы, грамматического  строя, словарного состава. Однако, вместе с тем, каждая из указанных подсистем  диалектного языка включает целый  ряд диалектных различий, противопоставленных  и непротивопоставленных по отношению друг к другу. В частности состав фонем в разных русских говорах неодинаков. Он определяется по сильному положению, т.е. по позиции наименьшей обусловленности. Под ударением в русских говорах возможно от 6 до 8 фонем. Основными определяющими признаками гласных фонем в положении под ударением является степень подъёма и наличия – отсутствия лабиализации для гласных среднего подъёма, что является общим как для русских говоров, так и для литературного языка. В русских говорах качество произносимых под ударением фонем всегда в той или иной степени зависит от качества соседних согласных. Впрочем, это свойственно и литературному языку.

мат –мять <а> - [а] – мат (продвинутость вперед и вверх)

положение под ударением

Что касается диалектного  языка, то зависимость гласного неверхнего подъёма, особенно – а- , выражено значительно более сильно, более очевидно, чем в литературном языке. Причем, указанные гласные в этом положении изменяются в разной степени, что вносит существенные различия в систему вокализма в разных говорах. Так в южно-великорусских говорах в большей части среднерусских переходных и части северорусских говоров <а>, <о> между мягким согласным выступает в своих передних и переднесредних вариациях. А вот в большей части северных говоров этот фактор приобретает принципиальные значения, поскольку, благодаря ему, формируется специфически северно-великорусская система  вокализма, а именно, в положении между мягким согласным в сильной позиции под ударением гласный неверхнего подъёма и передневерхнего подъёма <о> изменяется так сильно, что совпадает с другими фонемами, выступая в своих передних вариантах.

пять (лит.)                                петь (сев.- велик.)

грязь (лит.)                               грезь (сев.- велик.)

 В связи с отмеченным  обстоятельством требует уточнения  определение сильной и слабой  позиции в частности в диалектном  языке.

Сильное положение определяется по ударной позиции не между мягким согласным tat, где t – любой твердый согласный, а – любой гласный неверхнего подъёма. Это положение гласных под ударением не между мягким согласным определяется как абсолютно сильная позиция. Таким образом, изменения или модификации гласных фонем в русских говорах зависят от двух факторов:

·     от места гласных  по отношению к ударению;

·     от качества соседних согласных.

Различия в составе  гласных по говорам объясняется  тем, что, кроме устойчивых стабильных элементов фонетической системы  русского языка, имеются также так  называемые подвижные элементы, соответственные  явления, которые по говорам реализуются  в разных своих членах. Такими подвижными элементами в системе вокализма  языка в его говорах являются:

1 группа – наличие-отсутствие  в системе вокализма особой  фонемы  или реже дифтонга [ие].

2 группа – наличие-отсутствие  после твердых согласных заднеязычной  особой фонемы  ;  фонемы  и – подвижные элементы.

3 группа – наличие  под ударением после мягких  согласных перед твердыми [о] или произнесение в соответствии с [о] в указанном положении [э].

2. Системой безударного вокализма

Она представлена двумя основными  типами: оканьем и аканьем.

Определяется теми изменениями, которые испытывают, претерпевают гласные  неверхнего подъёма, т.е. –а-, -о-, --, -Э-, --.

Аканьем называется неразличение гласных фонем неверхнего подъёма в безударных слогах. Их совпадение в одном звуке так определяется – аканье в широком смысле, противопоставленное понятию оканье. Аканье в широком смысле включает в себя разные виды неразличения гласных фонем неверхнего подъёма после мягких согласных в безударных слогах, так называемое еканье, яканье, иканье.

Оканье определяется как  различение гласных фонем неверхнего подъёма в безударных слогах.

аканье: [трава], [дама], [стаит], при фонеме <о>;

оканье: [трава], [дома], [стоит], при фонеме <о>.

Как и аканье, оканье в  широком понимании включает в  себя полное или частичное различение в безударных слогах гласных неверхнего подъёма, т.е. ёканье. Таким образом, безударный вокализм русских говоров  определяется следующими условиями:

·     положение  гласных по отношению к ударению;

·     положение  безударных гласных после твердых, мягких, шипящих, т.е. характером предшествующего  согласного.

Информация о работе Исследование гжельских диалектов. Их сходство и различие с диалектами других областей России