Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Января 2013 в 18:00, реферат
Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в частности, массовое внедрение в середине 1980-х годов в обиход обычного человека персональных компьютеров и компьютерных устройств, внесли в русский язык громадное количество специальных слов и выражений, богатую разветвлённую терминологию. Позже, благодаря началу издания в 1988 году журнала «PC World» (первое время на 100 % переводного), ставшего очень популярным, произошёл «обвал»: англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании, заполнили страницы журналов и засорили речь специалистов
1. ИСТОРИЯ ВОПРОСА
3
2.ХАРАКТЕРИСТИКА РАССМАТРИВАЕМОГО ЯВЛЕНИЯ С ТОЧКИ
ЗРЕНИЯ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА
6
3. ПОДБОРКА ТЕКСТОВ ПОСВЯЩЕННЫХ ДАННОМУ ВОПРОСУ
8
4. СОЦИАЛЬНЫЙ ОПРОС
16
5. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
18
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
19
- сленг, выработанный
пользователями Интернета,
-возрождение эпистолярного
жанра в виде электронной
- игровые условия виртуального пространства способствуют приближению коммуникации к игре, что на уровне языка проявляется в тяготении к манере устной разговорной речи на самом серьезном сайте.
С появлением Интернета существенно меняется судьба текста в обществе, так как в Интернет-сообществе человек-образ равен тексту, что особенно ярко проявляется в чатах, где реализуется базовое стремление человека к творческому самовыражению.
Кроме того, обитатели чатов практически полностью лишены вспомогательных средств: тембра речи, акцентирования части высказывания, эмоциональной окраски, тембра голоса, его силы, дикции, жестов и мимики.
Отсюда надежность речевого общения становится крайне низкой, ведь, по мнению психологов, при обычной коммуникации в акте общения невербальная коммуникация определяет до 55% результата.
Столь глобальная нехватка не могла не быть определенным образом компенсирована, поэтому общение в Интернете все-таки не обходится без телесности. В первую очередь был определенным образом компенсирован «эмоциональный дефицит» путем введения в виртуальный дискурс частично типизированных эмоциональных реакций – «смайликов» (от анг smile - улыбка), которые получили чрезвычайно широкое распространение.
Однако это все-таки суррогат эмоциональных реакций. Многократно предпринимались попытки присвоить и закрепить обозначение определенных эмоциональных состояний за определенными смайликами, однако все они оказались безуспешными. Фактически на сегодняшний день только смайлики информируют об эмоционально окрашенном отношении автора к тексту, передавая направленность и степень его эмоций.
Помимо «смайликов» для компенсации тембра и акцентирования части высказывания в виртуальном общении используется так называемый «капс» (от анг «Caps Lock» - блокировка верхнего регистра клавиатуры; т.е. написание ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ), который повсеместно в Сети трактуется как повышение голоса.
Недостаточность
или невозможность передачи в
Интернете цвета, звука, движения заменяется
вербальными и знаковыми
Благодаря Интернету
интенсивно стала развиваться
Вполне возможно, что речь идет о формировании нового стиля в русском языке - о стиле Интернет-общения - который не только является специфической особенностью Интернет-сообщества, но и серьезно влияет на речевое поведение всего общества в целом.
Основным новшеством виртуальной реальности является изменение условий для взаимодействия людей, в том числе, и на языковом уровне.
Порожденное внешней реальностью, Интернет-пространство может существовать только при условии активной человеческой деятельности по его созданию и развитию. Оно само по себе является ничем иным, как реальным, живым, человеческим мышлением, воплощенным в виде текста в его новом обличье, совмещающем в себе не только словесное высказывание, но и цвет, звук, графику и анимацию.
В лингвистическом аспекте речь идет о новом явлении в текстологии - гипертексте, по принципу которого организовано все языковое пространство Интернета. Гипертекст, по сути, - это новый способ мышления в языковом отражении.
Гипертекст способен к многочисленной трансформации, передвижке, к интерпретации его содержания многими способами. Гиперссылки обеспечивают возможность структурировать информацию «ломтями», связанными и в то же время относительно независимыми друг от друга.
Вариантность развития сюжета позволяет привлекать к активному созданию и развитию текста всех участников коммуникации.
Интернет активизирует внимание пользователей к тем языковым средствам, которыми он пользуется. Кроме того, виртуальные личности становятся творцами новых вербальных и невербальных средств высказывания и общения, творят не только само виртуальное пространство, но и язык, на котором этот социум общается.
Традиционное понимание разговорной речи как «разновидности устной литературной речи» натолкнулось на тот факт, что в условиях Интернет-дискурса в целом ряде случаев можно наблюдать феномен речи, обладающей многими характеристиками разговорной речи, такими как:
- неподготовленность,
- линейный характер, ведущий, как к экономии, так и к избыточности речевых средств,
- непосредственный характер речевого акта и др., но в письменной по форме.
Виртуальные личности могут сообщаться друг с другом только посредством письменных текстов, которые создаются в условиях режима реального времени и подвержены влиянию спонтанной устной разговорной речи.
Так, текст и личность в виртуальной реальности становятся равнозначны, следовательно, значение письменно произносимого текста сильно возрастает.
Освоение Интернета и формирование его российского сегмента - Рунета - сопровождается интенсификацией современных процессов в языке на разных уровнях его системы: фонетике, синтаксисе, морфологии и словообразовании, стилистике и, прежде всего, в лексике.
Данная интенсификация обусловлена как общей спецификой виртуального пространства, так и связана с конкретными особенностями условий его освоения в России. Русский язык существует в Интернете в основном в письменном варианте, но в условиях интерактивной сетевой коммуникации темп речи приближен к устной её разновидности.
Сегодня по сути дела возникла новая форма языкового взаимодействия - письменная разговорная речь. Причем функцию интонационных конструкций в таком случае принимают на себя «смайлики», которые помогают собеседнику выразить экспрессивно-эмоциональную окраску высказываний.
Обоснование этого термина содержится в публикации Л.Буториной, посвященной Интернету как лингвистическому феномену, где письменная разговорная речь определяется как своеобразная смесь письменного литературного и устного разговорного языка. Хотя, по мнению ряда исследователей, данное явление следует рассматривать более глобально - не как смесь, а как "новый функциональный подстиль".
Нельзя не согласиться с точкой зрения Г.А.Трофимовой, что «любой чат либо сайт особенно ярко высвечивает пробелы в орфографической, пунктуационной и стилистической грамотности его создателей, участников или пользователей», ибо лингвисту, обращающему внимание на особенности Интернет-речи (особенно в чатах, где разговорная письменная речь проявляется во всей своей полноте), бросаются в глаза отличия ее от литературных норм на всех языковых уровнях:
- на уровне лексики - часто употребляемая просторечная, нередко грубо-просторечная лексика, жаргонизмы, распространенные в среде пользователей Интернет: забанить, хакнуть, отмодерасить; макаронизмы: «Хай, пипл, как дела?», «Как твоя джоб - движется?»;
- на уровне грамматики - употребление конструкций, приближенных к разговорным и т.д.).
В Интернет-речи широко распространено отражение на письме особенностей разговорной фонетики коммуникантов (чё, токо, щас, ваще), нередко встречаются попытки отражения интонационной окраски фразы, не только за счет знаков-"смайликов", но и за счет обозначения растянутых гласных (ну-у-у-у, не зна-а-аю я!), а также попытки описательно отразить особенности дискурса, условия коммуникации (например, реплика в диалоге: «(Тайлер задумался, качает ногой) - хм-м-м»).
Графическая форма
некоторых слов приближена к звуковой
и похожа на транскрипцию, например:
"всю жизнь мечтала побывать в мужской
шкуре, мона?" «эт-хрошо» «а ниччё, мило»,
«ну, чё?», или «оставь» «Змейа-а-а---э-эээ!!!!!!!!!!!!
Однако необходимо отметить, что нередко выводы об особенностях «письменной разговорной речи» (ее тематике, функциональной направленности, языковых особенностях и т.п.) делаются на основе наблюдения за диалогами людей с невысоким образовательным цензом (в частности в сделана ссылка на чаты, посещаемые в основном подростками).
Тогда как в целом ряде случаев можно наблюдать проявления «письменной разговорной речи» в условиях общения лиц, принадлежащих к более старшим возрастным группам, которые в Интернет-среде почти автоматически могут быть признаны лицами с более высоким образовательным цензом.
Как показывает анализ чатов, последнее наблюдается, как правило, в чатах сайтов с тематической (клубной) направленностью (сайтов психологических, литературных и т.п.). При этом использование некодифицированных языковых средств встречается и здесь, однако в данных условиях подобные средства выступают скорее как форма языковой игры (широко наблюдается «смена регистров» - иной раз даже в границах одного высказывания), например:
«Щас библиографию найду, постараюсь тебе прислать, если сможешь дополнить - буду благодарна», «О ярком выражении харизмы тут говорить не приходится, я ваще удивляюсь, как он пятипроцентный барьер сумел преодолеть» и т.п.).
Процесс появления новых слов приобретает в языке Интернет лавинообразный характер. Важнейшим источником пополнения словаря языка Интернет является словообразование. Значительный объем материала, несмотря на сравнительно краткий срок существования феномена русского Интернета - Рунета, позволяет сделать выводы о наиболее продуктивных здесь словообразовательных моделях.
Как правило, в основе каждого словообразовательного гнезда лежит заимствование или калькирование англоязычной корневой морфемы. Заимствуются не только морфемы, но и аббревиатуры, которые затем занимают место корневых морфем. Далее процесс словообразования идет в соответствии с правилами русской словообразовательной системы.
Продуктивны словосложение, суффиксация, префиксация, и другие обычные способы. В ряде случаев заметно стремление к выбору словообразовательных парадигм, более типичных для просторечия.
В результате появляются,
например, следующие глаголы ультрамгнове
Интересны случаи, когда заимствованный элемент - корневая морфема или аббревиатура - сохраняется в латинской графической форме: chatланит, FTP-сервер, MIDI-контроллер, GIF-анимация.
Суффиксы, продуктивные в общелитературном языке при словообразовании наименований лиц, машин и устройств по виду выполняемой ими деятельности используются для образования наименований программных продуктов. Активны, в частности, заимствования с заимствованным же суффиксом -ер: браузер, мейлер, спеммер.
В ходе заимствования форма нового заимствованного слова может уподобляться форме какого-нибудь уже бытующего слова. В результате заимствованное английское обозначение электронной почты – э-мейл (сокращенно мейл) часто фигурирует в Интернетовских чатах как мыло. Например, сбрось фотку мне на мыло означает «отправь ее мне по электронной почте».
4. СОЦИАЛЬНЫЙ ОПРОС НА ТЕМУ «ВЛИЯНИЕ ИНТЕРНЕТА
НА РЕЧЕВУЮ КУЛЬТУРУ»
Вопрос |
чел. |
1. Какой способ общения вы предпочитаете? |
|
Личные встречи |
12 |
В сети Интернет |
7 |
По телефону |
11 |
2. Используете ли в общении по Интернет компьютерный сленг? |
|
Да |
15 |
Нет |
1 |
иногда |
14 |
3. Отмечаете ли вы неграмотность языка в Интернет? |
|
Да |
20 |
Нет |
1 |
иногда |
9 |
4. Используете ли ненормативную лексику в общении по Интернет? |
|
Да |
0 |
Нет |
25 |
Иногда |
5 |
5. Ваше образование |
|
Среднее |
2 |
Среднее специальное |
5 |
Высшее |
23 |
6. Хотели бы вы, чтобы в Интернете общались без использования сленга? |
|
да |
7 |
нет |
23 |
7. Ваш возраст |
|
|
2 |
|
15 |
|
13 |
8. Как вы считаете,
нужна ли разработка и |
|
Да |
25 |
Нет |
5 |
9. Являетесь
ли вы тем человеком в себя в Интернете? |
|
Да |
5 |
Нет |
5 |
Не совсем |
20 |
10. Помогает ли Интернет, выразить мысли, которые вы не смогли бы озвучить при личном общении (из – за неуверенности, от волнения и т.д.)? |
|
да |
15 |
Нет |
12 |
Не всегда |
3 |
Информация о работе Влияние интернета на речевую культуру носителя языка