Автор работы: Пользователь скрыл имя, 17 Марта 2014 в 13:47, реферат
Современная жизнь молодёжи характеризуется активным влиянием на литературный язык нелитературных социальных вариантов общенародного языка. Причину актуализации жаргонов (молодёжного, коммерческого, уголовного и др.) исследователи связывают с отражением сущности реальных социально-экономических и властных отношений. С одной стороны, с развитие «теневого» бизнеса, клановость, борьба за сферы влияния зачастую приводят к отношениям «по понятиям», а отсюда и способы языкового выражения мыслей, с другой - «востребованность» жаргона обусловлена развитием профессионального, компьютерного, политического, бюрократического языка. В результате наблюдается массовое использование жаргонной речи широкими группами населения вне жёсткой зависимости от социальных, профессиональных, возрастных характеристик в публичном, деловом общении, в неофициальной домашней обстановке.
Выполнила Фрик А.М.
Студентка ИИЯ, 411 гр.
Пути развития и социальные функции
молодежного российского сленга.
Современная жизнь молодёжи характеризуется активным влиянием на литературный язык нелитературных социальных вариантов общенародного языка. Причину актуализации жаргонов (молодёжного, коммерческого, уголовного и др.) исследователи связывают с отражением сущности реальных социально-экономических и властных отношений. С одной стороны, с развитие «теневого» бизнеса, клановость, борьба за сферы влияния зачастую приводят к отношениям «по понятиям», а отсюда и способы языкового выражения мыслей, с другой - «востребованность» жаргона обусловлена развитием профессионального, компьютерного, политического, бюрократического языка. В результате наблюдается массовое использование жаргонной речи широкими группами населения вне жёсткой зависимости от социальных, профессиональных, возрастных характеристик в публичном, деловом общении, в неофициальной домашней обстановке.
Молодёжный сленг, по мнению исследователей, - социальный диалект людей в возрасте 13 – 30 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько тоталитарной официальной системе. Сленг несёт и ещё одну функцию, фактически являясь одним из атрибутов, позволяющих устанавливать принадлежность к социальной группе. Как явление, он продолжает успешно возникать, обновляться и стабильно присутствовать в языковой субкультуре молодёжи.
Данное наблюдение позволяет предположить, что успешное существование и развитие сленга имеет в подростковой среде объективные причины.
В двадцатом веке отмечены три бурные волны в развитии молодежного сленга. Первая волна пришлась на 20-е годы. Она связана с проявлением огромного количества беспризорников в связи с революцией и гражданской войной. Вторая волна происходила в 50-е годы, когда на улицы и танцплощадки городов вышли «стиляги», а третья – в 70-80-е связана с периодом застоя породившим разные неформальные молодежные движения. Например, готы, панки, скинхеды и хиппи.
Между сторонниками и противниками молодёжного сленга на протяжении уже многих лет в обществе и в научной среде идёт активная (часто непримиримая) дискуссия. Этот факт делает данную проблему актуальной не только с языковедческой, но и социально-педагогической точек зрения.
Можно привести несколько важных фактов молодежного сленга:
- молодёжные сленг, возникающий как символ, признак принадлежности к особой общности, - явление в языке самостоятельное, и его можно и должно рассматривать в современном языкознании как отдельную категорию;
- с точки зрения стилистики – жаргон, сленг или социолект – это и вредный паразитический нарост на теле языка, который вульгализирует устную речь говорящего, и органическая и в какой-то мере необходимая часть этой системы;
- быстрые
изменения, произошедшие за последние
десятилетия в содержании и
масштабах данного явления, обусловлены,
главным образом, высоким уровнем
развития и доступности
- имея некоторые специфические свойства, молодёжный сленг развивается по общим законам языковой системы.
С теоретической точки зрения сленг (от англ. slang; s(sub) – приставка, указывающая на второстепенность, непервоочерёдность; lang (language) – язык, речь.) – набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных группах).
Термин «сленг» появился в русском языке относительно недавно; он не зафиксирован ни в Словаре Даля, ни в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона. Проникновение этого слова в русский язык, как подчёркивают исследователи этого явления, было связано с изучением англоязычных культур. Первоначально сленгом называлась исключительно иноязычные слова, но в дальнейшем сфера употребления этого слова была расширена.
В «Словаре лингвистических терминов» О.С.Ахмановой даны два определения термина «сленг»: 1.Разговорный вариант профессиональной речи; 2. Элементы разговорного варианта той или другой профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих разновидностях языка особую эмоционально-экспрессивную окраску. Аналогичным образом дано определение сленга в «Советском энциклопедическом словаре под ред. С.М. Ковалева».
Некоторые исследователи полагают, что термин «сленг» применяется у нас в двух значениях: как синоним жаргона (но применительно к англоязычным странам) и как совокупность жаргонных слов, жаргонных значений общеизвестных слов, жаргонных словосочетаний, принадлежащих по происхождению к разным жаргонам и ставших если не общеупотребительными, то понятными достаточно широкому кругу говорящих на русском языке. Авторы различных сленг-словарей именно так понимают сленг.
В то же время на проблему выделения или невыделения сленга из ряда других и как понятия, и как термина у отечественных языковедов существует несколько точек зрения:
1. И.Р. Гальперин в своей статье «О термине «сленг», ссылаясь на неопределенность этой категории, вообще отрицает ее существование. Его аргументация основана на результатах исследований английских ученых лексикографов, главным образом на их опыте в составлении словарей английского языка, которые показали, что одно и то же слово в различных словарях дается с пометой «сленг», «просторечие» или без всяких помет, что свидетельствует о соответствии литературной норме языка. И.Р. Гальперин не допускает существования сленга в качестве отдельной самостоятельной категории, предлагая термин «сленг» использовать в качестве синонима слову «жаргон».
2. А.Н. Мазурова, Л.А. Радзиховский в своих исследованиях пришли к резкому отрицанию подобного явления в русском разговорном языке.
Академик А.А. Шахматов же предлагал указывать на подобное явление, а не увлекаться пропагандой отрицания сленга и указанием на то, как надо говорить.
Однако не следует подходить к сленгу исключительно с позиции исследователя-лингвиста, так как язык – явление развивающее, многогранное, и в первую очередь по способу выражения (сленг присутствует преимущественно в устной речи).
Таким образом, под сленгом исследователи понимают разновидность разговорной речи, оцениваемую обществом как подчеркнуто неофициальную ("бытовую", "фамильярную", "доверительную").
Одной из основных причин очень быстрого появления новых слов в молодежном сленге является, конечно же, стремительное, «прыгающее» развитие жизни. Сленг очень интенсивно просачивается в язык прессы. Почти во всех материалах, где речь идет о жизни молодых, об их интересах, их праздниках и кумирах, содержатся сленговые слова и выражения в большей или меньшей концентрации. Газеты – ценный источник, потому что они оперативно отражают сегодняшнее состояние языка. Распространенная сленговая лексика попадает в них очень быстро, и мы лишний раз получаем возможность объективно судить об ее частотности.
В условиях технологической революции каждое новое явление должно получить свое словесное обозначение, свое название. А так как почти все они (за редким исключением) появляются в Америке, Европе, то, естественно, получаем его на доминирующем английском языке. Когда же об этом через какое-то время узнают в России, то для их подавляющего большинства не находится эквивалента в русском языке. Таким образом, английские названия все больше и больше наполняют русский язык. Отсутствие в русском языке достаточно стандартизированного перевода значительного числа фирменных и рекламных терминов и повлекло за собой тенденцию к появлению такого числа слов молодёжного сленга.
В настоящее время словарь молодежного сленга насчитывает сравнительно большое количество слов. Поэтому он содержит слова с тождественными или предельно близкими значениями - синонимы. Естественно, чем употребительнее слово, тем больше синонимов оно имеет. Такое явление, как появление синонимов, связано с тем, что в разных регионах России для одного и того же термина могут появляться разные сленговые соответствия. Родителей, например, называют и «родоки», и «предки», и «черепа», и «шнурки», и «динозавры». Но при этом следует отметить, что, как все социальные диалекты, молодёжный сленг представляет собой только лексикон, который питается, помимо англицизмов, и соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почв.
Довольно широко используя в своей речи сленг, учащаяся молодёжь не всегда владеет понятийным аппаратом.
Когда же, в каких ситуациях подростки пользуются сленгом? Исследования показывают, что наиболее часто сленг используется как средство общения в школе, со сверстниками, в кругу друзей, на улице, т.е. является органической и в какой-то мере необходимой частью устной речи школьной молодёжи, что выдвигалось нами как гипотеза и было впоследствии подтверждено результатами анкетирования и интервьюирования. Следовательно, молодежный сленг нацелен в первую очередь на то, чтобы "свои" стали ближе, а "чужие" - дальше. При этом молодёжный сленг, используемый представителями разных молодёжных групп (в возрасте от 13 до 16 лет), полностью отражает реальную жизнь его носителей. Вот несколько примеров, показывающих, что «непосвящённому» трудно уловить смысл сказанного: «Сейчас шняжку кину – закачаешься» («Сейчас покажу что-то – очень удивишься»); «Чилдрэн телепал по стрит и аскал с предками по фону» («Ребёнок шёл по улице и разговаривал с родителями по телефону»); «Крутой чел хавал дога» («Богатенький мальчик ел хот-дог»); «Касперыч постарел, и пенёк глючит» («Антивирус Касперского устарел, и компьютер «Пентиум» не работает»); «Мой динозавр опять не захотел отпускать меня на тусовку» («Мой отец опять не захотел отпустить меня на дискотеку»).
Вполне понятно, что приведённые примеры целых сленговых предложений крайне редко употребляются при разговорах с родителями, в общественных местах, в общении с более старшими (на 3-7 лет) людьми и, по данным исследования, никогда – в общении с учителями. Эти результаты, во-первых, говорят о том, что молодежный сленг, представляющий собой ряд слов и выражений, часто употребляемых школьниками, не воспринимается взрослыми в качестве «хороших», общеупотребительных или литературных, а во-вторых, о том, что разница в возрасте даже в несколько лет становится непреодолимой преградой для того, чтобы стать «своим» в более взрослой среде. Также это говорит не только о том, что шестнадцатилетний подросток уже «ушёл» от жизни тринадцатилетних, но ещё не приблизился к более «взрослой» жизни, но и о том, что, сленговые слова и выражения далеки от понимания их таким подростком в силу жизненных обстоятельств: он ещё не стал студентом или рабочим. Поэтому 19-летние порой говорят о сленговом обороте, использованном 16-летним: "Да никто из молодых так вообще не говорит!". И этому 19-летнему даже в голову не приходит, что 16-летний подросток тоже относится к молодежи.
Анализ различных исследований показывает, что отношение к сленгу неоднозначное. На вопрос «Как вы думаете, обогащает ли сленг русский язык?» школьники дают следующие ответы: тринадцатилетние школьники (25 %) считают, что сленг обогащает русский язык, делает речь более выразительной (37 %); другие 37 % убеждены, что сленг обедняет речь. Процент положительных ответов на этот вопрос среди четырнадцатилетних подростков возрастает до 36, но при этом уменьшается до 16, если речь идёт о придании выразительности языку. Падает этот показатель до 13, 5 среди пятнадцатилетних и доходит до 0 среди шестнадцатилетних (данный соцопрос был проведен в одной из русских школ). Это говорит о том, что, чем старше становится школьник, тем более осознанно он относится к различению литературного и сленгового пластов языка. Именно среди последних наибольший процент отрицательных ответов на вопрос: «Обогащает ли сленг русский язык?».
Почему же при таком понимании функциональности сленга в речи учащейся молодёжи он всё же присутствует, в том числе и среди старшеклассников? На вопрос «Наличие сленговых слов в речи говорит о…». Показатель критерия «говорит о недостаточной образованности человека» падает с 18 % среди тринадцатилетних до 9,5 % среди шестнадцатилетних и возрастает по критерию «говорит о высокой культуре общения» от 0 % до 11 % соответственно. Видимо, под высокой культурой общения старшеклассники понимают, как нам кажется, свою «вписанность» в любой круг общения, умение вести диалог с людьми любой категории, а вовсе не общение на общепринятом литературном языке. Об этом свидетельствуют и ответы школьников на следующие вопросы анкеты, приводящие к выводу, что благодаря знанию такого специального языка молодые чувствуют себя членами некой замкнутой общности. Поэтому наличие сленговых слов и выражений говорит и о желании выделиться из толпы (16% - 18 %), и о желании быть как все (9 % - 17,5 %), и о причисленности себя к молодёжной субкультуре (это самый высокий показатель: от 30 % до 42,5 %). В графе «Свой вариант ответа» были и такие: «желание быть продвинутым», «объяснить на своем языке легче, чем на научном», «человек употребляет сленг, когда у него маленький запас слов». В то же время наличие сленга как речевую небрежность отмечает небольшое количество подростков.
Сленг не остается постоянным. Со сменой одного модного явления другим старые слова забываются, приходят другие. Этот процесс проходит очень стремительно. Если в любом другом сленге слово может существовать на протяжении десятков лет, то в молодёжном лишь за прошедшее десятилетие бурного мирового прогресса появилось и ушло в историю невероятное количество слов.
Есть и такие сленговые выражения, которые не подверглись особым изменениям. Но и их сленговые обозначения не остаются неизменными. Идет процесс смены поколений, и те слова, которые казались модными и смешными пять-семь лет назад, сейчас выглядят устаревшими. Об этом свидетельствует таблица № 11.
Информация о работе Пути развития и социальные функции молодежного российского сленга