Ленинградская фонологическая школа

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Августа 2013 в 23:25, контрольная работа

Описание работы

Ленингра́дская (Петербу́ргская) фонологи́ческая шко́ла (ЛФШ) — одно из направлений в современной фонологии, возникших на основе учения И. А. Бодуэна де Куртенэ о фонеме (наряду с Московской фонологической школой (МФШ), представителями которой были Р. И. Аванесов, В. Н. Сидоров, А. А. Реформатский и другие учёные). Основателем школы является Л. В. Щерба. Среди других её представителей — Л. Р. Зиндер, Л. В. Бондарко, М. И. Матусевич.

Содержание работы

Введение
1.История
1.1 Учение Л. В. Щербы о фонеме
1.2 Влияние взглядов Л. В. Щербы
1.3 Синтетические концепции
2.Положения школы
2.1 Понятие фонемы
2.1.1 Отождествление звуков
2.1.2 Функции фонемы
2.2 Варьирование фонемы
2.2.1 Комбинаторные и позиционные аллофоны
2.2.2 Факультативные варианты
2.3 Чередование фонем
2.3.1 Живые чередования и нейтрализация
2.4 Фонематическая транскрипция
3.Фонология русского языка с точки зрения ЛФШ
3.1 Гласные
3.2 Согласные
4. Критика и поелмика
4.1 Позиция И.А. Бодуэна дэ Куртенэ
4.2 Позиция Л.В Щербы
4.3 Вопросы теории фонем
5.Влияние
Список использованной литературы

Файлы: 1 файл

текст.docx

— 52.97 Кб (Скачать файл)

2.2. Варьирование  фонемы

Фонема реализуется в речи неодинаково. Среди возможных реализаций фонемы сторонники ЛФШ различают обязательные аллофоны, называемые также оттенками или вариантами, факультативные варианты и индивидуальные варианты. Обязательные варианты характеризуются тем, что каждый из них в соответствующей фонетической позиции строго обязателен, что означает, что в естественном для данного языка произношении замена его другим невозможна и воспринималась бы как иностранный акцент.

Все обязательные аллофоны одной фонемы равноправны, поскольку их употребление определяется фонетическими правилами  данного языка. Однако для называния  фонемы используется так называемый основной аллофон, считающийся самым типичным представителем данной фонемы. Согласно Л. В. Щербе, типичным является аллофон, наименее зависимый от окружающих условий, что наблюдается в изолированной позиции (если она возможна, как в случае гласных русского языка) или, в случае невозможности изолированного произнесения, в сочетании со звуками, не приводящими к комбинаторным изменениям. Так, для согласного [d] основным аллофоном считается тот, в котором данный согласный выступает в сочетании с гласным [а]. Прочие обязательные аллофоны называются специфическими.

2.2.1. Комбинаторные  и позиционные аллофоны

Среди специфических аллофонов  выделяются комбинаторные и позиционные[пр. 1]. Комбинаторные аллофоны возникают под воздействием соседних звуков; в русском языке таковы лабиализованные аллофоны согласных фонем, выступающие в позициях перед [u] и [o], ср. рус. тот [t°ót]. Выбор позиционного аллофона диктуется позицией — положением фонемы в слове[53](например, в русском языке смычные взрывные шумные согласные на конце слова реализуются как сильно придыхательные, ср. рус. вот [vótʰ]) или влиянием ударения (в русском языке в первом предударном слоге фонема /a/ реализуется в аллофоне [ʌ]).

Фактически каждый аллофон зависит  и от комбинаторных, и от позиционных  условий.

2.2.2. Факультативные  варианты

Факультативные варианты (или свободное варьирование фонемы) имеют место, когда в любом слове, где данная фонема встречается в некоторой определённой позиции, она может иметь несколько вариантов реализации; таким образом, различие факультативных вариантов не связано с различием фонетических позиций. Факультативные варианты осознаются даже неподготовленными носителями языка как различные звуковые качества и могут быть по желанию воспроизведены ими. Примером свободного варьирования являются различные реализации фонемы /r/ в немецком языке, которая в любой позиции может выступать как переднеязычный [r] или как увулярный [ʀ]. Индивидуальный вариант отличается от факультативного тем, что обусловлен индивидуальными особенностями говорящих, а не системой фонетических правил языка; в случае, если индивидуальный вариант получает широкое распространение среди говорящих, он может перейти в разряд факультативных.

2.3. Чередования  фонем

В рамках ЛФШ принято различать  несколько типов чередований: фонетически обусловленные аллофонемные чередования,живые чередования фонем и исторические чередования. Аллофонемные чередования, называемые также модификациями фонем, обусловлены фонетическими позициями и представляет собой взаимную мену обязательных вариантов той или иной фонемы. Примером чередования такого рода может служить пара рус. погода [-dʌ] — погоду [-d°u], где во первом случае выступает неогубленный, а во втором — огубленный аллофон фонемы /d/.

Отличительной особенностью исторических чередований является их обусловленность  не фонетическими, а историческими  причинами. Более того, фонетическая позиция может оставаться неизменной: в рус. погоды [-dы] — погожий [-žы] оба альтернанта (члена чередования) находятся в позиции перед гласным [ы]. Таким образом, в случае исторических чередований происходит взаимная мена разных фонем, а не аллофонов одной фонемы. Будучи необъяснимыми с синхронной точки зрения, такие чередования относятся к сфере традиции.

2.3.1. Живые  чередования и нейтрализация

Живые чередования фонем обусловлены  нейтрализацией фонемных противопоставлений, происходящей вследствие действующих  в данную эпоху фонетических закономерностей  (в отличие от исторических). Несмотря на тот факт, что альтернантами в таких случаях выступают разные фонемы, а не аллофоны одной фонемы, живые чередования являются обусловленными фонетическими причинами; к примеру, в рус. погода [-da] — погодка [-tka] мена звонкого шумного согласного на глухой обусловлена тем обстоятельством, что в погодка согласный оказывается в слабой позиции — в положении перед глухим согласным. При этом фонетически обусловленным является лишь тот альтернант, который выступает в слабой позиции (в позиции нейтрализации), поскольку в сильной позиции могут выступать оба альтернанта (ср. погода — охота в позиции перед [ʌ])[58].

Таким образом, нейтрализация рассматривается  приверженцами ЛФШ как позиционное  ограничение употребления тех или  иных фонем, которое приводит к мене фонемы, не встречающейся в некоторой  позиции, на способную встречаться в ней. Сама же возможность различения фонем, согласно ленинградскому фонологу Л. Р. Зиндеру, хотя и не используется, всё же не утрачивается, что доказывается иногда практикуемым при диктовке «побуквенным» произнесением слов, например пробег /prob’eg/ при нормальном /prab’ek/. Такая точка зрения отличается от решений, предлагаемых иными фонологическими школами: Н. С. Трубецкой усматривает необходимость говорить об архифонеме — особой единице, представляющей собой совокупность дифференциальных признаков, общих для нейтрализовавшихся фонем. Московская фонологическая школа вводит понятие гиперфонемы как единицы, выступающей лишь в тех случаях нейтрализации, для которых невозможно подобрать сильную позицию, то есть в изолированных слабых позициях, в частности в рус. сто (в фонемной транскрипции московских фонологов — <{с/з}то>),бара́н (<б{а/о}ран>). В неизолированных (соотносительных) позициях нейтрализации, согласно МФШ, выступает та же фонема, что и в соответствующей сильной позиции.

2.4. Фонематическая  транскрипция

В фонематической транскрипции ЛФШ, как  и в других фонемных транскрипциях, фонема обозначается одни и тем же знаком, вне зависимости от её варьирования. Знаки фонематической транскрипции в ЛФШ заключаются в косые  скобки.

Отмечается, что система записи, близкая к фонемной транскрипции ЛФШ, может быть весьма удобной при практической записи текстов на бесписьменных языках, поскольку позволяет избежать избыточной фонетической детализации, свойственной фонетической транскрипции, и не связана непосредственно с той или иной надстраиваемой над текстом фонологической теорией, которая ориентировалась бы на тождество фонемного состава морфемы (как это принято в Московской фонологической школе) или систему оппозиций (как в фонологической концепции Н. С. Трубецкого). Подобная транскрипция легко усваивается носителями бесписьменных языков, что свидетельствует о её психологической адекватности.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Фонология  русского языка с точки зрения  ЛФШ

3.1. Гласные

В рамках Ленинградской фонологической школы в русском языке усматривается  наличие шести гласных фонем: /a o u e i ы/ — однако использование всех шести возможно лишь под ударением; в безударных позициях системой языка запрещено использование /e/ и /o/.

Аллофоны и живые чередования  гласных фонем русского языка

Фонемы

Комбинаторные аллофоны (под ударением)

Позиционные аллофоны и живые чередования

Первый предударный слог

Прочие предударные слоги

Заударные слоги

/i/

Перед твёрдыми согласными смещается  назад

ie

ь

/ы/

В положении после губного и  перед любым мягким согласным  характеризуется выраженной дифтонгоидностью — неоднородностью по ряду (после начальной фазы следует значительное продвижение артикуляции вперед, почти к [i]-образному положению языка). Начальная фаза артикуляции в отношении ряда и огубленности сильно зависит от предшествующего согласного. В сочетании с носовыми согласными назализован

В предударных слогах сокращается  по длительности по сравнению с ударным и может терять дифтонгоидность

/e/

Подвержен влиянию предшествующих твёрдых  губных согласных; в позиции после  мягких согласных продвинут вперёд и имеет более закрытую артикуляцию в начальной части; между мягкими согласными возможен как аллофон с выраженной [i]-образной артикуляцией начала и конца, так и однородный аллофон, произносимый как закрытый гласный переднего ряда, близкий к [i]. В соседстве с носовыми согласными назализован

После твёрдых согласных чередуется с безударным аллофоном /ы/; после мягких при нормативном иканье чередуется с аллофонами /i/, в ленинградском произношении с эканьем сокращается и становится более закрытым

/a/

После мягкого согласного — дифтонгоидный гласный с [i]-образным началом; перед мягким — слабо выраженный [i]-образный конец; между мягкими — [i]-образные начало и конец, может быть более передним и закрытым по артикуляции. В соседстве с носовыми согласными назализован

После твёрдых согласных —ʌ

После твёрдых согласных — ъ(в абсолютном начале и абсолютном конце[67] слова —ʌ)

После мягких чередуется с соответствующими аллофонами /i/ (при эканье — с аллофонами /e/)

/o/

[i]-образные начало, конец, начало и конец в положении после мягкого, перед мягким, между мягкими соответственно

После твёрдых чередуется с аллофонами /a/

После мягких чередуется с аллофонами /i/ (при эканье — с аллофонами /e/)

/u/

После твёрдых переднеязычных согласных  продвигается вперёд; в сочетании  с мягкими и носовыми согласными ведёт себя подобно /a/

Имеют сокращённую длительность и  недостаточную артикуляцию; подвержены сильному комбинаторному влиянию окружающих согласных, в особенности твёрдых  переднеязычных и всех мягких. Заударные аллофоны изменяются сильнее предударных


Позиция ЛФШ по вопросу о фонологической сущности отношения гласных /i/ и /ы/, в отличие от МФШ, где [ы] рассматривается как вариация фонемы <i>, и взглядов И. А. Бодуэна де Куртенэ, предполагавшего наличие у фонемы «i mutabile» двух основных типов, состоит в признании /i/ и /ы/ отдельными самостоятельными фонемами. Аргументами в пользу такого решения служат:

  • наличие в русском языке случаев употребления /ы/ в позиции начала слова (приводимого Л. В. Щербой со ссылкой на Д. Н. Ушакова глагола ыкать, в случае которого /ы/ может даже дифференцировать слова (икать — ыкать), а также ряда имён собственных: Ытыга, Ыйчжу, Ыныкчанский) и изолированного употребления /ы/ (название буквы ы);
  • отношение носителей русского языка к /ы/ как к самостоятельной единице, выражающееся в названиях («Операция „Ы“ и другие приключения Шурика») и сопротивлении предложению заменить написания Ы после Ц написанием ци.

Тем не менее, в ЛФШ отмечается, что /ы/ может являться самостоятельной фонемой «не в той же мере», как /a e i o u/.

3.2. Согласные

С точки зрения ЛФШ, в русском  языке насчитывается 36 согласных  фонем:

  • губные: /p p’ b b’ m m’ f f’ v v’/;
  • переднеязычные: /t t’ d d’ n n’ s s’ z z’ š ž š’: č c l l’ r r’/;
  • среднеязычный: /j/;
  • заднеязычные: /k k’ g g’ x x’/.

Некоторые из приведённых решений  ЛФШ принимаются не всеми лингвистами. Так, даже представитель ленинградской школы Л. Р. Зиндер, отвергая позицию Л. В. Щербы по данному вопросу, предлагал считать [š’:] сочетанием фонем /šč/. Согласно Л. Р. Зиндеру, внутри данного сочетания фонем (произносимого некоторыми носителями языка как [š’č]) часто проходит граница между морфемами (ср. исчислить, исчерпать), что сближает это сочетание с однозначно бифонемными сочетаниями, такими как /ts/ вотсеять или /ss/ в ссора; как бы ни произносилось сочетание — как [š’č] или как [š’:] (что, по Л. Р. Зиндеру, восходит к [š’č]), — его следует трактовать как бифонемное, а поскольку [š’:] и [š’č] не составляют в русском языке минимальной пары, [š’:] фонематически трактуется Л. Р. Зиндером как /šč/. В пользу противоположной точки зрения, признающей монофонемность /š’:/, говорит наличие в русском языке значительного количества слов, в которых граница морфем ныне не осознается (счастье, счёт) или отсутствует (щи, щедрый). Некоторыми языковедами, в том числе Л. В. Щербой, признаётся также самостоятельный фонемный статус долгого мягкого согласного [ž’:], характерного для старомосковской произносительной нормы и в современном русском языке уже неустойчивого (может заменяться твёрдым [ž:] или сочетанием [žd’]) (ср. вожжи, дождя, езжу). Однако существующая тенденция к отвердению данного звука позволяет считать его реликтовым явлением без статуса самостоятельной фонемы.

Ряд лингвистов также склонен не признавать фонемного статуса мягких заднеязычных [k’ g’ x’], считая их модификациями соответствующих твёрдых. Такая точка зрения основывается на представлении о том, что мягкие заднеязычные не встречаются в позициях различения твёрдых и мягких согласных. Однако в современном русском языке существуют немногочисленные случаи новых слов и заимствований, опровергающие данное положение: гяур, кюре, херес; авторское деепричастие В. В. Маяковского берегя(от беречь) образует минимальную пару с берега. Другим аргументом против непризнания фонемного статуса мягких заднеязычных может служить тот факт, что противопоставление по твёрдости — мягкости относится к самым регулярным в системе согласных; данный признак, по-видимому, без труда определяется носителем языка в каждом конкретном случае и является фонематичным для всей системы. Таким образом, в ЛФШ /k’ g’ x’/ признаются самостоятельными фонемами, хотя обособившимися в недавнее время и ограниченными в дистрибуции (мягкие заднеязычные не встречаются в позиции конца слова).

В ЛФШ, как и в других фонологических концепциях, не признаются самостоятельными фонемами аллофоны конечных аффрикат /c/, /č/ и заднеязычного щелевого /x/, выступающие в позиции перед следующим звонким шумным согласным (дочь друга [d͡ʒ], конецгода [d͡z], мох горит [ɣ]).

 

4. Критика  и полемика

4.1. Позиция  И. А. Бодуэна де Куртенэ

А. А. Реформатский, один из создателей МФШ, отмечал, что позиция Л. В. Щербы и, соответственно, взгляды ЛФШ заметно отличаются от мыслей И. А. Бодуэна де Куртенэ. По А. А. Реформатскому, различия касаются как частностей: трактовки [ы], [k’ g’ x’], — так и основоположений, среди которых важнейшее место занимает «антиморфематизм» Щербовской школы — рассмотрение фонемы вне её связи с морфемой. Однако представители ленинградской и московской школ неодинаково трактуют позицию Бодуэна по данному вопросу. МФШ полагает, что при всех различиях формулировок в работах Бодуэна он оставался приверженцем «морфематизма», начиная от выделения фонемы в 1868 году и работы 1881 года «Некоторые отделы „сравнительной грамматики“ славянских языков», где были различены понимания фонемы как совокупности фонетических свойств и как компонента морфемы, и заканчивая «Введением в языковедение» вплоть до последнего его прижизненного издания. Психологическую, социальную и антропологическую точки зрения, содержащиеся в работах И. А. Бодуэна де Куртенэ, А. А. Реформатский предлагает считать попытками «подкрепить и углубить его основную лингвистическую позицию» — «морфематизм». Представители ЛФШ, тем не менее, настаивали на признании эволюции взглядов Бодуэна к психологической трактовке фонемы или утверждали, что окончательного определения фонемы учёный не дал, и указывали на различение им фонемографического и морфемографического принципов орфографии, из чего выводили представление Бодуэна о независимости фонем от морфемы.

Информация о работе Ленинградская фонологическая школа