Джамбаттиста Марино

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 22 Сентября 2013 в 17:23, реферат

Описание работы

Маньери́зм (от итальянского maniera, манера) — западноевропейский литературно-художественный стиль XVI — первой трети XVII века. Характеризуется утратой ренессансной гармонии между телесным и духовным, природой и человеком. Некоторые исследователи (особенно литературоведы) не склонны считать маньеризм самостоятельным стилем и усматривают в нём раннюю фазу барокко. Существует и расширенное толкование понятия «маньеризм», как выражения формотворческого, «претенциозного» начала в искусстве на разных стадиях культурного развития — от античности до современности.

Содержание работы

Краткие сведения о маньеризме
Биография Марино
Марино и маринисты
Анализ сонета Марино
Список литературы

Файлы: 1 файл

РЕФЕРАТ.docx

— 54.17 Кб (Скачать файл)

Маринизм  проявился не только в поэзии, но и в прозе религиозных проповедей и романов. Роман в XVII в. был еще совершенно новым жанром и именно поэтому особенно привлекал писателей барокко. Романов в XVII в. в Италии было написано множество; современники читали их с жадностью, их переиздавали и переводили на другие языки, но за пределы чисто развлекательной беллетристики ни один из итальянских барочных романов так и не вышел. Маринисты также писали сонеты. Кроме традиционной формы

 

-6-

сонета, маринисты  используют множество комбинированных  метрических форм, горацианскую и ронсардианскую канцонетты. Содержание часто заслоняется формой, устремленной к софистическому остроумию и аллегорическим образам, причудливым метафорам и сравнениям, к виртуозному стихосложению и словесной игре. Основным требованием выдвигается музыкальность поэзии, когда все элементы композиции поставлены в зависимость от звучания слова, от его воздействия на слух.

. Подводя итоги деятельности маринистов, можно отметить моменты, явившиеся значимыми для последующей литературной традиции:

  1. поэты-маринисты выступают как ликвидаторы лирики позднего Возрождения и служат исходной точкой для последующей экспериментальной практики;
  2. значительно пополняется арсенал художественно-изобразительных средств лирической поэзии и ее метрических форм;
  3. используются принципиально новые, прежде не разрабатывавшиеся темы;
  4. развивается свободный, яркий, богатый классический итальянский язык, отличавшийся высокой степенью совершенства благодаря правильности конструкций и тщательному подбору лексики;
  5. постепенно усиливается функция напевного и музыкального элементов в поэзии (трели, каденции, вариации, параллели, симметрия, повторы - весь строй музыкальной мелодии складывается уже в лирике), и это приводит к зарождению мелодрамы, или "оперы",
  6. маринистское течение в значительной мере повлияло на развитие прециозной литературы во Франции, гонгоризма в Испании и эвфуизма в Англии.

 

Анализ сонета Марино

К СВОЕЙ ДАМЕ, РАСПУСТИВШЕЙ ВОЛОСЫ НА СОЛНЦЕ

И золото кудрями посрамит,

Взойдя, моя прекрасная денница:

Власы распустит — словно поделиться

Сияньем пышным с юным днем спешит.

Атлас, пушистым золотом омыт,

Живой волною по плечам струится,

И мягко золотая прядь змеится

В цветах прелестных персей и ланит.

Амура в этой золотой дуброве

Я видел: он среди густых ветвей

 

-7-

Держал крючки и сети наготове;

И, пойманное солнцами очей,

Я видел солнце в сказочном улове,

Подсолнухом тянувшееся к ней.

    1. Данное произведение является лирическим.
    2. Жанр: сонет
    3. Стилистика: лексика насыщена архаичными словами: персей, ланит, очей. Образы – дама, золото, солнце, амур.
    4. Художественные тропы: гипербола – золото кудрями посрамит; метафоры: пушистым золотом омыт, живой волною по плечам струится, прядь змеится, золотой дуброве; эпитет – золотая прядь.
    5. Темой сонета является воспевание своей прекрасной дамы, её неземной красоты. Автор настолько очарован ею, что не просто видит красивую картину, а знает, обожает и превозносит каждый её штрих. Он гиперболизирует сияние волос, говоря, что та  «и золото кудрями посрамит», то есть они так прекрасны, так светятся и играют золотистою краскою, что они не только превосходят самый благородный металл, но даже Солнце («власы распустит – словно поделиться сияньем пышным с юным днем спешит). Её локоны так же естественно и прекрасно спускаются по плечам («прядь змеится»), как и одна из самых нежнейших тканей – атлас – может «живой волной струится. Этими метафорами Марино показывает, что не природа, ни металлы, ни даже природа не могут затмить его даму. Поет увидел Амура, который стоит на готове с крючками и сетями, дабы собирать богатые уловы поклонников, ведь не влюбится в эту красоту невозможно. И Марино не стал исключением. Он был пойман «солнцами очей», то есть прелестью,  игривостью, необыкновенным притяжением, как то имеет настоящее небесное светило, её глаз. И был тому несказанно рад, видя «солнце в сказочном улове». Мне кажется, что именно две последние строчки поэзии выражают главную мысль, которую хотел до нас донести Марино.

        «Я  видел солнце в сказочном улове,

        Подсолнухом  тянувшееся к ней».

Главное в жизни – это  любить, созерцать, превозносить свой идеал. Для Марино, как мы видим, это молодая, красивая девушка, которая представляет собою саму жизнь в её лучших проявлениях.

 

 

 

-8-

Список  литературы

  1. Голенищев-Кутузов Н. И. Марино и его школа // Голенищев-Кутузов Н. И. Романские литературы. — М.: 1975. — С. 244—265.
  2. История всемирной литературы: В 8 томах / АН СССР; Ин-т мировой лит. им. А. М. Горького. — М.: Наука, 1983—1994.Т. 4. — 1987. — С. 51—54.
  3. История всемирной литературы. В 9-ти т. - Т. 4. - М.: Наука, 1987.
  4. История зарубежной литературы XVIII века /Под ред. В.П. Неустроева, Р. М. Самарина.-- М., 1974.
  5. Краткая литературная энциклопедия. В 9-ти т. - Т.4.
  6. Чекалов К. А. Дж. Марино: «О волшебная сила слова!» // Чекалов К. А. Маньеризм во французской и итальянской литературах. — М.: 2001. — С. 37-95.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-9-


Информация о работе Джамбаттиста Марино