Проблема жаргонизации

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Января 2015 в 18:35, реферат

Описание работы

Жаргонизмы употребляет большая часть населения, довольно часто они звучат в нашей речи. Особенно широко используется жаргонизмы в речи молодёжи. Даже у школьников есть свой жаргон. Нередко говорящие не знают значения того или иного жаргонизма, употребляя его некстати.
Цель работы: исследовать проблему жаргонизации , историю её возникновения и развития.

Содержание работы

Введение...............................................................................................2
1.Понятие жаргонизма, происхождение и формирование жаргонной лексики.................................................................................................................5
2.История и современность......................................................................7
3.Разновидности жаргонов.......................................................................11
4.Способы повышения речевой культуры говорящих...........................14
Заключение.................................................................................................15
Список используемой литературы...........................................................16

Файлы: 1 файл

Культура Речи.docx

— 31.43 Кб (Скачать файл)

Содержание.

Введение...............................................................................................2

1.Понятие жаргонизма, происхождение  и формирование жаргонной лексики.................................................................................................................5

2.История  и современность......................................................................7

3.Разновидности  жаргонов.......................................................................11

4.Способы повышения  речевой культуры говорящих...........................14

Заключение.................................................................................................15

Список используемой литературы...........................................................16

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение.

"Великий могучий русский  язык" !!!

Русский язык оставался и есть сейчас языком поэтов и прозаиков, языком культуры и средством передачи народного достояния огромного культурного наследия от поколения к поколению.

Богатство, благозвучие и величие русского языка – предмет восхищения многих отечественных классиков... Нам известны высказывания многих замечательных людей о богатстве, силе, красоте, выразительности и музыкальности русского языка." в нем все тона и оттенки, все переходы звуков от самых твердых до самых нежных и мягких; он беспределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно". Так писал о нашем языке великий художник слова Н. В. Гоголь. В русском языке, при неисчерпаемом его богатстве, представлены разнообразнейшие языковые средства для выражения тончайших оттенков мыслей и чувств. " Величайшее богатство народа - его язык!". Мы должны дорожить этим несметным сокровищем, накопленным в течение многовековой истории русского народа.

Но в наше время русский язык болен. Он мучительно переживает нашествие «сленгов», с экранов телевизоров постоянно звучат американизм: «о’кей», «вау», «йес», магазинные вывески пестрят словом «шоп». Речь молодых людей щедро насыщена жаргонными выражениями, нецензурными словами. Вседозволенность и свобода, распущенность во всём: в книгах, песнях, кинофильмах. Где же великий русский язык?

Жаргонизмы употребляет большая часть населения, довольно часто они звучат в нашей речи. Особенно широко используется жаргонизмы в речи молодёжи. Даже у школьников есть свой жаргон. Нередко говорящие не знают значения того или иного жаргонизма, употребляя его некстати.

 В данном реферате я решил исследовать проблему жаргонизации , историю её возникновения и развития.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.Понятие жаргонизма, происхождение и формирование жаргонной лексики.

 Что такое жаргонизм? Это лексическая единица (как отдельное слово, так и словосочетание), которая не свойственна канонам литературного языка. Использование этих оборотов распространено в неформальном общении. Жаргонизм - это условное разговорное слово и выражение, употребляемое в отдельных социальных группах. Причем появление, развитие, преобразование и вывод таковых из речевого оборота происходит в четко изолированной части общества. Жаргонизм – это дублирование литературного языка в форме, понятной только говорящим людям в определенной группе. Это ненормативные, не признанные синонимы классическим определениям предметов, действий и определений. Жаргонные слова каждой социальной ячейки общества формируют недоступный для понимания непосвященными язык общения, так называемый сленг.

Происхождение и отличия. Слово «жаргон» происходит, согласно В. Далю ("Толковый словарь живого великорусского языка"), от французского jargon. Его отличия от стандартов литературного языка:

    • Специфическая лексика и фразеология;
    • Ярко окрашенные, экспрессивные обороты;
    • Максимальное использование словообразовательных форм;
    • Отсутствие собственных фонетических систем;
    • Неподчинение правилам грамматики;

  Сегодня жаргонизм – это не  только общение в устной форме, но и эффективное средство  художественной выразительности. В  современной литературе эти слова  сознательно используют наряду  с метафорами, синонимами, эпитетами  для усиления и придания особого  окраса содержанию. Первоначально  диалектизмы-жаргонизмы являлись  интеллектуальной собственностью  определенных прослоек общества, в отдельных случаях уже не существующих. В настоящие дни это и общенародная лексика, имеющая свои социальные диалекты, и лексика литературного языка, в котором используются несколько переносных значений одного и того же слова, установленные в конкретной группе общества.

Сейчас сформирован и расширяется условно именуемый «общий фонд», т. е. слова, трансформированные из первоначального значения в одном виде жаргона в общедоступное определение. Так, например, на языке блатных арго значение слова «темнить» - «скрывать награбленное» или «уходить от ответов на допросе». Современный молодежный жаргон трактует это как «недоговаривать, выражаться загадками».

Как формируется жаргонная лексика? Слова и сочетания основываются на базе имеющихся в среде их появления диалектных различий и морфем языка. Способы их образования: придание иного значения, метафоризация, переосмысление, переоформление, звуковое усечение, активное усвоение лексики иностранных языков. Примеры жаргонизмов в русском языке, возникшие вышеуказанным образом: юноша – «чувак» (исходит из цыганского); близкая подруга – «гёлфренд» (из английского); авторитетный – «крутой»; квартира – «хата» (из украинского). Также активно использован в их появлении ассоциативный ряд. Например: «доллары» - «зеленка» (по цвету американских банкнот).  
 

 

 

 

 

 

2.История и современность.

  Социальные жаргонизмы – это  распространенные слова и выражения, впервые замеченные в XVIII столетии  в дворянском кругу, так называемый  «салонный» язык. Любители и почитатели  всего французского зачастую  использовали искаженные слова  этого языка. Например: «удовольствие»  именовалось «плезир». Первоначальным  назначением жаргона было сохранение  в тайне передаваемой информации, своеобразная кодировка и распознавание  «своих» и «чужих». Эта функция  «секретного языка» сохранена  в бандитской среде как речь  асоциальных элементов и носит  название "воровское арго". Так, например: нож – это «перо», тюрьма  – «театр», позвонить – «набрать  цифры». Иные виды жаргона –  школьный, студенческий, спортивный, профессиональный  – практически утеряли это  свойство. Однако в молодежной  речи он по-прежнему носит функцию  выявления в сообществе «чужаков». Зачастую для подростков жаргон  – способ самоутверждения, указание  свой принадлежности к числу  «взрослых» и условие принятия  в определенную компанию. Использование  особого сленга имеет ограничение  тематикой разговора: предмет беседы, как правило, выражает специфические  интересы узкого круга лиц. Отличительная  особенность жаргона от диалекта  – основная доля его использования  приходится на неофициальное  общение.

Русская речевая культура современного времени является постоянно изменяющейся речевой средой, которая моментально реагирует на появление чего-либо нового в окружающем их мире, и эти изменения находят свое выражение в структуре языка и общения. Произошедшие глобальные изменения нравственных ценностей в современном российском обществе, развитие рыночных отношений, влияние и распространение в повседневной жизни профессиональной речевой коммуникации, лексики криминальных и молодежных субкультур, заимствование иностранных слов – все это обусловило состав русской речевой культуры современной молодежи.

В настоящее время, под влиянием «вульгаризации» общественной жизни, расстояние между «классической» речью и сленгом с каждым днем увеличивается. Жаргоны теснят респектабельную речь и, благодаря массовой культуре, накладывают свой отпечаток на язык всей нации. Из-за ускорения темпа жизни  и ее изменений увеличивается словарный запас и соответственно расширяется словарь сленга. В связи с бурным ростом массовых коммуникаций в лексикон были добавлены тысячи новых слов, отразивших политические и социальные перемены. Эти изменения отражаются в средствах массовой информации и, естественно, находят свое выражение и в жаргоне, который является вызовом «культурной» жизни.

В лексике молодежного жаргона присутствуют две крайние черты. С одной стороны это конкретность и четкость определения: хвост – это несданный экзамен или зачет, тормоз – ничто иное как медленно, туго соображающий человек. С другой же стороны, аморфность и размытость значения. Порой жаргонные слова и выражения невозможно однозначно точно перевести на литературный язык, например, клевый – трудно определимая положительная характеристика лица или же предмета, заимствованная из языка бродячих торговцев XIX в., крутой – положительная характеристика лица. 

За последнее десятилетие  жаргон активно пополняется компьютерной лексикой: метафористически –  переосмысленные русские слова (чайник, зависать, взломать и т.д.) и многочисленные англоязычные заимствования (юзер, хакер, винт, винды, мыло и др.). Другая черта молодежного жаргона – ограниченность тематики. Выделяется около десятка семантических классов наименований, внутри которых много синонимов. Это – названия частей тела (фонари, рубильник, клешни), одежды и обуви (шузы, свингера, прикид), денег (баксы, филки, кусок, лимон), некоторых действий и состояний (вырубиться, тащиться, приколоться) и другие. Но для многих людей жаргон становится обожаемой игрой,  и та же многогранность позволяет создавать сложные взаимодействия смыслов. 

Емкие, звучные, красивые слова родного языка заменяются словесной «шелухой», за которой нет содержания. Огромное количество прекраснейших слов можно заметить одни.

Например, целый синонимический ряд слов: прекрасно, восхитительно, великолепно, замечательно, чудесно, изумительно, очаровательно, бесподобно – можно заменить ничего не значащими «клево» или «классно»! Сейчас жаргон внедряется не только в речь подростков и детей, но и продолжает жить в речи взрослых состоявшихся людей, становится привычным атрибутом речи, не говоря уже о более ужасном явлении –повсеместном, почти узаконенном «мате».

В настоящее время русский язык переживает глобальные перемены. Одна из основных на данный момент проблем – проблема заимствования иностранных слов и речевых оборотов, которые мы все чаще и чаще «вживляем» в нашу речь: менталитет вместо характера, презент – вместо подарка, и такие примеры можно привести ещё очень и очень много. Некоторые заимствованные слова изменили свое значение вследствие влияния социально-политических причин, например, слово спекулянт первоначально употреблялось в значении мелкого предпринимателя, сейчас же это лицо, покупающее что-либо с целью перепродажи и получения выгоды, а не для собственного потребления.

Особенно мне интересно анализировать речевые новации молодежи. Вместо слова хакеры говорят яблоко, но это означает вовсе не фрукт, а фирму «Apple» или компьютер этой фирмы. Ламер – человек, не умеющий обращаться с компьютером или не знающий правил поведения в сети. Крыса – пират (хакер, профессионально занимающийся снятием программ с закрытых серверов и проникновением в закрытые компьютерные сети с помощью шпионажа, блокирования сети или нанесения участникам материального ущерба). Все это создает проблемы согласования различных языков, поэтому, возможно, уже в скором будущем придется создавать специальные словари фидо-диалектов, чтобы хоть как-то понимать языки различных субкультур. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Разновидности жаргонов

  Единого, четкого разделения жаргонизмов  на настоящий момент не существует. Точно классифицировать можно  лишь три направления: профессиональный, молодежный и уголовный сленги. Однако можно выявить закономерности  и условно выделить из жаргонизмов  лексику, присущую отдельным группам  социума. Наиболее распространены  и имеют обширный по объемам  словарный запас следующие типы  жаргонов:

    • профессиональный (по видам специальностей);
    • военный;
    • журналистский;
    • компьютерный (включающий игровой, сетевой жаргон);
    • молодежный (включающий направления – школьный, студенческий сленг);
    • радиолюбительский;
    • сленг наркоманов;
    • сленг футбольных болельщиков;
    • уголовный (феня) и т.д...

Профессиональные жаргонизмы - это слова, упрощенные путем сокращения или ассоциаций лексики, используемой для обозначения специальных терминов и понятий в конкретной среде специалистов. Эти изречения появились вследствие того, что большинство технических определений довольно длинные и тяжелы в произношении, или их значения вовсе отсутствуют в современном официальном языке. Слова-жаргонизмы присутствуют практически во всех профессиональных объединениях. Их словообразование не подчиняется каким-то особым правилам для сленга. Однако жаргонизмы носят ярко выраженную функцию, являясь удобным средством для коммуникации и общения.

Информация о работе Проблема жаргонизации