Автор работы: Пользователь скрыл имя, 09 Января 2014 в 11:09, курсовая работа
Каждый язык по-своему членит мир, имеет свой способ его концептуализации. У каждого народа, каждой нации есть свои собственные представления об окружающем мире, о людях, о представителях другой культуры. В обществе складываются определенные стереотипы – как относительно самих себя, относительно поведения и традиций в пределах своего культурного пространства, так и относительно представителей другого языкового и культурного пространства. Актуальность темы вызвана интересом исследователей к вопросам взаимодействия языка, культуры, психологии народа. О стереотипах написано много, пишется сейчас еще больше, так как эта тема стала модной, то есть попала в центр внимания и ученых, и широких общественных кругов.
Введение………………………………………………………...………………3
Глава 1. Стереотипы………………………………………………...……….....5
1.1 Определение стереотипа………………………………………...……….5
1.2 Механизмы формирования национальных стереотипов……….……...9
1.3 Стереотип и межкультурная коммуникация……………………..……10
1.4 Классификация стереотипов и социокультурное взаимодействие..…13
1.5 Стереотипы – прецедентные феномены, фоновые знания…………...18
Выводы по Главе I…………………………………………………………….20
Глава 2. Практическая часть…………………………………………...……..22
Заключение…………………………………………………………………….33
Список литературы………………………………………………………..…..35
1.4. Классификация стереотипов и социокультурное взаимодействие.
Само понятие “стереотип’ рассматривается не только в работах лингвистов, но и социологов, этнографов, когнитологов, психологов. Представители каждой из вышеназванных наук имеет свое собственное представление о стереотипе, свою классификацию данного понятия. Например, выделяются социальные стереотипы, которые проявляют себя как стереотипы мышления и поведения личности, или этнокультурные стереотипы - это обобщенное представление о типичных чертах, характеризующих какой-либо народ. Немецкая аккуратность, русский “авось”, китайские церемонии, африканский темперамент, вспыльчивость итальянцев, упрямство финнов, медлительность эстонцев – стереотипные представления о целом народе, которые распространяются на каждого его представителя.
Существуют автостереотипы, отражающие то, что люди думают сами о себе, и гетеростереотипы, относящиеся к другому народу. Они более критичны. Например, то, что у своего народа считается проявлением расчетливости, у другого народа – проявлением жадности. В качестве примера приведу стереотипные представления англичан в отношении немцев и постараюсь проанализировать их с точки зрения действительности.
1)Любовь к пиву
Нельзя сказать, что немцы пьют больше пива, чем другие нации, но и нельзя не согласиться со словами Е.Н. Водовозовой: “Страсть к пиву и умение превосходно приготовлять его – характерная черта немцев, и этим они отличались уже с самых древнейших времен”.
2) Бюрократизм
Бюрократизм немцев это не выдумка: чтобы провести в Германии хотя бы пару дней, иностранец должен заполнить массу форм.
3) Аккуратность, любовь к порядку
Все, что делается в повседневной жизни немцев, должно быть сделано, как следует. Поверхностность в делах в Германии не одобряют.
Любовь немцев к порядку нашла свое отражение и в пословицах:
* Ordnung ist das halbe Leben (посл. порядок – душа всякого дела)
* Heilige Ordnung, segensreiche Himmelstochter (святой порядок – благословенный сын небес)
4) Грубость/Высокомерие
Такое впечатление о немцах может сложиться из-за их прямолинейности. Любой немец почти всегда скажет Вам то, что он в действительности думает.
Поскольку немецкий язык звучит надменно, немцев так же могут счиать высокомерными.
5) Правила и предписания
Их в Германии очень много, и иностранцам они кажутся не особо важными. Если Вы нарушите общепринятые правила, немцу сразу станет понятно, что Вы иностранец.
6) Отсутствие чувства юмора
Нельзя сказать, что у немцев нет чувства юмора, оно просто другое и проявляется оно по-разному в различных ситуациях. Для иностранцев немецкий юмор может показаться серьезным, что связано с бюрократизмом немцев, с большим количеством правил и предписаний.
7) Рукопожатие
Немцы используют жест рукопожатия, где бы они ни были и с кем бы они ни встречались. Рукопожатие считается данью вежливости. Только молодежь и близкие друзья заменяют рукопожатие каким-либо другим жестом.
Специалисты по этнической психологии, изучающие этнокультурные стереотипы, отмечают, что нации, находящиеся на высоком уровне экономического развития, подчеркивают у себя такие качества, как ум, деловитость, предприимчивость, а нации с более отсталой экономикой – доброту, сердечность, гостеприимство. Например, в английском обществе больше ценятся профессионализм, трудолюбие, ответственность и т.д., а в русском – гостеприимство, общительность, справедливость.
Н.В. Уфимцева дифференцирует этнические стереотипы и культурные стереотипы. Этнические стереотипы недоступны саморефлексии члена этноса и являются фактами поведения и коллективного бессознательного, им невозможно специально обучать, а культурные стереотипы доступны саморефлексии и являются фактами бессознательного и сознания, им уже можно обучать.
В.В. Красных делит стереотипы на два вида – стереотипы-образы и стереотипы-ситуации. Примеры стереотипов-образов: пчела - труженица, баран – упрямый, а стереотипов-ситуаций: билет – компостер, аист – капуста.
Существуют две категории стереотипов: поверхностные и глубинные.
Поверхностные стереотипы – это те представления о том или ином народе, которые обусловлены исторической, международной, внутриполитической ситуацией или другими временными факторами. Эти стереотипы меняются в зависимости от ситуации в мире и обществе. Это, как правило, образы-представления, связанные с конкретными историческими реалиями.
В отличие от поверхностных, глубинные стереотипы неизменны. Они не меняются в течение времени. Глубинные стереотипы обладают удивительной устойчивостью и представляют наибольший интерес для исследователя особенностей национального характера. Эти стереотипы дают материал для изучения того народа, который является объектом стереотипизации, а оценки характеризуют особенности той группы, в которой они распространены.
Среди глубинных стереотипов в особую группу выделяются внешние, связанные с атрибутами жизни и быта народа. Несмотря на постоянные перемены в быте народов, подобные стереотипы меняются очень незначительно. Меха, самовары, огромные шали, матрешки считаются неотъемлемой частью русской жизни вот уже несколько веков.
В основе формирования этнического сознания и культуры в качестве регуляторов поведения выступают культурные стереотипы, которые усваиваются с того момента, как только человек начинает идентифицировать себя с определенным этносом, определенной культурой и осознавать себя их элементом.
Культуросфера определенного этноса содержит ряд элементов стереотипного характера, которые, как правило, не воспринимаются носителями другой культуры. Эти элементы Ю.А. Сорокин и И.Ю. Марковина называют лакунами. Все, что в инокультурном тексте реципиент заметил, но не понимает, что кажется ему странным и требующим интерпретации, служит сигналом присутствия в тексте национально-специфических элементов культуры, в которой создан текст.
Устойчивость культуры, ее жизнеспособность обусловлены тем, насколько развиты структуры, определяющие ее единство, целостность. Целостность культуры предполагает выработку стереотипов культуры – стереотипов поведения, восприятия, понимания, общения, то есть стереотипов общей картины мира. Важную роль в формировании стереотипов играет частота встречаемости определенных объектов, явлений в жизни людей, нередко выражающаяся в более продолжительных человеческих контактах именно с данными объектами по сравнению с другими, что и приводит к стереотипизации подобных объектов [8, с.108-109].
1.5. Стереотипы – прецедентные феномены, фоновые знания
Для успешного
осуществления коммуникативного акта
между разными нациями
Большую роль в коммуникативном процессе играют прецедентные имена – индивидуальные имена, ситуации, широко известные представителям той или иной нации.
Приведу пример из немецкого языка. В средние века в немецкой культуре имя Michel было очень распространенным и стало нарицательным. В XVII веке оно имело еще положительное значение (архангел Михаил, покровитель немецкого народа). К концу XVIII века за выражением закрепляется значение
«соня», «тюфяк». В период между освободительными войнами и революцией 1848 года в Германии выражение deutscher Michel стало синонимом национально-ограниченного немецкого бюргера, воплотившего в себе типичные черты национальной отсталости и провинциальности. В современном немецком языке: der Michel - разг. дурак, простофиля.
Незнание истории данного выражения, которое является прецедентным именем в немецком языке, может привести к непониманию или неправильной интерпретации слов носителя немецкого языка.
Как фоновые знания, так и прецедентные имена очень важны для “расшифровки” и интерпретации национальных стереотипов культуры, для их осмысления и правильного толкования.
Выводы по Главе I
Рассмотрев этнический стереотип как явление в МКК, можно сделать ряд выводов.
Национальный стереотип – это совокупность относительно устойчивых представлений какого-либо этноса о моральных, умственных, физических качествах, присущих представителям других этнических общностей. Национальный стереотип существует в сознании больших групп людей, а не отдельного человека; он может быть отрицательно и положительно окрашенным; он может быть направлен на представителей данной этнической группы (автостереотип) и на представителей других этнических групп (гетеростереотип).
Формирование национальных стереотипов – длительный и сложный процесс. Рождаясь свободным от стереотипов, уже в раннем детстве ребенок начинает неосознанно формировать представления о других этносах. Формирование национальных стереотипов может происходить на психологическом уровне, однако важнейшую роль в этом процессе играют непосредственные контакты с представителями другого этноса, история взаимоотношений между двумя этносами, а также массовое сознание. Богатейшим источником изучения
механизмов формирования национальных стереотипов являются язык, литературные и исторические памятники.
Хотя национальным стереотипам присуще «зерно истины», они зачастую отражают действительность предвзято. Повышению истинности национального стереотипа способствуют совпадение представлений об одной этнической группе в разных этнических общностях, а также персонификация представителей этнической группы.
Выделяют четыре основные функции национальных стереотипов: когнитивную, ценностно-защитную, идиологизирующую и идентифицирующую, и четыре характеристики, влияющие на коммуникативное поведение: стереотипизирование; стереотипы влияют на способ прохождения информации, ее отбора; стереотипы вызывают ожидания определенного поведения от других, индивиды невольно пытаются подтвердить эти ожидания; стереотипы рождают предсказания, склонные подтверждаться.
Самыми распространенными нацио
Глава 2. Практическая часть
Наиболее популярным источником стереотипных представлений о национальных характерах являются так называемые международные анекдоты, то есть анекдоты, построенные на шаблонном сюжете: представители разных национальностей, попав в одну и ту же ситуацию, реагируют на нее по-разному, в соответствии с теми чертами их национального характера, которые приписывают им на родине анекдота.
Вот простейший анекдот: как ведут себя люди разных национальностей, если они обнаружат муху в кружке пива.
Немец (практичный) выбрасывает муху и пьет пиво.
Француз (сентиментальный) вытаскивает муху, дует на нее, расправляет ей крылышки - и не пьет пиво.
Русский
(неприхотливый и любящий
Китаец (китайская кухня включает самые неожиданные блюда) вынимает муху, пьет пиво и закусывает мухой.
Еврей (меркантильный) пьет пиво, а муху продает китайцу.
Еще один пример:
Ученые решили провести эксперимент: какая нация лучше переносит холод? В морозильную камеру представители разных национальностей могли взять с собой что пожелают, и, когда терпеть будет невмоготу, они должны постучать в двери камеры, чтобы ее открыли.
Француз сказал: "Дайте мне много вина и хорошеньких женщин" и пошел в морозильную камеру. Через полчаса раздался слабый стук, и дрожащий от холода француз вышел из камеры.
Англичанин решил взять с собой сигару, бутылку виски и одну женщину, хорошо владеющую собой. Через час раздался стук, и из камеры вытащили полузамерзшего англичанина.
Русский
пожелал собутыльника, ведро водки,
два соленых огурца и
Подобные шутки можно продолжать долго, но основное ясно - стереотипы национальных характеров в них вполне очевидны.
Итак можно сделать вывод, что в русских международных анекдотах англичане обычно подчеркнуто пунктуальны, немногословны, прагматичны, сдержанны, любят сигары, виски, женщин и т. п. Французы - легкомысленные гуляки, эпикурейцы, думающие только о женщинах, вине и удовольствиях. Русские - бесшабашные, неприхотливые, алкоголики, драчуны, открытые, неотесанные, любят водку и драки. В русских международных анекдотах все они ведут себя соответственно этим стереотипам.
Информация о работе Национальные стереотипы и их отражение в этническом юморе