Абсурд в произведение Л. Кэрролла « Охота на Снарка»

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 14 Мая 2013 в 17:15, курсовая работа

Описание работы

Актуальность исследования: изучение абсурда, в частности абсурда Л.Кэрролла, обусловлено тем, что он стал провозвестником многих тенденций и направлений искусства ХХ века (например, сюрреализма и постмодернизма).

Объектом исследования являются варианты перевода поэмы « Охота на Снарка» на русский язык.

Предметом исследования являются трудности перевод поэмы Л.Кэрролла «охота на Снарка» на русский язык.

Целью определение абсурда, формы его проявления в тексте поэмы.
Цель исследования обуславливает решение следующих конкретных
задач:
1. Определить место абсурда в системе литературоведческих категорий.
2. Рассмотреть абсурд как способ построения текста.
3. Выявить способы выражения нонсенса в английском произведении
(« Охота на Снарка »)

Файлы: 1 файл

Курсовая готовая.doc

— 157.00 Кб (Скачать файл)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 1. Переводы  в таблицах.

Охотники.

Lewis Carroll (1876) 

Bellman

Boots

Broker

Banker

Beaver

Baker

Butcher

Пер. Г. Кружкова (1991)

Балабон

Билетер

Барахольщик

Банкир

Бобёр

Булочник

Браконьер

Пер. И. Анисимова (2003)

Баламут

Башмак

Барышник

Банкир

Бобёр

Булочник

Битюг

Пер. А. Москотельникова (2007 / 2010)

Боцман / Благозвон

гостиничный Бой-Башмаки

Брокер

Банкир

Бобр

Булочник

Браконьер

Пер. Е. Клюева (1992)

Бомцман

Башмачник

Барахольщик

Банкир

Бобр

Булочник

Бандид

Пер. В. Ананьина (2006)

Бомболтайн

Босойер

Барышнинг

Банкирр

Боббéр

Буфетчер

Бузодёрл

Пер. В. Жмудя (1988)

Балабол

-

Ценитель

Банкир

Стукач

Кок

Мясник


 

 

 

 

 

 

   Звери.

Lewis Carroll (1876) 

Snark

Boojum

Jubjub

Bandersnatch

Пер. Г. Кружкова (1991)

Снарк

Бýджум

Хворобей

Кровопир

Пер. И. Анисимова (2003)

Снарк

Буджýм

Джубджýб

Брандехват

Пер. А. Москотельникова (2007 / 2010)

Снарк

Буджýм

Джубджýб

Брандашмыг

Пер. Е. Клюева (1992)

Смарк

Без

Чёрдт

Бурностай

Пер. В. Ананьина (2006)

Снарк

Бýджум

Живопыр

Бредодактиль

Пер. В. Жмудя (1988)

Снарк

Дрянеглот

Юб-Юб

Крылозавр


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Наименование  глав.

 

1

2

3

4

5

6

7

8

Lewis Carroll (1876)

The Landing

The Bellman’s Speech

The Baker’s Tale

The Hunting

The Beaver’s Lesson

The Barrister’s Dream

The Banker’s Fate

The Vanishing

Пер. Г. Кружкова (1991)

Высадка на берег

Речь капитана

Рассказ Булочника

Начало охоты

Урок Бобра

Сон Барабанщика

Судьба Банкира

Исчезновение

Пер. И. Анисимова (2003)

Высадка

Речь Баламута

Рассказ Булочника

Охота

Урок для  Бобра

Сон Буквоеда

Судьба Банкира

Исчезновение

Пер. А. Москотельникова (2007 / 2010)

Высадка на берег

Речь Боцмана / Речь Благозвона

Рассказ Булочника

Охота

Урок Бобру

Сон Барристера

Что стало с  Банкиром

Исчезновение

Пер. Е. Клюева (1992)

Швартовка

Речь Бомцмана

История Булочника

Охота

Урок Бобру

Сон Барристера

Судьба Банкира

Исчезающий

Пер. В. Ананьина (2006)

Приземляние

Бомболтайный  спич

Буфетчерский  сказ

Охотничанье

Боббрин урок

Брокуророва грёза

Банкиррова  судьбина

Исчезнутие

Пер. В. Жмудя (1988)

Высадка

Речь Балабола

Рассказ Кока

Охота

Урок Стукачества

Сон Адвоката

Судьба Банкира

Исчезновение


 

 

 


Информация о работе Абсурд в произведение Л. Кэрролла « Охота на Снарка»