Династия Юань

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 08 Ноября 2012 в 20:25, статья

Описание работы

Династия Юань длилась всего около 80 лет и пала из-за многочисленных восстаний. В эпоху Мин происходит изолирование Китая от внешнего мира, выдвигается лозунг «на подражание», и как следствие, Китай отстает от европейских держав. Сущность "политики подражания" заключалась в подражании древности. Ничего нового достигнуто не было. Все традиционные формы искусства были законсервированы и стали привилегиями только ученых.

Файлы: 1 файл

Династия Юань длилась всего около 80 лет и пала из.docx

— 47.08 Кб (Скачать файл)

Династия Юань длилась всего около 80 лет и пала из-за многочисленных восстаний. В эпоху Мин происходит изолирование Китая от внешнего мира, выдвигается лозунг «на подражание», и как следствие, Китай отстает от европейских держав. Сущность "политики подражания" заключалась в подражании древности. Ничего нового достигнуто не было. Все традиционные формы искусства были законсервированы и стали привилегиями только ученых.

 В области литературы эпоха Мин дала нам прозаический роман. Не очень быстрыми темпами развивалась поэзия, в основном пейзажная и любовная. Хуабэнь стали переписываться на полуразговорный/полулитературный язык Вэньянь. Минский роман был написан понятным языком, в нем присутствовал юмор, описания народной жизни, поэтому он моментально получил успех. Официальная литература романов не принимала. К авторам романов относились с презрением, всячески критиковали. Сначала романы существовали в форме устных рассказов. Рассказывались романы по главам (один день – одна глава).

Некоторые популярные литературные приемы в романах:

1. Обрисовка характеров

 Герои подобны сказочным, могли совершать подвиги и чудеса.

2. Особое внимание – к психологическому портрету героев.

Самые известные романы:

 «Троецарствие» 

 «Речные заводи»

 «Сон в красном тереме»

 «Путешествие на запад»

 

 

 

 

Юань-ши ( кит. упр. 元史, пиньинь: yuánshǐ) — официальная история Юаньской династии в Китае.

 

По установившемуся обыкновению, история династии пишется сменившей её династией. История династии Юань была составлена под руководством Сун Ляня, конфуцианского учёного и литератора, сподвижника первого императора династии Мин, Хунъу.Содержание 

1 Структура

2 Составление

3 Источники

4 Русские переводы

5 Литература

Структура

 

«Юань ши» содержит в себе изложение событий царствования императоров предыдущей династии (то есть Юань) в хронологическом порядке:

раздел «Бэньцзи» — «Основные записи», собственно анналы правлений монгольских ханов

хронологические и генеалогические таблицы (раздел «Бяо» — «Таблицы»)

описания обрядов и обычаев, состояния администрации, военного дела, экономики и торговли, географии, календаря, наук и искусств в период от Чингисхана и до последнего императора Юань

сведения о других народах, с которыми имела контакты династия (раздел «Чжи» — «Трактаты» или монографические работы о разных областях жизни и администрации государства при данной династии)

биографии всех выдающихся деятелей того времени (раздел «Лечжуань» — «Жизнеописания знаменитых»).

 

Составители «Юань ши» довольно мало писали от себя, в основном они редактировали и компилировали тексты на китайском языке, созданные в период Юань. Причем их редакторская работа была иногда сведена к минимуму — в тексте «Юань ши» сохранено очень много оригинальных документов юаньской эпохи (указов императоров, докладов правительственных органов, надгробных надписей на могилах выдающихся государственных деятелей Юань и т. д.).

Составление

 

Текст «Юань ши» составлялся большим коллективом авторов, редакторов и сводчиков под общим руководством Сун Ляня и Ван Вэя. Работа была начата в марте 1369 г., то есть лишь через несколько месяцев после изгнания монголов из столицы Даду (Пекина). Уже через полгода текст династийной истории в составе 159 цзюаней был представлен императору. Однако эта работа была признана недостаточной и неполной, поэтому составление «Юань ши» было продолжено — были дописаны новые цзюани почти по всем разделам, скомпилированы со старыми и проведена редакторская работа по совмещению всего этого, итого в окончательной, второй, редакции «Юань ши» оказалось 210 цзюаней. В июле 1370 г. работа была окончена и одобрена императором.

Источники

 

Спешка в составлении, затем необходимость в новой дополнительной работе и новом редактировании «Юань ши», привела к тому, что в тексте ее нередки ошибки-описки, пропуски и искажения, а также дублирование целых разделов . Впрочем, в сообщениях «Юань ши», часто с искаженными транскрипциями иноземных и варварскими для китайца названиями имен и местностей, с нередкими перестановками событий и искаженной хронологией, все равно проглядывают реальные документы эпохи Чингисхана и его преемников, которые трудолюбивые компиляторы хроники сумели раздобыть где только можно — в том числе в ходе рискованной экспедиции во враждебную Монголию.

 

Этот упор на документы привел к еще одной особенности — сведения в разделе жизнеописаний знаменитых личностей более информативны и достоверны (конечно, с необходимой поправкой на известные штампы китайского жанра эпитафий «добродетельным чиновникам»), чем в «Основных записях». Частично это связано с тем, что масштаб общегосударственных событий, которые заносились в отдел официальной государственной хроники, заслонял частные события жизни, пусть и у выдающихся, но отдельных людей. Но есть и другое объяснение — общегосударственные архивы Юань в основном были недоступны создателям «Юань ши», пользовавшихся только официально опубликованной информацией из сводов законов — таких как как сборник «Юань дянь-чжан (Установления династии Юань)» (дошел до наших дней), «Да Юань тун-чжи (Всеобщие законы Великой Юань)» (до наших дней дошла его часть под названием «Тун-чжи тяогэ (Кодифицированные положения Всеобщих законов)») и громадная компиляция «Цзин-ши дадянь (Всеобщее собрание законов, управляющих миром)» (была окончена весной 1331 г., состояла из 894 цзюаней, до нашего времени дошли некоторые ее части, а также предисловия к каждому из ее разделов). Зато частные архивы и частные документы сохранились лучше государственных. Поэтому составители «Юань ши» шли на необычный для китайской традиции составления хроник шаг — вносили в «Основные записи» выжимки из материалов к жизнеописаниям живших в тот период.

 

«Юань ши» составлялась в основном путем компиляции цитат из официальных сводов законов и распоряжений юаньских властей (на их основе составлялись разделы «Таблиц» и «Трактатов», а также анналы правлений); шилу, то есть поденных записей придворных историографов (на основе шилу составлялись «Основные записи», то есть анналы царствований); и текстов из сборников так называемых «образцовых сочинений», в которые включались тексты надгробных надписей на могилах и лечжуань знаменитых деятелей эпохи; а также прочих доступных авторам «Юань ши» юаньских документов. Так, сводчики «Юань ши» пользовались юаньскими собраниями «образцовых сочинений» и лечжуань — работами Су Тянь-цзюэ «Гочао вэньлэй (Образцовые сочинения, созданные при правящей династии)» и «Гочао мин-чэнь шилюэ (Краткие сведения о знаменитых чиновниках правящей династии)», сборником «Хоу-фэй гун-чэнь лечжуань (Жизнеописания императриц, жен императора и заслуженных сановников)» и некоторыми другими подобного рода собраниями юаньского времени.

 

Источниками сведений для таких сочинений служили, как правило, официальные послужные списки и семейные архивы, которые обрабатывались профессиональными литераторами, авторами надгробных надписей на могилах и лечжуань, которые им заказывались или родственниками, или официальными органами. Составители этих сочинений пользовались первоисточниками, относящимися к XIII в., сохранившимися как в семьях заказчиков, так и в архивах, современных им. Подобного рода сочинения и попадали в сборники указанного типа — образцовых сочинений, лечжуань, собраний различных неофициальных историй и заметок.

Русские переводы

 

На значение «Юань ши» для истории монголов рано обратили внимание отечественные исследователи: в 1829 г. первый перевод на русский язык (и вообще — впервые на европейский язык) фрагментов ее первых трех цзюаней сделал и издал под названием «История первых четырех ханов из Дома Чингисова» выдающийся русский китаевед о. Иакинф (Бичурин). Для того времени это было колоссальное достижение, намного опередившее европейскую синологию.

 

Однако бичуринский перевод «Юань ши» был совмещением пересказов отрывков «Юань ши» с переводами частей позднейшей, цинской, хроники «Тунцзянь ганму», которые вместе и составили «Историю первых четырех ханов из Дома Чингисова».

 

Кроме того, в переводе о. Иакинфа некритически использовались некитайские слова и названия, которые исказила цинская комиссия по «исправлению имен в Ляо ши, Цзинь ши, Юань ши». Эта комиссия при императоре Цяньлуне (1736—1795) издала обязательный перечень «Цинь-дин Юань ши юй-цзе (Высочайшее утвержденные объяснения слов в Юаньши)», в соответствии с которым, были внесены огромные изменения в текст «Юань ши» цинских изданий, совершенно исказившие ее первоначальный текст. По этой причине номенклатура собственных имен в переводе Бичурина должна быть подвернута пересмотру и исправлению. Более того, цинский печатный экземпляр «Юань ши», которым пользовался о. Иакинф, был весьма неисправен — не раз в тексте перевода сообщается, что данное место не удалось прочесть. Ввиду этого, в бичуринском переводе не оказалось не только некоторых слов и фраз, но и целых предложений и абзацев.

 

Позднее, в начале XX в., А. И. Иванов сделал переводы части фрагментов «Юань ши», в которых были упоминания о походах монголов на Русь и сведения об аланах. Эти переводы в определенной мере дополнили работы о. Иакинфа, но только по данным темам.

 

Впоследствии переводились на русский язык отдельные цзюани и фрагменты из «Юань ши» такими исследователями как Е. И. Кычанов (фрагменты, содержащие сведения о киргизах и кипчаках) и Н. Ц. Мункуев (цзюань 149 с биографией Елюй Чуцая и некоторые другие фрагменты).

 

В издании «Золотая Орда в источниках. Том третий. Китайские и монгольские источники», М. 2009, Р. П. Храпачевским осуществлен полный комментированный перевод анналов царствований Чингисхана, Угэдэя, Гуюка и Мэнгу-каана (цзюани 1, 2 и 3), а также жизнеописаний Джучи (цзюань 117), Субэдэя (цзюани 121 и 122), Исмаила (цзюань 120) и Мэнгусара (цзюань 124). Там же, в переводах извлечений из таких разделов «Юань ши» как «Таблицы», «Трактаты» и «Жизнеописания знаменитых», приведены разнообразные сведения о России, Восточной Европе, их народах и связанных с ними событий.

 

Династия  Юань

YUAN: A.D. 1234-1368

В 1206 г. монгол Темучин, сын Есугэй-батура, вождя мощного рода, создал свое государство, а в 1271 г. став всемонгольским повелителем под именем Чингисхана, Хубилай разгромил китайские войска во главе с Вэнь Тяньсяном и присоединил Китай к владениям империи монголов. Он стал основателем монгольской династии на китайской земле.

Сунская династия завершила свое правление  с приходом монголов, вождь которых --- Темучин завершил до этого и объединение Монголии. Он назвал себя Чингис-ханом. Он к тому времени осуществил успешные завоевательные походы в Западную Азию. На материке монголам удалось вернуть все территории, утраченные Китаем в сунскую эпоху, и даже присоединить земли, прежде никогда не принадлежавшие китайцам. Монголы покорили китайское государство Наньчжао на территории современной пров. Юньнань. Завоевание Тибета было осуществлено без особых военных усилий, и тибетские монахи стали играть значительную роль в культурной и политической жизни столицы.

В этот период на Восток начали прибывать  первые христианские миссии, и монголы  не только терпели их присутствие, но даже оказывали им поддержку.

В эпоху династий Тан, Суй и Юань Китай стал самым развитым государством во всем мире. Экономика и культура Китая привлекла соседние страны. Были оживлены дипломатические отношения с другими странами. Династия Юань была тесно связана с Японией и странами Восточной и Южной Азии. Расширились морские перевозки между Китаем и Индией. Во времена правления династии Юань астрономия, медицина и арифметика получили свое распространение в Китае, придя из арабских стран. Мусульманство было популярно в Китае. Китайский фарфор стал известен в Восточной Африке, а также в Марокко. В 1275 г. сын итальянского купца Марко Поло совершил дальнее путешествие из итальянского города Венеции в Китай. Добирался Поло в Китай по сухопутью, через высокие горы и громадные пустыни, а вернулся на родину морем, проехав вдоль южных берегов Азии. Марко Поло прожил в Китае семнадцать лет и написал книгу «Путешествие». В течение многих веков эта книга служила одним из важных документов, из которого западные люди узнавали о Китае и Азии.

Юаньская драма и фольклор добились больших успехов. Знаменитые драматурги и деятели искусства и культуры того времени это: Гуань Ханьцин, Ван Шифу, Бэй Пу, Ма Чжиюань и др. Наиболее известные образцы художественных произведений: «Обида Доу Э», «Западный флигель» и др.

Из стратегических соображений  монголы основали свою столицу на месте нынешнего Пекина. Затем  они обратились к старой китайской  идее объединения столицы с более  преуспевающими в экономическом  отношении регионами с помощью  Великого канала. Монгольские власти жестоко эксплуатировали ханьцев, что вызвало решительный протест коренного населения. В 1333 г. в стране вспыхнуло крестьянское восстание. В 1368 г. Чжу Юаньчжан, который будучи сыном крестьянина, а затем бродячим монахом, возглавил войско повстанцев, основал династию Мин, заняв Пекин.

 

Импе́рия (в китайской традиции — дина́стия) Юа́нь ( кит. упр. 元朝, пиньинь: Yuáncháo; монг. Их Юан Улс — Великое Юаньское государство) — монгольское государство, одной из частей которого был Китай (1271—1368). Основано внуком Чингисхана, монгольским ханом Хубилаем, который завершил завоевание Китая в 1279. Династия пала в результате восстания Красных повязок 1351-68. История этой династии записана при следующей династии Мин и носит название «Юань ши».

Юаньская драма

 
 
После завоевания Китая  монголами в 1279 г., начала свое существование династия Юань. В это время китайский народ подвергался гонениям. Правление было очень жестоким, ханьское население уничтожалось, разрушались города и села. Впервые государственной религией становится буддизм, а не конфуцианство. Монголы не допускали ханьцев к управлению страной. В общем, время династии Юань можно в полной мере назвать временем политического, экономического и национального угнетения Китая. 
 
В это время развивается только юаньская драма, так как все остальные жанры были запрещены. Происходит расцвет драматургии и театрального искусства. Некоторые видят в этом заслугу монголов, что они способствовали театральному развитию, но есть и другая точка зрения, что это – заслуга буддизма, а буддизм – это литургия и драматические действия. Пьесы были религиозного содержания. Шла импровизация на заданный сюжет, тексты появились позднее. 
 
Например, к юаньсклй драме относится пьеса о том, как Му Лянь спас свою мать – она была очень популярна, соединила идеи буддизма (спасение души) и конфуцианства (сыновняя почтительность).  
 
Благочестивый Му Лянь добился встречи с Буддой и перевёл грешную мать из ада в рай. Действие делится на три части:  
1 – земная жизнь героев (противопоставляется грешная жизнь матери и благочестивое поведение сына). Мать клянётся, что безгрешна (ложь), и тотчас умирает.  
2 – встреча Му Ляня с Буддой. Юноша не верит, что мать в аду, просит разрешения спуститься в ад, пытается убедить Будду, что наказание очень строгое.  
3 – хождение Му Ляня по 8 кругам ада. Он пытается спасти свою мать. Будда смилостивился и разрешил ей перейти в рай. 
 
Разыгрывались пьесы и на даосские сюжеты (наиболее популярны пьесы о 8 бессмертных). 
 
Пьеса «Добродетельная Чжао и Цай Юн»:  
 
Цай Юн – молодой студент. Его жена Чжао помогает ему попасть в столицу на экзамены. Юноша сдаёт экзамены, забывает о необразованной жене. Его настигает кара. 
 
Постепенно складываются черты драматургии. 
 
Драмы делятся на: 
 
- северные – более скромные, состоят из 4 актов, участвуют не более 10 актёров; 
- южные – количество актёров неограничено, более пышные. 
 
Участие в представлениях считалось богоугодным делом. Запись представления существовала до сценического исполнения. Литературное оформление драм осуществлялось в книжных обществах. Были многочисленные диалоги и монологи. Имён осталось мало. Сохранились около 100 имён китайских драматургов. Сведений о них – только 2–3 фразы. Официальных хроник не было. Например, о Ма Чжиюане осталась одна фраза: «Служил недолго», о Бо Пу – «не желал служить». Также известен Ван Шифу («Западный флигель»). Это были люди твёрдой позиции, отказывались идти на службу к монголам. 
 
«Избранные драмы эпохи Юань» – 1616 г.: туда вошли не только пьесы, но и названия. В основном, комедии, пародии и церковные мистерии с чёткими патриотическими нотами. 
 
Гуань Ханьцин, драма «Месть Доу Э, гибель которой потрясла небо и землю» – одно из распространённых судебных повествований. Судья Доу Тяньчжи отправляется на экзамен, у него дома остаётся жена с маленькой дочерью (типичная ситуация).  
 
Его назначили судьёй, он постоянно переезжал, чтобы не обрасти связями, скоро получил назначение в свой город. Однажды, перебирая дела, случайно нашёл дело Дуань Юй, которая отравила своего свёкра и была казнена. Он откладывает его и засыпает. Ему снится эта девушка, она говорит, что её несправедливо обвинили и требует возмездия. На самом деле, свёкра убила не она. Судья объявляет народу, что девушка невиновна, надо казнить настоящих преступников. Тут он узнаёт, что она его дочь. Народ ликует: справедливость восторжествовала, судья неподкупен и честен. 
 
Бо Пу – любовные драмы. Осенней ночью Сюань Цзуна печалит дождь в чинарах –одна из самых известных пьес, созданных на основе сюжета любви императора Сюань Цзуна и его наложницы Ян Гуйфэй. Один из героев – тюрок Ань Ушань – отрицательный персонаж. Ян Гуйфэй усыновила его и всячески ему покровительствовала. Ань Ушань вредит государству, устраивает мятеж на границе – но его подавляют. Акцент в драме делается на чувства Сюань Цзуна и Ян Гуйфэй. Сюань Цзун соглашается, чтобы возлюбленная покончила с собой, отрекается от власти и уходит из дворца. 
 
Ван Шифу, «Западный флигель» – любовная пьеса, известный сюжет о несчастной любви студента и девушки Инь-инь. Пьеса состоит из 20 актов, 17–20 акты дописал Гуань Ханьцин.

Информация о работе Династия Юань