Джанни Родари. Сказочник и мастер фантазии

Автор работы: Пользователь скрыл имя, 21 Ноября 2012 в 12:21, реферат

Описание работы

Все творчество итальянского журналиста и писателя Джанни Родари (1920 – 1980) проникнуто чувством радости об этом прекрасном, удивительном мире. Несмотря на трудное детство в бедной семье, задор и жизнерадостность наполняют большинство его сказок. Сам писатель считал, что детская книга должна быть веселой и яркой как игрушка. По мнению писателя игрушки и книги, могут научить детей тому, чему иначе они научиться не смогут научиться. Причем в каждой книге должна быть какая-нибудь неожиданная выдумка. Этого и добивался он в своих произведениях.

Содержание работы

Введение
1.Биография сказочника Родари.
2.Творчество великого сказочника для детей.
3.Методические приемы по работе со сказками Д. Родари.
Заключение
Список литературы
Приложение 1

Файлы: 1 файл

галя реферат.docx

— 110.81 Кб (Скачать файл)

Главное управление образования Курганской области

Государственное образовательное  учреждение среднего профессионального  образования

«Курганский педагогический колледж»

 

 

 

 

 

 

Реферат

 

 

Джанни Родари. Сказочник и мастер фантазии

 

 

 

 

 

 

 

                                                                         Выполнила: Достовалова Г.Н.

                                                                Проверила: Маслова Р.П.

 

 

Курган 2011

 

План

 

 

Введение

  1. Биография сказочника Родари.

 

  1. Творчество великого сказочника для детей.

 

  1. Методические приемы по работе со сказками Д. Родари.

 

Заключение

Список литературы

Приложение 1

Приложение 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Введение

 

Целью данного реферата является систематизация биографичского материала о Джанни Родари, обзор его произведений для воспитанников ДОУ, методические рекомендации по работе со сказками (с практической частью).

Все творчество итальянского журналиста и писателя Джанни Родари (1920 – 1980) проникнуто чувством радости об этом прекрасном, удивительном мире. Несмотря на трудное детство в бедной семье, задор и жизнерадостность наполняют большинство его сказок. Сам писатель считал, что детская книга должна быть веселой и яркой как игрушка. По мнению писателя игрушки и книги, могут научить детей тому, чему иначе они научиться не смогут научиться. Причем в каждой книге должна быть какая-нибудь  неожиданная выдумка. Этого и добивался он в своих произведениях.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

  1. Биография сказочника Родари

 

Джанни Родари /4,8/ родился 23 октября 1920 г. В маленьком городке Оменья (северная Италия) в семье булочника. Как знать, может быть именно в отцовской пекарне впервые узнал будущий писатель, «какого цвета ремесла», и позже, спустя многие годы, сочинил об этом замечательное стихотворение:

Вот перед вами булочник белый:

 белые волосы, брови,  ресницы.

Утром встает он раньше, чем  птицы…/7/

Счастливая семейная атмосфера  в родительском доме, пронизанная  любовью и заботой – такими запомнились маленькому Джанни годы раннего детства. Но, когда мальчику исполнилось девять лет, произошла трагедия. Отец – Джузеппе Родари – очень любил животных. Однажды, спасая котенка, промокшего под дождем, он простудился и через неделю умер от воспаления легких. В семье настали трудные дни. Родари и его два брата, Чезаре и Марио, росли в родной деревне матери, Варесотто. Чтобы прокормить семью, мать устроилась работать служанкой в богатый дом.

Учиться Джанни Родари пришлось не в обычной школе, а в духовной семинарии – там не только учили  детей бедняков, но еще и бесплатно  кормили и одевали. Обучение в  семинарии было необычайно скучным. Зато там была библиотека, и маленький  Джанни смог прочесть немало замечательных  книг, будивших фантазию и даривших мечты. Маленький Джанни любил рисовать и мечтал быть художником, но в семинарии  у него неизменно были плохие оценки по рисованию. Однако Родари не сдавался: пусть настоящего художника из него не вышло, но он остался верен детскому увлечению и всю жизнь любил  «водить карандашом и писать маслом», а главное – развил удивительную зоркость, научился схватывать суть вещей  и воплощать ее…в словах.

 

После 3 лет учебы в  семинарии Родари получил диплом учителя и в возрасте 17 лет начал преподавать в начальных классах местных сельских школ. В 1939 году он некоторое время посещал филологический факультет Миланского университета. Конечно, непросто было учиться самому и одновременно учить других, но будущий писатель не унывал: ему нравилось работать с детьми, нравилось придумывать для своих учеников веселые и поучительные истории. «Учителем, скорее всего я был никудышным, к педагогической деятельности неподготовленным.…Но, смею утверждать, скучным учителем не был. Я рассказывал в классе – истории, не имевшие никакого отношения к реальной действительности и к здравому смыслу».  Примером такой смешной истории является стихотворение «История одной запятой»:

История одной  запятой

На свете, заботы не зная,

Спокойно жила Запятая.

Но школьник беспечный

Без тени сомненья

Ее водрузил на конец предложенья.

Бедняжке пришлось в одиночку

Удерживать целую строчку.

Она, покраснев,

Выбивалась из сил,

Стонала, пыхтела с натуги.

На помощь к ней Знак Восклицанья спешил

И все Запятые – подруги.

Но поздно! Не выдержав муки

(О, жалость!),

Бедняжка в мученьях скончалась.

Учитель, орудуя карандашом,

Ее схоронил под огромным крестом.

А рядышком,

Строгий и красный, как  мак,

Возник монумент –

Восклицательный Знак!

Пер. Ю.Ильина. /7/

На самом деле все было не так бессмысленно и легковесно – с помощью забавных условий  молодой учитель не только сообщал  своим подопечным в наиболее увлекательном  и понятном форме самые важные и полезные знания, но и стремился  пробудить детскую фантазию, подтолкнуть  учеников к самостоятельному творчеству. Писатель обожал детские ошибки,  знал им цену, он ими восхищался и был уверен: «мир был бы непередаваемо прекрасен, если бы в нем ошибались только дети». Собрав целую книгу детских ошибок «Какие бывают ошибки», он посвятил ее взрослым.

Прошли годы, Джанни Родари стал журналистом и «почти случайно» (так он сам считал, но нам –  то известно: все настоящие чудеса случаются по воле случая!) начал  сочинять стихи и забавные истории  для детей. Тогда – то и ожили  старые мечты! «я пытался делать игрушки из слов» - вспоминал начало своей литературной карьеры Родари. И действительно, из под пера писателя одна за другой выходили удивительные истории «веселые как игрушка». Веселая игра – вот основа любой книжки Джанни Родари. О самых сложных и непростых вещах писатель умел говорить одновременно и весело и серьезно. Ну, кому бы пришло в голову превратить ужасный атомный гриб в … летящий по небу торт!

Многие годы Джанни Родари вел «детские странички» в различных  газетах и журналах – «Унита», «Пионьере», «Паезе сера». Это была отличная литературная школа. На страницах этих изданий впервые увидели свет многие произведения Родари. Сотрудничество с серьезными взрослыми изданиями требовало от писателя особой позиции в произведениях для детей.

Наряду с шуточными  стихами, веселыми, игровыми «филасторокке» (так называют в Италии забавные бессмыслицы: считалочки, прибаутки, колыбельные) там стали появляться такие вот строчки:

Плетет он стулья,

Чтоб вы сидели,

А сам сидит он на панели.

Кто делает автомобили,

Бредет по улице пешком,

А те, кто вам ботинки  шили,

Частенько ходят босиком.

Порой у пчел нет меда в улье,

У земледельца нет земли,

А человек, плетущий стулья,

Сам на земле сидит в  пыли./8/

«Детские страницы» имели  большой успех. Прежде всего, потому, что были совеем не похожи на «книжки – карамельки» с нелепыми похождениями розового жирафа или приключениями ангелочков, очень распространенные в тогдашней Италии. Это была жизнь, которой жили тысячи, миллионы итальянцев, отцов и матерей маленьких читателей Родари. Герои сказок, повестей и стихов Джанни Родари – сорванцы и озорники, дети, во все сующие нос, неугомонные и предприимчивые – такие как в жизни. Причем жизнь, великолепно упакованная в в звонкие, яркие, веселые стихи! В 1970 году писатель был удостоен самой почетной международной премии в области детской литературы – Медали Ганса Христиана Андерсена. Получая награду, писатель сказал: «Думаю, что сказки – старые и современные – помогают развивать ум. В сказках хранятся тысячи гипотез. Сказки могут дать нам ключи, чтобы войти в действительность новыми путями. Они открывают ребенку мир и учат, как преобразовывать его…».

14 апреля 1980 года, вследствие тяжелой болезни Дж. Родари умирает в Риме

2.Творчество великого сказочника для детей 

 

Непросто переводить стихи. А стихи для детей – тем  более. Маленький читатель не потерпит халтуры. Но стихам Джанни Родари в России повезло – их переводили замечательные поэты – Самуил Маршак и Яков Аким.

Самуил Яковлевич Маршак в статье «Почему я перевел  стихи Джанни Родари» писал: «Сочинять  стихи, достойные стать рядом  с народной песней и считалкой, умеют  только те поэты, которые живут с  народом общей жизнью. Таким поэтом представляется мне Джанни Родари. В его стихах я слышу звонкие  голоса ребят, играющих на улицах Рима, Болоньи, Неаполя». Маршак не только сам  услышал их, но и позволил сделать  это миллионам читателей нашей  страны. Под редакцией Маршака  была переведена на русский язык и  самая знаменитая книга Родари «Приключения Чиполлино» (перевод З. Потаповой), которая выдержала в нашей стране полтора десятка изданий. Именно Советский Союз стал той отправной точкой, с которой началась мировая известность Джанни Родари./9/

Со временем и на родине писателя, в Италии, стихи и сказки Родари стали включать в школьные учебники. А по всему миру давно  путешествовали его книжки.

Одна из них «Путешествие Голубой Стрелы» (1952). В этой удивительно поэтической сказочной повести Джанни Родари пишет о детях бедняков, которые частенько остаются без подарков даже на Рождество. Волшебная сила сказки позволяет писателю восстановить справедливость и вернуть радость маленькому Франческо. На помощь мальчику приходят игрушки. И как решительно и смело они себя ведут! Действие сказки «Путешествие Голубой Стрелы» начинается в магазине игрушек. Его хозяйка – Фея, под Рождество она разносит детям подарки, летая на метле. Вот только не все родители могут заказать Фее подарок, ведь за него нужно заплатить настоящие, не сказочные деньги, и нередко дети бедняков подарков не получают. Один из таких детей – мальчик Франческо. Франческо было десять лет, он учился в четвертом классе, а после уроков работал: продавал газеты, продавал конфеты зрителям в кинотеатре. Мальчик мечтает об игрушечном поезде «Голубая Стрела», но у его матери нет денег на такой дорогой подарок. И вот игрушки, пожалев мальчика, убегают из магазина и отправляются в путешествие, чтобы порадовать Франческо и других детей бедняков. Тот из вас, кто читал эту сказку, помнит, как рождественской ночью сквозь мглу и вьюгу мчался поезд «Голубая Стрела», чтобы все дети получили подарки на Рождество./2/

В Италии в детском журнале  «Пионьере» (Пионер) впервые была напечатана повесть-сказка «Приключения Чиполлино» (1951). Очень веселая сказка об очень серьезных вещах – о бедности и богатстве, об угнетателях и угнетенных и даже, как это ни странно звучит в применении в детской сказке, о классовой борьбе. Пожалуй, нет такого ребенка, которому не было бы известно имя Чиполлино – мальчика-лука из сказки Джанни Родари «Приключения Чиоллино»./8/

«Cipollino era figlio di Cipollone e aveva sette fragtelli: Cipolletto, Cipollotto, Cipolluccio e cosi di seguto, tutti nomi adatti ad una famigilia di cipolle…»

Как? Вы разве не читаете  по-итальянски? Жалость какая! Ну что ж, начнем все сначала, теперь уже по-русски. Тоже, знаете ли звучит не плохо: «Чиполлино был сыном Чиполлоне. И было у него семь братьев: Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлучча и так далее – самые подходящие имена для честной луковой семьи…»

Чиполлино – мальчишка-луковка, веселый, неунывающий, изобретательный, - он пришел к нам, в Россию, или, вернее, тогда в Советский Союз, в начале 50-х годов (точнее, в 1953 г., когда появился перевод на русский язык «Приключений Чиполлино»). И уже от нас пустился в путешествие по всему свету, захватив с собой имя человека, которому, собственно, и был обязан своим рождением, - имя итальянского писателя Джанни Родари.

 Это самая фруктово-овощьная сказка, которую только можно отыскать. Фантастика в этой сказке постоянно соотносится с современной поэту действительностью. Чиполлино, мальчик-луковка, живет в Лимоновом царстве. Он и его родители «жили в деревянной лачуге, если богачам случалось попадать в эти места, они недовольно морщили носы…». Отца Чиполлино приговорили «к тюремному заключению не только на всю жизнь, но и на много-много лет после смерти», так как он нечаянно наступил на ногу жестокого и тупого принца Лимона.

Маленький Чиполлино, отправляется странствовать по стране, мужественно  борется с угнетателями народа. Всюду  они видят картины нищеты и  бесправия. Так, кум Тыква «чуть  ли не с самого детства мечтал о  том, что у него будет когда-нибудь собственный домик». «В конце концов он решил работать побольше, а есть поменьше», чтобы ускорить приобретение кирпичей на строительство дома. Когда наступила страость, кум Тыква построил свой домик, но он был настолько мал, что старику ничего не оставалось, как «жить в этом доме сидя». В таком же положении находится и кум Черника, все имущество которого «состояло из одной половинки ножниц, заржавленной бритвы, иголки с ниткой и корочки сыра».

Чтобы прокормить барона Апельсина, крестьяне должны были ежедневно направлять в замок своих помещиц – графинь Вишен «обозы с самой разнообразной снедью». В итоге «у них ничего не оставалось. Весь скот съеден, все плоды с деревьев обобраны». Все вокруг, даже «воздух, являлось собственностью графинь Вишен, и поэтому все, кто дышит, должны платить деньги за аренду воздуха». Наконец, графини Вишни потребовали, чтобы суд признал их право «взимать арендную плату за дождь, снег, град, а так же за всякую погоду и непогоду, посылаемую небом». Мужественный Чиполлино и его друзья не могут мириться с несправедливостью и произволом. Они вступают в борьбу с ненавистным кавалером Помидором, прожорливым бароном Апельсином, принцем Лимоном и всеми, кто сидит на шее народа. Их борьба заканчивается победой. Чиполлино и его друг  Вишенка водрузили на башне замка знамя Свободы. С этого дня события стали развиваться с неслыханной быстротой: «принц и графини покинули свои прежние владения», замок был превращен в «Дворец детей». «Там есть комната для рисования, и театр кукол с Буратино, и кино, и пинг – понг и множество всяких игр. Разумеется, там есть и самая лучшая, самая интересная и полезная для ребят игра – школа…»

Информация о работе Джанни Родари. Сказочник и мастер фантазии