Официально деловой стиль речи

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 10 Сентября 2014 в 23:19, реферат

Описание работы

Официально-деловой стиль - это такая функциональная разновидность речи, которая обслуживает сферу официальных деловых отношений.
Официально-деловой стиль проявляется преимущественно в письменной форме. Жанровый диапазон его весьма широк - государственные акты, законы, международные договоры, уста¬вы, инструкции, официальные сообщения, разные виды документации в учреждениях (заявление, справка, отчет, протокол и т. п.) и др. Различия между этими жанрами по содержанию, объему и языковому оформлению дают основание для выделения внутри делового стиля двух его основных подстилей: законодательного и канцелярского.

Содержание работы

Введение 3
1. Общая характеристика официально-делового стиля 5
2. Лексика и фразеология официально-делового стиля. 9
3. Морфология официально-делового стиля 11
4. Синтаксис официально-делового стиля 14
5. Об устной форме официально-делового стиля 17
6. Употребление элементов официально-делового стиля (канцеляризмов) за пределами сферы официального общения 18
Список источников и литературы 19

Файлы: 1 файл

Официально-деловой стиль.doc

— 96.50 Кб (Скачать файл)

Неуместность экспрессивной окраски официальной речи делает невозможным употребление междометий, модальных слов, ряда частиц, слов с суффиксами субъективной оценки, прилагательных в сравнительной и превосходной степени. Существительные, обозначающие должности, употребляются, как правило, в форме мужского рода (бухгалтер, директор, лаборант, почтальон, контролер и др.).

Высокая частотность отглагольных существительных является следствием закрепления устойчивых оборотов речи (синонимичных глагольным выражениям): порядок составления и исполнения плана перевозок, в целях совершенствования порядка сборов налогов. В таких оборотах речи часто возникает «цепочка» форм родительного падежа существительных (выяснение условий совершения преступления; проверка соблюдения паспортного режима), что придает фразе тяжеловесность и порой затрудняет восприятие подобных оборотов. Прилагательные и причастия в деловой речи часто употребляются в значении существительных (больной, отдыхающий, нижеподписавшиеся), продуктивны краткие формы прилагательных (должен, обязан, обязателен, необходим, подотчетен, подсуден, ответствен). Обращение к ним диктуется предписующим характером деловой речи (Вызов экспертов обязателен для установления причин смерти — Уголовно-процессуальный кодекс).

Показателен отбор местоимений в деловой речи: здесь не употребляются личные местоимения. Вместо указательных местоимений используются слова данный, настоящий, соответствующий, известный, указанный, вышеуказанный, нижеследующий и др. Совсем не находят применения в деловой речи неопределенные местоимения (некто, какой-то, что-либо и т.п.).

Для характеристики глаголов в официальной речи также важен именной ее строй: это определяет высокую частотность глаголов-связок (является, становится, осуществляется), замену глагольного сказуемого сочетанием вспомогательного глагола с существительным, называющим действие (оказывать помощь, проводить контроль, осуществлять заботу и т.д.). В сравнении с другими книжными стилями деловой имеет самую низкую частотность глаголов: она на каждую тысячу слов равна 60, в то время как в научном стиле она составляет 90, а в художественной речи — 151. Предписующий характер официально-делового стиля, преобладание в нем констатирующего, описательного типов речи над повествованием, рассуждением определяют его статичность, вытеснение глагольных форм отглагольными существительными.

Среди семантических групп глаголов, представленных в этом стиле, главная роль отводится словам со значением долженствования: следует, надлежит, вменяется, обязуется и отвлеченным глаголам, указывающим на бытие, наличие: является, имеется.

В официальной речи более употребительны неличные формы глаголов - причастия, деепричастия, инфинитивы, которые особенно часто выступают в значении повелительного наклонения (принять к сведению, внести предложение, рекомендовать, изъять из употребления и т.д.).

Формы настоящего времени глагола выполняют функцию предписания: Предприятия несут ответственность за...; Наниматель отвечает за имущество (такие глагольные формы времени называют «настоящим предписания»).

Формы будущего времени приобретают в контексте различные оттенки (долженствования, предписания, возможности, близкой к необходимости): Границы будут теми, какими они существовали на 1 октября 1941 г. (то есть установлены договором. — «Международное право», т. I). Другое значение будущего, типичное для деловых текстов, — будущее условное (ирреальное), употребляющееся обычно в сложноподчиненных предложениях с придаточным условным: Страховая сумма выплачивается, если в течение года... наступит постоянная утрата трудоспособности.

Вполне согласуется с задачами деловой речи и функционирование форм прошедшего времени. Одно из типичных его значений здесь - прошедшее подчеркнутой констатации, ярко выраженной фиксации сообщаемого в письменной форме (установления, договора и т.д.): Финляндия подтверждает, что она возвратила СССР область... («Международное право», т. I).

 

  1. Синтаксис официально-делового стиля

 

Синтаксис официально-делового стиля  отражает безличный характер речи (Жалобы подаются прокурору; Перевозка грузов производится). В связи с этим широко применяются страдательные конструкции, которые позволяют абстрагироваться от конкретных исполнителей и сосредоточить внимание на самих действиях (По конкурсу зачислено… Принято 10 больных; Зарегистрировано 120 заявлений).

Синтаксические конструкции  в официальной речи  насыщены клишированными оборотами с отыменными предлогами: в целях, в связи с, по линии, на основании и др. Эти синтаксические клише – специфическая черта  официально-делового стиля. Употребление подобных синтаксических построений необходимо для выражения типовых ситуаций. Они облегчают и упрощают составление типовых текстов.

В официально-деловых документах чаще встречаются сочинительные союзы, чем подчинительные (закон, устав предписывает, а не объясняет, доказывает). В то же время характерной особенностью деловой речи является преобладание сложных предложений: простое предложение не может отразить последовательность фактов, подлежащих рассмотрению в официально-деловом плане.

Большую роль в синтаксисе  официально-делового стиля  играют условно-инфинитивные конструкции (особенно в текстах законов, где это мотивировано целевым заданием – оговорить обусловленность правовой нормы). Характерной чертой деловой речи является также употребление инфинитивных и безличных предложений со значением долженствования.

В целях достижения лаконизма и точности в деловом стиле часто употребляют параллельные синтаксические конструкции (причастные и деепричастные обороты, конструкции с отглагольными существительными).

Для синтаксиса делового стиля характерен строгий и определенный порядок слов в предложении. Это вызвано требованием логичности, последовательности, точности изложения мысли в деловых текстах.

Стилистической особенностью деловой речи является также преимущественное использование косвенной речи. К прямой речи в официально-деловом стиле прибегают только в тех случаях, когда необходимо дословное цитирование законодательных актов и других документов.

В оформлении текстов официально-делового стиля большую роль играют абзацное чтение и рубрикация, реквизиты – постоянные элементы содержания документа: наименования, даты, подписи, а также принятое для данного документа графическое оформление. Всё это имеет первостепенное значение в делопроизводстве, свидетельствует о грамотности составителя документов, его профессионализме и культуре речи.

В зависимости от сферы употребления официально-деловой стиль подразделяется на подстили:

1) дипломатический, реализующийся в текстах коммюнике, ноты, конвенции, меморандума, международного соглашения;

2) законодательный (юридический), представленный в текстах закона, Конституции, указа, устава, гражданских и уголовных актов;

3) административно-канцелярский, используемый в канцелярской переписке, в административных актах, распоряжениях, договорах, различной документации (заявления, доверенности, автобиографии, расписки, характеристики, протоколы и т.д.).

Официально-деловые документы различаются по степени стандартизации речи. Выделяются три вида:

1) документы, которые без стандартной  формы теряют юридическую силу (паспорт, свидетельство о браке, о рождении, аттестат зрелости, диплом);

2) документы, не имеющие стандартной  формы, но для удобства их использования составляемые по определенному образцу (ноты, договоры и т.п.);

3) документы, не требующие при  их составлении обязательной  заданной формы (протоколы, постановления, отчеты, деловые письма). Впрочем, и  для этих видов деловых бумаг  разработаны определенные стандарты, которые облегчают делопроизводство.

Многообразие жанров в официально-деловом стиле дает основание выделить в его составе официально-документальные и обиходно-деловые жанры; в первых представлены особенности языка дипломатии, законов,  во вторых – служебной переписки, деловых бумаг.

 

  1. Об устной форме официально-делового стиля

 

Официально-деловой стиль по своей природе является стилем письменной речи. Все законы, договоры – это тексты составленные по нормам письменной речи, соответствующим образом оформленные и заверенные. Само слово документ толкуется как «деловая бумага», как «письменное удостоверение».

И все же об устной форме официально-делового стиля, говорить следует. Различные виды документов - указы, постановления, официальные сообщения и

т. п. - в устной форме передаются по радио и телевидению. Правда, в данном случае правильнее было бы говорить не столько об устной форме, сколько об устном канале передачи информации. Документы не излагаются и не пересказываются, а читаются, т. е. письменный текст при подобной передаче не претерпевает каких-либо изменений. Интонация подчиняется структуре и содержанию текста. Но и такая устная форма передач официальной информации, не способная поколебать письменного характера документа, имеет большое значение в системе речевой коммуникации. Благодаря радио и телевидению сфера распространения официально-делового стиля становится практически безграничной, что, в свою очередь, приводит к резкому усилению процесса взаимодействия элементов различных стилей.

Официально-деловой стиль проявляется в устной форме на различного рода совещаниях, собраниях, заседаниях. В этом отношении деловые жанры неоднородны. Одни из них представляют собой обычные виды документации, не ориентированные на устную форму изложения, например приказ, который доводится до сведения собравшихся (прочитывается). Другие ориентированы на восприятие в устной форме, хотя и опираются на заранее подготовленный -полностью или же частично - текст: доклад, инструктаж, речь на судебном процессе и др. В этих жанрах стараются избегать специфичных, книжных оборотов официально-делового стиля, и, с другой стороны, включать элементы живой разговорной речи, так как сухой канцелярский язык очень тяжел для устного восприятия.

 

  1. Употребление элементов официально-делового стиля (канцеляризмов) за пределами сферы официального общения

 

Официально-деловой стиль имеет свои стилистические нормы, обусловленные особенностями обслуживаемой им сферы общения.

Употребление специфичных элементов делового стиля за пределами его «собственной» сферы неуместно. Однако в речевой практике канцеляризмы часто проникают также и в высказывания, относящиеся к другим стилям.

Чем же объяснить подобную «экспансию» официально-делового стиля?

Прежде всего, широтой его распространения. Ведь официально-деловой стиль используется не только в канцелярском делопроизводстве, в законодательстве и в дипломатии, но и вообще при любых официальных отношениях - на производстве, в учебном заведении, медицинском учреждении и т. д., а также в языке газеты.

Другая причина заключается в том, что язык деловых текстов имеет настолько характерные отличительные признаки, что они сразу же бросаются в глаза получателя информации и запечатлеваются, хотя бы в основных чертах, в его языковой памяти.

Разговорная речь в силу своего спонтанного, неподготовленного характера широко пользуется готовыми, трафаретными средствами выражения, в том числе и почерпнутыми из других стилей. В частности, официально-деловой стиль поставляет множество устоявшихся фразеологических оборотов и синтаксических конструкций.

Официально-деловой стиль обслуживает официальные отношения людей. Он намеренно холоден по своей тональности, «официален» и неэмоционален. В арсенале его средств большую роль играют унифицированные формы документов, трафаретные обороты и конструкции. Индивидуально-творческое начало в нем скрыто или вовсе отсутствует. Неуместность элементов официально-делового стиля в других сферах общения ни в коей мере не может вызвать сомнений в правомерности самого официально-делового стиля.

Список источников и литературы

 

  1. Горшков А.И. Русская словесность: от слова к словесности. М., 1996.
  2. Барлас Л.Г. Русский язык. Стилистика. М., 1978.
  3. Гвоздев А.Н. Очерки по стилистике русского языка. М., 1995.
  4. Винокур Т.Г. Правильность речи и стилистический отбор (о канцеляризмах и штампах). – «Русский язык в школе», 1963, №5, с. 26-27.

Информация о работе Официально деловой стиль речи