Культура как система знаков. Языки культуры

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 24 Марта 2013 в 20:36, контрольная работа

Описание работы

Наиболее универсальной знаковой системой является язык. Основным средством познания и коммуникации являются естественные языки. Наряду с ними существуют искусственные языки (язык науки, дорожные знаки, условные сигналы) и вторичные языки (миф, религия, искусство). Культурный опыт человечества выражен и в текстах. Проблемы раскодирования текстуальной информации исследуются в рамках семиотики (науки о знаковых системах) и герменевтики (науки, которая занимается толкованием, интерпретацией текстов).

Содержание работы

1.Введение……………………………………………………………………………………..3
2.Понятия «языки культуры», «тексты культуры», «культурный код»,
культурные символы». ………………………………………………………………….......4
3.Динамика культуры. Антропогенез, социогенез и культурогенез……………………...6
4.Закономерности развития культуры, традиции и инновации………………………….8
5.Заключение………………………………………………………………………………..10
6.Список литературы………………………………………………………………………..11

Файлы: 1 файл

Культорология контр работа.docx

— 39.96 Кб (Скачать файл)

Автономная некоммерческая организация высшего профессионального  образования

«ПЕРМСКИЙ ИНСТИТУТ ЭКОНОМИКИ  И ФИНАНСОВ»


 

 

Факультет: Экономический

Кафедра:Экономика

 

 

 

 

 

 

Контрольная работа

по дисциплине: «Культорология»

На тему «Культура как система  знаков. Языки культуры. Динамика культуры.»

 

Выполнил:

 

ФИО полностью, заполняется студентом

Группа:

 

если номер группы неизвестен, просто, например, М(Ф, ЭУ и т.д.)-10-С(И),

 заполняется студентом

Контактная информация:

 

e-mail, моб.телефон , заполняется студентом

Отметка о регистрации:

 

дата, подпись специалиста (заполняется  специалистом кафедры)

Проверил:

 

ФИО преподавателя

Дата:

 

Оценка:

 

Примечания:

 
 
 
 

 

 

                                                                 Пермь 2012

 

                                                              Содержание

1.Введение……………………………………………………………………………………..3

2.Понятия  «языки культуры», «тексты культуры»,  «культурный код»,

культурные  символы». ………………………………………………………………….......4

3.Динамика  культуры. Антропогенез, социогенез  и культурогенез……………………...6

4.Закономерности  развития культуры, традиции и  инновации………………………….8

5.Заключение………………………………………………………………………………..10

6.Список  литературы………………………………………………………………………..11

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

                                                        Введение

В культуре существуют различные знаковые системы, или языки  культуры: естественный язык, письменные тексты, фольклор, традиции, предметы быта, ритуалы, этикет, разные виды искусства.

Язык  культуры – совокупность всех знаковых способов словесной и невербальной коммуникации, с помощью  которых передается культурно значимая информация.

Наиболее  универсальной знаковой системой является язык. Основным средством  познания и коммуникации являются естественные языки. Наряду с ними существуют искусственные  языки (язык науки, дорожные знаки, условные сигналы) и вторичные языки (миф, религия, искусство). Культурный опыт человечества выражен и в  текстах. Проблемы раскодирования текстуальной информации исследуются в  рамках семиотики (науки  о знаковых системах) и герменевтики (науки, которая занимается толкованием, интерпретацией текстов).

 

Культурный  текст является выражением глубинного смыслового поля культуры. Но смысл  чаще всего не детерминирован жестко словом или  знаком, а может  быть придан явлению  в зависимости  от культурного контекста, времени произнесения или написания, субъективного  опыта. В естественных языках и языках культуры возможно углубление уровней смысла: есть прямой, косвенный, переносный, скрытый смысл  и т. п.

  Самым поверхностным  уровнем смысла  является так называемый  здравый смысл,  который является  общепринятым, выражается  вербальным (словесным)  образом на уровне  сознания. Самым глубинным  уровнем смысла  является то непроявленное  содержание, которое  связывает человека  с миром ценностей,  законов, образцов  поведения данной  культуры.

 

Изучением культурных объектов с точки зрения выражаемого ими  смысла, значения занимается культурная семантика. Культурные объекты  рассматриваются  в культурной семантике  как средства трансляции культурно—значимой информации – смысла за каким—то объектом, который выступает  как знак (заместитель  данной информации) и понимание (осмысление информации, транслируемой  с помощью знака).

  Понимание является  наиболее важным  моментом функционирования  языка культуры. При  коммуникации (обмене  знаками) неизбежно  присутствуют определенная  неадекватность понимания,  момент интерпретации,  искажающий исходный  смысл.

Культура  выражает себя и через  мир символов –  знаков, не имеющих  предметного значения, но через которые  открывается смысл  самого объекта. С  помощью символов информация передается средствами, превосходящими возможности языка (эти  средства – гербы, эмблемы, символика  цвета, жестов и др.). Особое значение имеют  символы в религии, искусстве. Каждый вид  искусства имеет  свой образно—символический  язык (есть язык музыки, танца, живописи, кино, театра и т. п.)

 

1.Понятия  «языки культуры», «тексты культуры»,  «культурный код», «культурные символы».

Язык  – грамматическая система, виртуально существующая у каждого в мозгу, точнее, у целой совокупности индивидов, ибо язык не существует полностью  ни в одном из них, он существует в полной мере лишь в коллективе. Ожегов трактует язык, как систему  звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующую работу мышления и являющуюся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания  людей в обществе; речь, способность  говорить; систему знаков (звуков, сигналов и т.п.), передающих информацию. А.Г. Шейкин выделяет язык культуры – совокупность культурных объектов, обладающая внутренней структурой (комплексом устойчивых отношений, инвариантных при любых преобразованиях), явными или неявными правилами образования, осмысления и употребления её элементов, и служащая для осуществления  коммуникативных и трансляционных процессов (производства культурных текстов). Язык культуры формируется и существует только во взаимодействии людей, внутри сообщества, принявшего правила этого  языка. Совокупность языка культуры – основное коммуникационное средство в культуре (субкультуре), поэтому  освоение языка культуры – ключевой элемент социализации, аккультурации. Каждому языку культуры соответствует, как правило, своя область действительности или человеческой деятельности, представленная в определённых смыслах, а также  собственно знаковая система – выразительность, средство языка. Язык культуры можно  дифференцировать по отнесенности к  определённой области действительности или человеческой деятельности (язык искусства, сленг математики); по принадлежности определённой (этнической, профессиональной, историко-типологической и т.д.) субкультуре, языковому сообществу (английский язык, язык хиппи); по знаковой представленности, её типам (вербальный, жестовый, графический, иконический, образный, формализованный  языки) и видам – определённым культурным порядкам (язык причесок, язык костюма); по специфике смысловой  выразительности (информационно содержательные, эмоционально выразительные, экспрессивно значимые) и ориентации на определённый способ восприятия (рациональное познание, интуитивное понимание); по специфике  внутренних грамматических, синтаксических и семантических правил (семантически открытые и замкнутые языки, языки  с полным и неполным синтаксисом  и т.д.); по ориентации на определённые коммуникативные и трансляционные ситуации (язык полит, речей, язык офиц. документов); с т. зрения приоритетности и популярности на том или ином уровне культуры, в той или иной ее специализированной форме, в той  или иной субкультуре.

Слово «символ» одно из самых многозначных в системе семиотических наук. Выражение «символическое значение»  широко употребляется как простой  синоним знаковости. Символ – знак, в котором связь между ним  и значением является в большей  мере условной, чем естественной. По Ожегову символ-то, что служит условным знаком какого-нибудь понятия, чего-нибудь отвлечённого. В искусственных формализованных  языках символ – понятие, тождественное  знаку. В эстетике и философии  искусства – универсальная категория, отражающая специфику образного  освоения жизни искусством – элемент  художественного произведения, рассматриваемый  в своем знаковом выражении. В  социокультурных науках – материальный культурный объект, выступающий в  коммуникативном или трансляционном процессе как знак, значение которого является аналогом значения иного объекта. Важное (но не необходимое) свойство символа  – его репрезентативность, эстетическая привлекательность, которая подчеркивает важность и общезначимость символа, но вместе с тем часто сочетается с формальной простотой, актуальной для употребления символа в коммуникативной  ситуации. Нередко следствием коммуникативной актуальности символа оказывается формирование его повседневного аналога, выраженного языковыми средствами, наиболее употребительными в обыденной коммуникации (вербальными, жестовыми). Символ может функционировать как общекультурный, в рамках субкультуры (этнической, языковой, профессиональной и т.д.), быть специфичным для того или иного уровня или формы культуры.

Другим  не менее важным понятием в семиотике  является понятие кода. Код –  система условных обозначений или  сигналов. Социологи определяют код  как дифференциальное использование  системы или совокупности признаков, отмечающих дифференциальную социальную принадлежность. Кравченко А.И. определил  код, как совокупность знаков (символов) и систему определённых правил, при  помощи которых информация может  быть представлена (закодирована) в  виде набора из таких символов для  передачи, обработки и хранения (запоминания). Правила, регулирующие код, устанавливаются  по соглашению между носителями одной  и той же культуры. Код представляет собой систему, которая включает структуру знаков и правила её функционирования. При передаче какого-либо сообщения от одного лица другому, код  задаёт соответствие означаемых и означающих, т.е. задаёт набор знаков. Код должен быть выбран так, чтобы с помощью  соответствующих означающих можно  было составить требуемое сообщение. Должны также подходить друг другу  среда и означающие кода. Код должен быть известен получателю, а среда  и означающие должны быть доступны его восприятию. Таким образом, воспринимая  означающие, посланные отправителем, получатель с помощью кода переводит  их означаемые и принимает сообщение.

Далее в ходе выявления особенностей языка  и символов молодёжных субкультур будут  использованы следующие определяющие содержания понятий знак, символ, язык, код: определение знак – материальный объект, выступающий в коммуникативном  или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его; символ – знак, в котором  связь между ним и значением  является в большей мере условной, чем естественной; язык – система  знаков (звуков, сигналов и т.п.), передающих информацию; код – совокупность знаков (символов) и система определённых правил, при помощи которых информация может быть представлена (закодирована) в виде набора из таких символов для передачи, обработки и хранения (запоминания).

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Динамика культуры. Антропогенез, социогенез  и культурогенез.

Культура  – динамично развивающаяся система, смысловые компоненты которой могут  значительно изменяться. К основным проявлениям культурной динамики относятся:

Культурная  адаптация – приспособление человеческих сообществ, социальных групп и отдельных  индивидуумов к меняющимся природно-географическим и социально-историческим условиям жизни посредством изменения  стереотипов сознания и поведения, форм социальной организации и регуляции, норм и ценностей, образа жизни и  элементов картин мира. Например, масштабные культурные трансформации вызвал информационный взрыв второй половины XX века. На индивидуальном уровне культурная адаптация связана  с попаданием индивида в новую  для него социальную или национальную среду (миграция, смена профессии  или социального статуса, служба в армии, тюремное заключение и т.д.) или с резкой переменой социально-политических условий его жизни (революция, война, оккупация).

Культурная  ассимиляция – процесс утраты прежних культурных параметров и  полного перехода на новые. Например, под влиянием западной цивилизации  происходит стирание составляющих культурной парадигмы Индии и Китая; значительное воздействие русской культуры на белорусскую.

Аккультурация – процесс изменения материальной культуры, обычаев и верований, происходящий при непосредственном контакте и  взаимовлиянии разных социокультурных  систем. Например, с 1960-х гг. XX вв. стали  говорить об испанизации, испанизации, японизации, китаизации и т.п., характерных  для отдельных регионов.

Культурный  конфликт – критическая стадия противоречий в ценностно-нормативных установках, ориентациях, позициях, суждениях между  отдельными личностями, группами, личностью  и группой, группой и обществом. Культурные конфликты, как правило, отличаются ожесточенностью, бескомпромиссностью, и часто имеют целью не столько  покорение, сколько уничтожение  носителей чуждых ценностей. Например, крестовые походы, религиозные, гражданские, революционные, национально-освободительные  войны.

Информация о работе Культура как система знаков. Языки культуры