Культура речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 26 Февраля 2015 в 21:12, реферат

Описание работы

Культура речи – сравнительно новая дисциплина в области обучения русскому языку как иностранному.
Учение о речевой культуре зародилось в Древней Греции и Древнем Риме –в теории и практике ораторского искусства. В России его оригинально
осмыслил и развил на материале общественной словесности М.В. Ломоносов.

Содержание работы

1.Введение
2.Предмет изучения речевой культуры.
3.Культура речи или культура языка.
4.Структура речи – основа теории культуры речи.
5.Заключение
6.Список литературы

Файлы: 1 файл

реферат культура речи.docx

— 33.80 Кб (Скачать файл)

ФГОУ ВПО "Казанская государственная академия                                 ветеринарной медицины имени Н.Э. Баумана"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           

 

 

 

РЕФРАТ НА ТЕМУ:КУЛЬТУРА РЕЧИ

 

 

 

 

 

 

 

                               ВЫПОЛНИЛА:студентка

                                    406 группы ФВМ

                                 Шапошникова Ирина

                                        ПРОВЕРИЛА:

                                     Селезнева Н.А.

 

 

 

 

 

Казань2014

Содержание

 

 

 

1.Введение

2.Предмет изучения речевой  культуры.

3.Культура речи или  культура языка.

4.Структура речи –  основа теории культуры речи.

5.Заключение

6.Список литературы

 

                             

                                

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Введение

 

 

Культура речи  –  сравнительно  новая  дисциплина  в области  обучения русскому языку как иностранному.

    Учение о речевой  культуре зародилось в Древней  Греции и Древнем Риме –в  теории  и  практике  ораторского  искусства.  В  России  его  оригинально

осмыслил и развил на материале  общественной  словесности   М.В.  Ломоносов.

«Риторика» Кошанского, одного из лицейских наставников  А.С.  Пушкина,  была

ограниченной, но не  была  бесполезной.  Острые  и  болезненные  критические

удары  В.Г.  Белинского  расшатывали  теоретические  устои  риторик   первой

половины XIX столетия. Однако  не  угасал  в  обществе,  в  среде  передовых

литераторов, юристов и ученных, интерес к тому, что  было  принято  называть

красноречием.  Место  риторики  заняла  стилистика,  включавшая  и  элементы

постепенно вызревавшей в недрах филологии XX века культуры речи как  научной

дисциплины.

    В XX веке В.И. Чернышов, Л.В. Щерба, Г.О.  Винокур,  Б.Д.  Томашевский,

В.В. Виноградов, С.И. Ожегов и их  многочисленные  ученики  постепенно,  все

полнее  и  шире  осмысливали  совокупность  явлений,  обозначаемую  термином

«культура речи», или «речевая культура». Этот термин прочно вошёл в науку  и

жизнь. Наметилось и размежевание этого термина, говорящее о признании  новой

области знания, задачей  которой  оказывается  изучение  культуры  речи  как

совокупности её реальных свойств и особенностей.

    Признание новой  лингвистической дисциплины нашло  выражение не только  в

ряде  статей  и  сборников,  программе  высшей  и  средней  школы,  но  и  в

узаконивающих терминологию словарях.  Так,  в  «Справочнике  лингвистических

терминов» Д.Э.  Розенталя  и  М.А.  Теленковой  о  термине  «культура  речи»

читаем: «1. Раздел филологической науки, изучающий речевую жизнь общества  в

определенную эпоху (точка зрения объективно-историческая) и  устанавливающий

на научной основе правила пользования языком как основным средством  общения

людей, орудием формирования и  выражения  мысли  (точка  зрения  нормативно-

регулирующая)…  2.  Нормативность   речи,   её   соответствие   требованиям,

предъявляемым  к  языку  в  данном  языковом   коллективе   в   определенный

исторический    период,    соблюдение    норм     произношения,     ударения

словоупотребления,    формообразования,    построение    словосочетаний    и

предложений. Нормативность речи также включает в себя  такие  качества,  как

точность, ясность, чистота»[1].

    Правда, в современной  науке заметна и другая, более  осторожная позиция:

«Контуры учения о культуре речи как особого раздела  науки  о  языке,  тесно

взаимодействующего с психологией и социологией, а главное его возможности  и

методы действия только ещё вырисовываются…

    Главной задачей  пока что можно  признать  поисковые  работы:  отыскание

убедительных основ для культурно-регулятивной деятельности в области  языка,

разведку в различных  областях  языкознания  и  смежных  дисциплин  с  целью

обнаружения  твердой  почвы  для  фундамента  такого  учения  –  как   серия

теоретических изысканий, так и комплекса практических мероприятий»[2].

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.Предмет изучения речевой  культуры.

 

 

    Полезно начать  с некоторых терминологических  замечаний.  Словосочетание

«культура речи» (синоним  –  «речевая  культура»)  применяется  в  настоящее

время в русскоязычной литературе в трех значениях:

        . Культура  речи – это прежде всего какие-то её признаки и  свойства,

          совокупность  и  система  которых  говорят  о  её  коммуникативном

          совершенстве;

        . Культура  речи – это,  во-вторых,  совокупность  навыков  и  знаний

          человека,   обеспечивающих   целесообразное    и    незатрудненное

          применение языка в целях общения;

        . Культура  речи – это, в-третьих, область  лингвистических  знаний  о

          культуре речи,  как  совокупности  и  системе  её  коммуникативных

          качеств[3].

    Нетрудно усмотреть  внутреннюю зависимость между  культурой речи в первом

значении (назовем его объективным)  и  культурой  речи  во  втором  значении

(назовем  его  субъективным):  для  того,  чтобы  структура  речи  приобрела

необходимое  коммуникативное  совершенство,  автор  речи   должен   обладать

совокупностью нужных  навыков  и  знаний;  вместе  с  тем  для  того,  чтобы

получить  эти  навыки  и  знания,   нужно   иметь   образцы   коммуникативно

совершенной речи, нужно знать её признаки и закономерности её построения.

    Предположив, что  признаки и свойства языковой  структуры  коммуникативно

совершенной  речи  допускают  обобщение  и   в   результате   вырабатываются

представления о  коммуникативных  качествах  речи  (правильность,  точность,

выразительность и т.д.), мы получаем возможность по-иному,  чем  это  только

что было сделано, сформулировать два важных определения:

        . Культура  речи – это  совокупность  и  система  её  коммуникативных

          качеств;

        .  Культура  речи  –   это   учение   о   совокупности   и   системе

          коммуникативных качеств речи[4].

    Приняв же во  внимание то, что коммуникативные  качества речи  нужны  для

воздействия на слушателей или читателей, предметом культуры речи как  учения

мы  сможем  признать  языковую   структуру   речи   в   её   коммуникативном

воздействии.

    Так очерчивается  предмет изучения новой  лингвистической  дисциплины  и

становится  понятным  то,  что  эта  дисциплина  опирается  на   весь   круг

описательных лингвистических наук, а также на психологию, логику,  эстетику,

социологию, педагогику. Особенно тесные связи культура речи как наука  имеет

со стилистикой, и немало специалистов склонны  растворить  культуру  речи  в

стилистике. Между тем у стилистики свой предмет изучения и свои задачи.

    Стилистика –  это учение о языковых и  речевых стилях как  функциональных

вариантах языка и речи. Многие вопросы культуры речи ставит  и  практическая

стилистика.

 

3.Культура речи или  культура языка.

 

 

    Прежде всего полезно выяснить, имеем ли мы ввиду именно речь в  отличии

от языка в тех случаях,  когда  говорим  о  культуре  речи.  Это  тем  более

необходимо,  так  как  осуществляются  попытки  различать  культуру  речи  и

культуру языка, и эти попытки не беспочвенны.

    Термины и понятия  «речь» и «язык» тесно  связаны  и  взаимодействуют  с

терминами и понятиями «речевая деятельность», «текст»,  «содержание  (смысл)

текста».  Поэтому  желательно  рассматривать  язык  и  речь  не   только   в

соотношении друг с другом, но и в соотношении с  речевой  действительностью,

текстом и смыслом текста.

    Примем следующие  определения:

        . Язык  – знаковый механизм общения; совокупность и система  знаковых

          единиц   общения   в   отвлечении   от   многообразия   конкретных

          высказываний отдельных людей;

        . Речь  – последовательность  знаков  языка,  организованная  по  его

          законам и в соответствии с  потребностями выражаемой информации;

    Видимо из различия этих  терминов  и  понятий  следует,  что  можно  (и

нужно!) говорить не только о культуре речи, но и о культуре языка.  Культура

языка окажется не чем иным, как степенью развития и богатства его лексики  и

синтаксиса,  отточеностью  его  семантики,  многообразием  и  гибкостью  его

интонации и т.д. Культура речи – это, как было сказано  ранее,  совокупность

и система его коммуникативных качеств, а совершенство каждого из  них  будет

находится в зависимости от различных  условий,  в  число  которых  войдут  и

культура языка,  и  не  затрудненность  речевой  деятельности,  и  смысловые

задания, и возможности текста.

    Чем богаче  система языка, тем больше  возможности  варьировать  речевые

структуры,   обеспечивая   наилучшие   условия   коммуникативного   речевого

воздействия. Чем обширнее и свободнее речевые навыки  человека,  тем  лучше,

при прочих равных  условиях,  он  «отделывает»  свою  речь,  её  качества  –

правильность,  точность,  выразительность  и  др.  Чем  богаче   и   сложнее

смысловые задания текста, тем большие требования он предъявляет к  речи,  и,

откликаясь на эти требования, речь приобретает большую  сложность,  гибкость

и многообразие.

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.Структура речи –  основа теории культуры речи.

 

    По принятому  нами определению, речь – это  последовательность  языковых

знаков (прежде всего слов), организованная (или построенная)  по  «правилам»

языка  и  в  соответствии  с  потребностями  выражаемой  информации.   Такую

последовательность    создает     говорящий     (или     пишущий),     такую

последовательность воспринимает  и  «расшифровывает»,  т.е.  так  или  иначе

понимает, слушатель (или читатель). В  общем  случае  задача  заключается  в

том, чтобы в сознании слушателя (или читателя)  возникла  такая  информация,

которую выражал говорящий (пишущий); правда, это  случай  идеальный  и,  как

всякий  идеал,  едва  ли  достижимый;  практически  же   между   информацией

выраженной и информацией, возникшей в  сознании  слушателей  или  читателей,

устанавливается большее или меньшее сходство. И  чем  больше  это  сходство,

тем полнее и лучше осуществлены  коммуникативные  задачи.  Более  полному  и

лучшему осуществлению этих задач и  служат  коммуникативные  качества  речи,

совокупность  и  система  которых  образует  речевую  культуру  общества   и

отдельного человека.

 

    Речь – это  внешняя, формальная сторона  текста;  она  всегда  имеет  не

только  языковую  структуру  и  её  организацию,  но  и  выражаемый  ею,  по

существу, неязыковой (или внеязыковой) смысл,  ради  которого  и  во  многом

подчиняясь которому  она  строится.

 Речь  оказывается  явлением  не  только

лингвистическим, но и психологическим и эстетическим.  Именно  поэтому  люди

давно заметили  хорошие  и  плохие  стороны  речи  и  давно  делают  попытки

объяснить  их,  в  частности,  прибегая  к  таким  словам,   как   «точная»,

«правильная», «красивая»,  и  т.д.  Правда,  эти  слова  применяются  обычно

нетерминированно, т.е. без точного и однозначного их логического  содержания

и определения.

    Важнее для  верного понимания и  успешного  описания  речевой  культуры,

качеств хорошей речи оказывает умение увидеть системные отношения  речи,  её

языковой структуры к чему-то,  что  находится  за  её  пределами,  к  другим

неречевым структурам.

 

    Попытаемся внимательнее  присмотреться к тому, с чем  же именно и как  её

соотнесенность к неречевым структурам может быть и должна быть  использована

для осмысления и описания её коммуникативных качеств:

        . Соотношение  речь – язык. Это соотношение  самоочевидно:  ведь  речь

          построена из материала языка и  по  свойственным  ему  «правилам».

          Однако самоочевидность еще  не  означает  того,  что  мы  видим  и

          понимаем все стороны этого  соотношения. Речь построена  из  языка,

          подчинена его законам, но она  не  равна  языку.  В  речи  языковые

          единицы получают прибавку, а  именно выбор, повторение  размещение,

          комбинирование  и трансформирование.  Это  соотношение  важно  для

          понимания многих свойств речи, однако прежде всего оно  необходимо

          для понимания и разъяснения  таких  коммуникативных  качеств  речи,

Информация о работе Культура речи