Автор работы: Пользователь скрыл имя, 02 Декабря 2013 в 12:41, реферат
В наибольшей степени отличались друг от друга культуры севера и юга Китая. Если для севера, давшего начало конфуцианству, характерно внимание к этической проблематике и ритуалу, рассудочное стремление к рациональному переосмыслению архаических основ цивилизации, то на юге господствовала стихия мифопоэтического мышления, процветала экстатичность шаманских культов. И даосизм, созревший, видимо, в лоне южной традиции, тем не менее, соединил в себе экзальтированную архаику юга и рациональность севера. Первая дала ему содержание, вторая наделила формой, предоставив созданный ею философский способ освоения действительности для выражения смутных и неосознанных творческих потенций.
Введение…………………………………………………………...……..1
Своеобразие искусства: каллиграфия…………………………….….2-6
Своеобразие искусства: поэзия…………………………………...…7-11
Своеобразие искусства: живопись……………………………...…12-13
Заключение………………………………………………………….14-15
Список используемой литературы…………………………………….16
Заключение
Своеобразием китайского искусства является то, что в нем поэзия, живопись и каллиграфия не знают тех границ, которые обычно разделяют эти виды искусства, независимо от присущих им специфических черт. Эти три вида искусства вдохновляются и определяются природой иероглифического выражения и с помощью одного и того же инструмента -- кисти -- отражают глубинную суть бытия, «жизненной силы», наполняют каждую из этих форм жизнью и своеобразной гармонией.
Цель китайской эстетики в том, чтобы достичь истинной сути животворных источников гармонии жизни: искусство и искусство жизни -- это одно и то же. Как в живописи, так и в поэзии каждый штрих, изображающий ветку дерева или персонажи, всегда должен быть "живой формой, именно это стремление к выявлению сути присуще каллиграфии, поэзии и живописи. Но только живопись объединяет все три вида искусства. Веками совершенствовавшаяся китайская живопись тушью (по шелку и бумаге) достигла своего расцвета. Получают распространение и картины жанра "цветы и птицы" -- правда, изображались и насекомые, и животные, и рыбы. Украшались живописью также веера, ширмы и др. Похожи на драгоценности пейзажи Ли Сысюня и Ли Чжао-дао: голубые и малахитовые горы обведены золотой каймой. Тончайшие оттенки туши позволяют построить глубокую перспективу и в то же время объединить части изображения одним цветовым тоном. Особенно поразительна способность художников использовать чистый фон для придания картине особого ритма. Иногда незаполненное пространство обретает действительный смысл: горы, сосны, крохотные хижины утопают в волнах тумана
Если живопись в Китае -- это целостный вид искусства, в котором стихи и каллиграфия составляют неотъемлемую часть произведения живописи, воссоздавая гармонию и таинство мироздания во всех его проявлениях, то поэзия считается квинтэссенцией искусства. Она преобразует начертанные знаки, почитаемые почти как святыня, в звук, и ее высшее предназначение -- соединение человеческого гения с первоисточниками жизненных сил мира.
Проникнутая идеями конфуцианства и даосизма, китайская поэзия объединяет разум и отрешенность, она стремится проникнуть в реальность и передать со всей остротой дух жизни, «неосязаемый трепет звуков», чему способствует музыкальность, присущая многотональному китайскому языку. Не случайно, что древнекитайская поэзия неотделима от музыки. В поэзии наряду с традиционным высоким жанром ши, создание которого приписывалось Конфуцию, расцветает в Х в. жанр цы, предназначенный для песенного исполнения. Поэзия этой эпохи считается едва ли не наивысшим достижением китайской литературы. Стихи сочиняли все: "Полное собрание танских стихов" включало произведения 2300 поэтов.
В Китае каллиграфия возвышает графическую красоту иероглифов. Занимаясь этим основным в стране видом искусства, каждый китаец заново открывает внутреннюю гармонию своего Я, вступает в общение со Вселенной. Вот как описывают умение знаменитого каллиграфа Чжан Сюя, жившего в эпоху Тан: «Он охватывает взглядом все: пейзажи, животных, растения, звезды, бури, пожары, войны, пиршества, -- все события мира, и выражает их в своем искусстве». Не ограничиваясь простым копированием, каллиграфия пробуждает экспрессивность движения и воображаемую силу знаков, каллиграфия должна быть полным отражением состояния души. Каллиграф должен также использовать живописные возможности иероглифов, их образную силу.
Таким образом, поэзия, каллиграфия и живопись образовали в Китае единое искусство, традиционную форму, в которой используются все духовные глубины приверженцев этого искусства: протяжные мелодии и пространства, магические жесты и зримые образы.15
Список используемой литературы:
1 Бао Ши-чэнъ, 1935 Бао Шн-чэнь. И дань шуан
цзи (Пара весел ладьи искусства: литература
и каллиграфия). - Шанхай: Шанхай шухуа чубаныпэ, 1935.
2 Да Чжун-гуан Да Чжун-гуан. Шу фа (Плот каллиграфии). - МЦ. - Т. 1. Разд. 1.4.1
3 Белозерова В.Г. Особенности развития
каллиграфической традиции. ДВГТУ., 2003.
С. 187-191.
4
Белозерова В.Г. Искусство китайской
каллиграфии: анализ культурной традиции.
М., 2004. С.112 3. Белозерова, В.Г.
5 Искусство китайской каллиграфии: анализ
культурной традиции. М., 2004. С. 124
6 Кравцова М.Е. Поэзия Древнего
Китая.
7 Сянь Цинь лян Хань вэньсюэ пипин ши, гл. 1—4
8 Тракта учителя Гуань Чжуна,
цз. 21, гл. 66
9 Комментарий Цзо, цз. 21, записи о 25-м годе правления князя Сян-гуна
10 „Вёсны и осени" господина Люя, цз. 5
11 Канон/Книга/Каталог гор и морей,
цз. 18
12 Ши лунь» «Суждения/Рассуждения
историка»
13 История китайского искусства. М., 1988.
С. 231
14 Виноградова Н.А. Китайская пейзажная живопись. М., 1972. С. 45 13
15 Маслов А. А. Мистерия Дао. -- М.: Сфера,
1996