Автор работы: Пользователь скрыл имя, 16 Января 2013 в 16:01, контрольная работа
К началу ХIХ в. сербы, хорваты, словенцы, босняки, черногорцы были в той или иной степени интегрированы в общественно-политические структуры двух империй, Австрийской и Османской. Разные политические, экономические и культурные пути развития этих империй сформировали и определили различия в положении и менталитете славянских народов, входящих в их состав. Основные характеристики, различающие так называемых “турецких” и “австрийских” славян состояли в:
Введение……………………………………………………………………../стр.2.
Босния и Герцеговина в Новое время………………………………………………………………../стр. 4-8
2. Культура Боснии и Герцеговины в ХIХ - начале ХХ в…………/стр.9-11
Заключение…………………………………………………………./стр. 12-13
Список использованных источников…………………………………./стр.13
Как и в других частях Австро-Венгрии активизировалось молодежное движение, в том числе и «сокольское». Молодежные организации в основном также дифференцировались по национальному принципу и выступали с националистическими лозунгами. Наряду с легальными действовали и подпольные группы молодежи. Австро-Венгрия не безосновательно подозревала Сербию в ведении сепаратистской пропаганды на территории Боснии и Герцеговины. Нелегальные террористические молодежные своей программой считали насильственное свержение существующего строя. Одной из них была молодежная группа, получившая название «Молодая Босния», которую в основном составляли юные гимназисты и подмастерья. Она была связана с организацией офицеров Сербии «Объединение или смерть». «Молодая Босния» объединяла югославянски ориентированных представителей разных национальностей, находящихся под сильным влиянием радикальной революционной идеологии. В арсенале средств их борьбы против австро-венгерского господства первое место занимали террористические акты. На июнь 1914 г. намечались военные маневры в Боснии и Герцеговине, для участия в них в Сараево прибыл наследник австрийского престола эрцгерцог Франц Фердинанд (1863-1914 гг.). Члены организация «Молодая Босния» подготовили и осуществили 28 июня 1914 года террористический акт, в результате которого эрцгерцог и его супруга были убиты. Эти события послужили поводом для начала Первой мировой войны.(8)
2. Культура Боснии и Герцеговины в ХIХ - начале ХХ в.
В число задач национальной интеграции, политической самостоятельности и модернизации социально-экономической системы как непременное условие входила и задача культурных преобразований. Она становится программной для деятелей Национального Возрождения, а затем и лидеров политических партий. Общими для всех югославянских народов стали следующие культурные процессы: развитие национального языка и создание литературного языка; модернизация образования, создание национальных научных учреждений, средних и высших учебных заведений; становление светской национальной художественной культуры - литературы, изобразительного искусства, музыки, театра; изменение обыденной культуры в сторону европеизации и урбанизации, изменение облика городов.(5)
Югославянские народы в ХIХ- начале ХХ вв. объединяли как эти общие задачи развития культуры, так и этническая и языковая близость. Поэтому в первой половине ХIХ в. взаимное сотрудничество ученых и политиков этих народов было очень плодотворным. Время это характеризуется взаимным влиянием и даже совместными культурными акциями. Трудно разделить по национальным квартирам взаимосвязанный процесс поиска путей создания литературных языков, идеи о возможности создания общего литературного югославянского языка и т.д. Но уже во второй половине ХIХ века национальные задачи сербов, хорватов, словенцев дифференцировались, что повлияло и на самостоятельность их культурной жизни. Разница в политическом положении югославянских народов также сказывалась на специфике развития культурных процессов. Культурная жизнь югославянских народов монархии Габсбургов была обусловлена и регламентирована общеимперскими законами и постановлениями, а после 1867 г. соответственно законами австрийской и венгерской частей империи. Культурные задачи славян здесь были неразделимы с борьбой за национальное самоопределение, национальную интеграцию, с сопротивлением процессам германизации и мадьяризации. Вассальные княжества, а после 1878 г. независимые государства Сербия и Черногория решали совсем другие задачи, и в других политических условиях. Развитие их культуры было частью государственно-политической программы. Тем не менее культурные процессы югославян в ХIХ - начале ХХ вв. часто были взаимосвязаны и взаимообусловлены. Особенно ярко это проявилось на первом этапе Национального возрождения.(11)
Все югославянские народы в начале ХIХ века оказались разделенными как административно, так и в языковом и культурном смысле. Сербы и хорваты проживали в двух империях и говорили на нескольких диалектах, словенцы жили в разных районах Австрийской империи и также различались диалектами. Общеевропейская задача кодификации национальных языков особенно актуальной была для народов, не имеющих собственной государственности, ибо язык стал стержнем в процессах национальной интеграции. Язык также и важнейшее средство пропаганды национальных идей. Именно поэтому все деятели Национального возрождения приоритетной считали задачу унификации национальных языков.
Идея универсального общеславянского языка была чрезвычайно популярна среди деятелей славянского Национального возрождения. Предлагался или русский язык, либо синтез основных славянских языков. У югославян эта идея трансформировалась еще и в идею общего югославянского языка. Особенно популярна она была среди словенских просветителей (Станко Враз, Матия Маяр).
Наряду с этой тенденцией укреплялась уверенность в необходимости разработки чисто национальных югославянских языков - сербского, хорватского, словенского. По этому поводу развернулись так называемые алфавитные войны, или алфавитные реформы. Какой принять алфавит? немецкий, латинский, кириллический или изобретать свой собственный, более отвечающий фонетическим особенностям каждого языка.
В первой половине ХIХ в. боснийско-герцеговинская культура развивалась в рамках культурных процессов Османской Турции. Реформы, которые пыталась проводить Порта, с большим опозданием достигали и этих провинций. Исламские традиции дольше всего сохраняли свое положение в сфере просвещения, искусства, обыденной культуры. Произведения искусства - ювелирные изделия, ковры, архитектура - являлись составной частью общетурецкой культуры, хотя и имели свой локальный колорит. Доктрина османизма утвердившаяся во второй половине ХIХ в. в Турции способствовала усилению общеисламских норм и критериев в культуре и искусстве. Христианское население Боснии и Герцеговины в сфере образования и культуры полностью зависело от церкви и миссионерской деятельности духовенства. Для получения среднего образования, обучения ремеслу православное население стремилось попасть в Сербию, или Воеводину, а католики учились в Хорватии.
Милетская система способствовала этно-конфессиональному размежеванию населения Боснии и Герцеговины. Вместе с тем. Вполне естественным был процесс взаимовлияния и взаимопроникновения мусульманской и христианской культур. В сфере языка это выразилось в проникновении турецких слов в сербскохорватский язык, где турцизмы составляли пятую часть. Особенно заметна эта интерференция культур в фольклоре, народных танцах и песнях, костюме, устройстве жилища. Ориентальная кухня быстро становится популярной и у христиан, которые и сейчас считают кебаб, пахлаву, сармы - своей национальной едой.
В Боснии и Герцеговине после оккупации их Австро-Венгрией процессы европеизации во многом сопряжены с государственной политикой. Перестраиваются города края и венские архитекторы разрабатывают новые урбанистические критерии. Железные дороги и станции привносят свою эстетику и в архитектуру и в быт. Вместе с тем в Боснии Герцеговине очень сильны традиционалистские настроения в быту, обрядах и нравах. Унификации быта мешает конфессиональный сепаратизм, который на протяжении веков помогал сохранить национальную идентификацию мусульман и христиан. Австро-венгерское правительство в этом отношении ведет очень толерантную политику. Женщинам-мусульманкам, например, разрешено не принимать участие в открытых судебных заседаниях, разрешено многоженство. Фотографии мусульман запрещено помещать в газетах. Так как изображение лица человека противоречит традициям ислама.(11)
Заключение
Национальное Возрождение славянских народов — процесс становления национального самосознания у находившихся под властью Османской или Австрийской империй южных и западных славян в конце XVIII — середине XIX вв, и подчас связанный с борьбой за политическую независимость. Этот процесс всячески поддерживала Российская империя. Будучи крупнейшим унитарным государством планеты (исключая британские колонии и доминионы), она была также и единственным суверенным славянским государством мира на протяжении всего XIX века. Поэтому она играла исключительную роль в продвижении процесса возрождения других славянских народов.(11)
Национальное Возрождение южных славян совпало по времени, а возможно, являлось следствием, ослабления Османской империи. Следует заметить, что именно под её властью находилось тогда большинство балканских земель (Сербия, Болгария, Босния и Герцеговина, а формально и Черногория) и поэтому конечной целью возрождения в этих землях было равноправие мусульман и христиан и политическая независимость от Порты.
ель западнославянских земель, была в автономии от Австрии (позднее — Австро-Венгрии), под властью которой эти земли в той или иной степени находились (Хорватия (Славония, Военная Граница), Словения, Чехия, Словакия). Положительное влияние на самосознание западных славян оказали религиозные реформы австрийского императора Иосифа II. В ходе национального возрождения славянских земель сложились течения панславизма, с идеей союза всех славянских племен, иллиризма, главной идеей которой было объединение всех Южнославянских народов, при сохранении их самобытности, австрославизма, связанная с идеей автономии славянских народов, но при этом их верности Австрийской короне. «Нужно думать, должно говорить, необходимо писать, следует действовать, чтобы идея югославянского и даже славянского союза завладела и стала душой всех наших действий, стала словом, которое превратилось бы в дело» — писалось в одной из иллирийских газет.(10)
Список использованных источников
1. Свод древнейших
письменных известий о
2. Симакова О.А. История южных славян с древнейших времен до 1914 г.: учебное пособие / Симакова О.А., Сальков А.П., Александрович С.С. – Мн., 2004. — 191 с.
3. Славянские народы Юго-Восточной Европы и Россия в XVIII в. М., 2003.
4. История Европы: В 8 т. Т. 3: От средневековья к новому времени (конец ХV — первая половина ХVII в.). М., 1993.
5. Атцфельд Ж. Воздух войны: по дорогам Хорватии и Боснии и Герцеговины / Жан Атцфельд; пер. с фр.А. Васильковой; предисл.В. Лукина. - М.: Текст: Журн. "Дружба народов", 2002. - 252, [3] с. (1348178 - ЦМИР/НФ, 1348179 - АБ).
6. Записки по проблемам национальностей: [пер. а англ.] / Ассоц. исслед. национальностей (Евразия и Вост. Европа). - М.; Нью-Йорк. Вып.2/[ред.: Э. Паин, А. Попов]. - 1993. - 195 с. - Библиогр. в примеч. в конце ст. (1270145 - ЧЗ).
7. Лукина Н.В. Босния и Герцеговина после Дейтона / Н. Лукина // Свободная мысль. - 2006. - № 2. - С.125-138.
8.Кондратьева В.Н. К
истории первых лет оккупации
Боснии и Герцеговины
9. История Южных и Западных Славян. Том 1(.ч.2.) Средние Века и Новое Время/Г.Ф.Матвеев, З.С.Ненашева. М., издательство МГУ, 1998 г.
10.
http://ru.wikipedia.org/wiki/
11. http://knowledge.allbest.ru/