Культура Казахстана в XVIII - начале XX вв

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Января 2011 в 13:39, реферат

Описание работы

Разрушение традиционных устоев казахского общества, с одной стороны, и утверждение новых общественно-экономических отноше¬ний, с другой, вызвали к жизни ранее не известные виды человечес¬кой деятельности. Углубление общественного разделения труда объ¬ективно сказывалось на культуре и духовной жизни народа. В услови¬ях, когда Казахстан оказался на перекрестке интересов России, Анг¬лии, Франции и других государств, и заметно ускорилось промышлен-но-транспортное, торговое и иное освоение края, в общественном сознании прочно утвердилось понимание того, что историческая перспектива за теми народами, которые овладели достижениями науки, техники, культуры.

Файлы: 1 файл

культура Каз.doc

— 83.00 Кб (Скачать файл)

Министерство  образования и науки Республики Казахстан

Карагандинский  государственный университет им. Е. А. Букетова 

Исторический  факультет

Кафедра «История Казахстана» 
 
 
 
 

ДОКЛАД

На тему

«КУЛЬТУРА КАЗАХСТАНА В XVIII - НАЧАЛЕ XX ВВ» 
 
 
 
 
 
 

  Подготовила: ст. гр. ТУР-12

                                                                                   Джумабекова Дамира

                                                                             Проверила: пр. ист. Каз.

                                                                   Карсыбаева Ж. А. 
 
 
 

г.Караганда 2010 год

Введение.

Разрушение  традиционных устоев казахского общества, с одной стороны, и утверждение  новых общественно-экономических  отношений, с другой, вызвали к жизни ранее не известные виды человеческой деятельности. Углубление общественного разделения труда объективно сказывалось на культуре и духовной жизни народа. В условиях, когда Казахстан оказался на перекрестке интересов России, Англии, Франции и других государств, и заметно ускорилось промышлен-но-транспортное, торговое и иное освоение края, в общественном сознании прочно утвердилось понимание того, что историческая перспектива за теми народами, которые овладели достижениями науки, техники, культуры.

Наиболее  просвещенные представители народа добровольно взяли на себя великую миссию учителей, своими знаниями способствовали развитию культуры края. Просторы для сохранения и воспроизводства прежних обычаев, традиций, нравов были значительно ограничены, нов тоже время появились новые социокультурные ценности и ориентиры.

Культура  Казахстана ХIV-первой половины XV вв.

Материальная культура.  Среди монгольской аристократии вскоре после прихода к власти четко наметились две тенденции по отношению к оседлому населению. Одни были противниками оседлой жизни, им представлялось необходимым всю землю превратить в пастбища для скота, а все население оседлых районов - в кочевников. Ярыми сторонниками этого направления были Чингисхан, Шагатай и великий хан Гуюк. Другая группировка знати стремилась к построению централизованного государства и поэтому всячески поддерживала население оседлых регионов. К этой группе относились Жоши, великие ханы Мунке и Угедей. На территории Улуг Улуса победила вторая тенденция, и хозяйственная жизнь после монгольского нашествия стала быстро восстанавливаться. Уже в конце XIII в., согласно источникам, возрождаются многие города и оседло-земледельческие округа. Правители Улуг Улуса способствовали восстановлению ирригационных систем Южного и Центрального Казахстана.В 1269 г. на берегу Таласа прошел курултай кочевой знати государства шагатаидов, на котором был найден компромисс между двумя противоположными направлениями во внутренней политике. Было решено не вмешиваться в жизнь оседлого населения, не вытаптывать посевы, не грабить города и поселения, жить в горах и степях, довольствоваться фиксированными налогами. Благодаря этому оживилась городская жизнь в Мавераннахре и юго-западном Жетысу. Однако на остальной территории Жетысу в связи с климатическими изменениями земледелие постепенно уступило место полукочевому и оседлому скотоводству.

Развитие экономики.    

 Особенно  благотворно на хозяйственную  жизнь воздействовала политика  великого хана Мунке, посаженного  на трон при поддержке правителя  Улуг Улуса хана Бату. Мунке  отменил старые ненормированные подати и налоги и установил единую подушную подать, были списаны все недоимки и долги населения, отменены все ярлыки, выданные чингизидами без ведома центральных властей. Мунке запретил монгольским гонцам требовать лошадей у населения и установил для них норму почтовых лошадей. В то же время было запрещено гражданским лицам любого ранга пользоваться почтовым транспортом в личных целях. Однако особое значение имеет денежная реформа, проведенная при Мунке хане.

Чтобы оживить  и прекратить анархию в денежном обращении были отчеканены единые для всей империи золотые динары с низкой пробой (50-60% золота). Динары чеканились во всех крупных городах, включая Сыгнак и Отрар. В качестве разменной монеты использовались посеребреные дирхемы и медные фельсы.

Проведенная в 1271 г. новая реформа коснулась только территории государства шагатаидов. Главным ее проводником был правитель  Мавераннахра Масуд-бек. Основное содержание этой реформы составлял переход  к регулярному чекану серебряных монет одинакового веса и пробы во многих городах. Чеканка монет была свободной, т.е. любое частное лицо могло принести свое серебро на монетный двор для передела в монету за определенную плату.

Следующая реформа  была проведена ханом Кебеком  в 1321г. с учетом денежных систем в государстве Хулагуидов и в Улуг Улусе. Новый серебряный динар весом 8 грамм получил название «кебеки». Все реформы способствовали оживлению как внутренней, так и' внешней торговли, поскольку теперь вес монет и в Мавераннахре и в Улуг Улусе стал одинаковым.

Значительно расширилась  караванная торговля. Возникновение  новых городских центров в  Западном Казахстане и бассейне Едиля  привело к сосредоточению центра караванных путей из Азии в Европу. Караванные дороги благоустраивались.

По приказам ханов Улуг Улуса на торговых путях выкапывались колодцы, строились караван-сараи. Появление централизованного государства делало торговлю безопасной и прибыльной.

Расцвет городской  жизни в Улуг Улусе привел к  развитию архитектуры и градостроительства, особый подъем которого относится к началу XIV в. После принятия ислама в качестве государственной религии в городах начали возводиться мечети, медресе, дворцы, появляется новый архитектурный стиль. Широкое распространение получает строительство монументальных культовых построек, которыми особенно богат Центральный Казахстан.

В долине реки Каракенгир расположен мазар Жоши хана, построенный  в традиционном доисламском кыпчакском стиле. Недалеко от него расположен мазар  Алаша хана, построенный в XIV-начале XV в. Это сооружение послужило образцом для целого ряда подобных построек - мавзолеев Кайып ата, Талмас ана, Жубан ана, Болган ана, Дузен, Ерден и др.

Однако наиболее впечатляющим на рубеже XIV-XV вв. является архитектурный комплекс, воздвинутый на могиле Кажи Ахмета Яссави по приказу Тимура. В здании более 35 залов и комнат различного назначения. Самый крупный зал - «казанлык» общей площадью 330 квадратных метров перекрыт самым большим в Казахстане и Средней Азии куполом (18,2 м в диаметре). Кроме казан-лыка во дворце были и другие крупные залы «Улкен Аксарай», «Киши Аксарай», «Асхана» - столовая, «Китапхана» - библиотека, «Кабырхана» - усыпальница Ахмета Яссави.

Строились мечети и мавзолеи в Отраре, Сыгнаке, Дженте, Барчынлыкенте, других городах Казахстана.

Традиционное хозяйство.  

 Кочевое хозяйство  не претерпело в XIII-XV вв. каких-либо изменений. В XIV-начале XV вв. начинается перемещение традиционных маршрутов кочевания, связанное климатическими изменениями. Постепенное увлажнение степей к западу от Едиля с одновременной аридизацией Центрального и Западного Казахстана вызвали значительное передвижение населения. Увеличение количества осадков в зимнее время делало трудным выпас скота на подножном корме и кочевники стали искать более сухие зимовья. Так, в XIV-XV вв. кыпчаки оставили Южную Молдову, степи к западу от Узеу, бассейны рек Угра, Пьяна и Мокша, верховья Оки. Здесь укрепляются литовские и русские князья. Одновременно усиливается приток кыпчакских племен в Мавераннахре и Жетысу. Остатки карлыкских родов Жетысу переселяются в XIII-XIV вв. в Фергану и Мавераннахр.

В одежде и в  жилище кочевого населения особых изменений  не происходит. Продолжают бытовать традиционные юрты и повозки-куйме. В оседлых  районах Улуг Улуса распространение  получает центральноазиатский тип  оседлого жилища, претерпевший здесь дальнейшее изменение. Жилище было однокомнатным, строилось без фундамента из саманного кирпича. Внутри стен проходил деревянный каркас. Исходной базой для этого типа жилища служила кочевая юрта. Вдоль трех стен располагалась суфа - глинобитное возвышение, служившее универсальной мебелью, заменявшей стол и кровать. Одну из стен занимала печка, дымоходные трубы от которой проходили под суфой и обогревали дом.

Таким образом, в ХШ-начале XV вв. развитие материальной культуры кыпчак-казахских племен получило новый импульс. На базе, заложенной в это время, в дальнейшем выросла оригинальная культура казахов XV-XVIII вв.

Язык и письменостьXIII-XIV вв.- время дальнейшего развития казахского языка и приближения литературных языков к народному. Монгольский язык не получил в Казахстане широкого распространения, и уже при Монке и Бату хане все государственные и официальные документы велись на тюркских языках. Среди народных говоров продолжает господствовать кыпчакский (староказахский) язык, состоявший из нескольких диалектов. Кроме того, в оседлых районах Крыма и Южного Казахстана сохранялись языки восточно-тюркских групп - огузский и уйгур-карлыкский, постепенно вышли из употребления хазарский и согдийский язык.  

Значительные  изменения происходят в литературных языках. Единый литературный тюркский язык XI-XII вв., «тюрки», делится на два варианта - карлык-уйгурский и огуз -кыпчакский. Первый получает распространение во владениях шагатаидов и поэтому иногда называется учеными «шагатайским» языком. На этом языке написаны почти все тюркоязычные литературные произведения данного периода Мавераннахра и Могулистана. Огуз-кыпчакский литературный язык складывается одновременно в двух центрах -Улуг Улусе и Египте, господствующее положение в которых занимала кипчакская знать - мамлюки. В Улуг Улусе этот язык формировался в Крыму и Хорезме, где кыпчакские и огузские языки были одинаково распространены, благодаря чему возник синтетический литературный диалект.

Письменность.    

 До принятия  ислама в качестве государственной религии на территории Казахстана использовались в основном две системы письма - традиционная руничная письменность и уйгурский алфавит, принесенный монголами. Вплоть до начала XIV в. все государственные и официальные документы писались именно уйгурским письмом. Однако с начала XIV в. все большее распространение начинает получать арабский алфавит.

При этом он был  значительно изменен и приспособлен к нормам тюркской речи. Центрами распространения  арабской письменности в Улуг Улусе  были Булгар и Хорезм, где ислам пустил прочные корни еще в X-XI вв. В отдельных центрах Улуг Улуса, где имелись крупные христианские общины, были попытки приспособить кыпчакский язык к латинскому шрифту, однако широкого распространения он не получил. Наиболее ярким памятником кыпчакского языка в XIII в. является «Кодекс Куманикус» (Книга куман, т.е. кыпчаков). Рукопись была обнаружена в библиотеке Петрарки и сейчас хранится в Венеции, в церкви св. Марка. «Кодекс» был написан в 1303 г. в Крыму, поэтому в языке этой книги сильно огузское влияние южно-крымского тюркского диалекта.

Книга состоит  из двух основных частей. В первой помещен  латино-персидско-кыпчакский словарь, во второй - кыпчакско-немецко-латинский  словарь, краткий очерк по грамматике, христианские религиозные тексты на кыпчакском языке. Для передачи кыпчакского языка составители использовали латинскую графику.

Основное назначение «Кодекса» было практическим: для  изучения кыпчакского языка миссионерами и знакомства населения Улуг Улуса  с христианством. В книге даны тексты основных молитв по-кыпчакски, ноты к песнопениям. В то же время «Кодекс» донес до нас большое количество народных пословиц и загадок, удивительно схожих с современными казахскими.

Кыпчакские словари.     

 Наиболее  ранним памятником языка кыпчаков является арабско-кыпчакский словарь «Терджуман турки уа араби», написанный в 1245 г. арабской графикой в Египте. Несмотря на название в этот труд входили, кроме арабо-кыпчакского, монголо-персидский и арабо-монгольский словари. Всего в словаре около 2,5 тысячи слов.

Чисто практическое значение имел труд Асир Ад-Дина Абу  Хайяна Ал-Гарнати (Андалузского) «Китап ал-Идрак-ли-Лисан ал-атрак» (Пояснительная  книга о тюркском языке). Ее автор  был родом из африканских берберов и жил в культурном центре арабской Испании - Гренаде. В конце XIII в. Ал-Гарнати переехал в Каир, где преподавал филологию в медресе. Здесь он написал несколько книг по грамматике, фонетике и лексике кыпчакского языка. До нас дошел только один его труд, написанный в 1312 г.

Труд Жамал  ад-Дина Мухаммеда Абдуллах ат-Турки «Китап булугат ал-Муштак фи лугат ат-турк вал-кыпшак» (Книга, написанная для желающих хорошо изучить тюркский и кыпчакский языки) был также чисто практическим. Особенностью этого труда является то, что в кратком предисловии к словарю автор дает список использованных им трудов, которые до нас не дошли. В их числе упоминается книга «Ал-Анвар ал-Мудиа» (Блеск света) Ала ад-Дина Бейлик Ал-Кыпчаки, написанная в XIV в. в Сирии.

Кроме этого, известны многие другие работы, посвященные  изучению кыпчакского языка. Так, в Египте в XIV в. был написан труд «Китаб ат-тухфа аз-закия фи лугат ат-туркия» (Особый дар, написанный о тюркском языке). Здесь же на рубеже XIV-ХУвв. написана книга «Ак каванин ал-куллия ли-дабт ал-лугат ал-туркия» (Полное собрание, написанное для изучающих тюркский , язык), состоявшая из двух частей - грамматики и словаря.

Литература.Расцвет письменной литературы  

 XIII-XIV вв. - время расцвета письменной литературы на кыпчакском языке. Этому способствовали расцвет городской жизни Улуг Улуса, распространение арабо-мусульманской культуры, арабской письменности. К сожалению, до нас дошли немногие литературные памятники того времени. Среди них преобладали религиозные труды и переводы с иранского и арабского, а также авторизированные варианты популярных восточных легенд.

Информация о работе Культура Казахстана в XVIII - начале XX вв