Автор работы: Пользователь скрыл имя, 18 Января 2015 в 13:53, реферат
Фаулз являлся противником консерваторов, ему были близки взгляды левого крыла лейбористов, он называл себя «социальным демократом», поддерживал движение «зеленых», выступая за сохранение природы. Фаулз был убежден: литература должна содействовать духовному совершенствованию человека, быть серьезной и гуманной. Большое значение он придавал этическому началу в творчестве. Среди других жанров он отдавал предпочтение роману, считая, что роман открывает «возможности выразить свой взгляд на жизнь». Среди шедевров мировой литературы особо значимыми для себя Фаулз называл «Одиссею» Гомера и «Бурю» Шекспира. Об этом он писал в эссе «Острова».
1. Творческий путь Джона Фаулза 3-4
2. Роман «Коллекционер»
2.1. История создания 5
2.2. Сюжет 6-9
2.3. Структура 10-11
2.4. Анализ произведения 12-16
Список используемых источников 17
Клегг-Калибан отождествляется с темной, злой стороной человеческого естества. Он ставит себе в заслугу рыцарское отношение к Миранде, лицемерит даже перед самим собой, называя себя Фердинандом. Однако благородное имя Фердинанд, под которым представляется Клегг, не мешает Миранде понять его настоящую сущность – сущность Калибана: «Фердинанд …Вас надо было назвать Калибаном» [2]. Несомненно, Фаулз сравнивает Фредерика Клегга с Калибаном из шекспировской «Бури». И действительно, у этого подчеркнуто обезличенного, типажного чиновника из городской ратуши, в самом деле, есть нечто общее с Калибаном: он тоже опрокидывает барьеры, переступает все табу, покоряясь своей маниакальной идее, он так же труслив, хотя и пытается скрыть это за маской самодовольства и наигранной самоуверенности. Калибан Шекспира – «гнусный раб, в пороках закосневший». Клегг непорочен, но он раб своих желаний [3].
Коллекционер делит мир на «плохое» и «хорошее», «правильное» и «неправильное». Мир Клегга ограничен рамками его увлечения, он не способен мыслить другими категориями, более яркими. Испытывая комплекс неполноценности, Коллекционер неосозознанно стремится все делать и думать так, как, по его мнению, принято в «высшем обществе». Используя массу устаревших клишированных оборотов, архаизмов, Клегг полагает, что быть старомодным – это одно из основных его достоинств. С некоторой грустью и даже хвастовством оп говорит о том, что «старомоден»: «я другой, старомодный...» [2].
Калибан Дж. Фаулза не лишен положительных качеств, однако, все благородные порывы его души гибнут из-за его ограниченности и духовной бедности. Оправданием поступкам Клегга и его «душевному уродству» могут отчасти послужить слова, вложенные автором в уста главной героини: «В этом – весь он. Он стремится выглядеть корректно, он должен вести себя прилично и поступать правильно, в соответствии с нормами, существовавшими задолго до нашего рождения…это трагедия…он – жертва убогого мещанского мирка, насквозь пропитанного затхлыми установлениями нонконформистской церкви; жалкая жертва промежуточного социального слоя, униженно и гротескно стремящегося перенять стиль жизни и манеры людей из «высшего общества»…мир Калибана – отвратительней стократ» [2]. Убогость внутреннего мира Клегга не позволяет ему представить и понять мировоззренческие принципы Миранды, не дает ему возможности следовать за ней: «…бедный Калибан, все тащится, спотыкаясь, следом за Мирандой, все не поспевает…» [2], постигать не только внешнее проявление прекрасного, но и его внутреннюю суть: «Ему безразлично, что я говорю, что чувствую, мои чувства ничего для него не значат. Ему важно только, что он меня поймал. Словно бабочку…Ему нужна я, мой вид, моя наружность, а вовсе не мои чувства, мысли, душа, даже и не тело. Ничего, что есть во мне одушевленного, человеческого» [2]. Для Клегга вершиной прекрасного является его коллекция бабочек, любование смертью: «он – коллекционер. Коллекционерство – огромное мертвое нечто, заполняющее все его существо» [2].
Внутренняя пустота Фредерика Клегга также проявляется в общении с Мирандой, в его способности выражать свои мысли при помощи безликих фраз и выражений. Его речь неинтересна и бессодержательна, хорошим подтверждением тому могут служить слова Миранды: «Знаете, что вы делаете? Видели, как дождь размывает краски? Вы делаете тоже самое со своей речью. Вы лишаете слово цвета, как только собираетесь это слово произнести» [2]. Убогость внутреннего мира Клегга не позволяет ему представить и понять мировоззренческие принципы Миранды, не дает ему возможности следовать за ней: «…бедный Калибан, все тащится, спотыкаясь, следом за Мирандой, все не поспевает…», постигать не только внешнее проявление прекрасного, но и его внутреннюю суть: «Ему безразлично, что я говорю, что чувствую, мои чувства ничего для него не значат. Ему важно только, что он меня поймал. Словно бабочку…Ему нужна я, мой вид, моя наружность, а вовсе не мои чувства, мысли, душа, даже и не тело. Ничего, что есть во мне одушевленного, человеческого» [2].
Полным отождествлением с пустым и темным внутреннем миром Клегга может служить атмосфера полумрака, царящая в его доме, убогость обстановки: «На верху комнаты – очаровательные сами по себе, но затхлые, нежилые. Какой-то странный, мертвый воздух…» [2]. И вся эта красота уничтожена, убита обстановкой. Фарфоровые утки над прелестным старинным камином, «черная черная черная тьма», «…какая здесь стоит мертвая тишина. Ни звука…Ни звука – ни внутри, ни снаружи…», «…что кажется самым странным в этом доме? В нем совершенно нет книг…» [2].
Отец Клегга погиб в автокатастрофе, мать бросила его тетке и уехала. Тетку Мейбел он не любил «…таких как Мейбел, надо безболезненно умерщвлять…» [2]. Работая в Ратуше, отделе справок, считал себя «волком одиночкой». Друзей у него не было, и это его устраивало. Клегг имел негативный опыт в общении с женщинами, у него просто «ничего не вышло». Он к ней отнесся как: «… ну, вроде как экземпляр для коллекции совсем негодный, на который и глядеть не станешь, не то, что накалывать… потасканная, вульгарная» [2].
Частые переживания, тревожная мнительность, боязнь воров, негодяев, сверхаккуратность, страх смерти, муки совести – все это свойственно главному герою произведения. Он не испытывал страха обидеть человека, зато боялся самого страха кого-то обидеть.
Миранда является полной противоположностью Клегга, она – творческая индивидуальность, ее образ сложный и многогранный. Фаулз усложняет характер героини, показывает его в динамике, что, безусловно, свидетельствует о внутреннем развитии личности главной героини. Она кажется единственно реальным персонажем в произведении, способным чувствовать, переживать, мечтать, отстаивать свой собственный взгляд на мир. Даже в заточении Миранда живет своим богатым миром воспоминаний, ощущений, грез: «Не было прошлого. Не было будущего, только яркое, глубокое ощущение единственности этого мгновения в настоящем. Такое чувство, что вот сейчас кончится, исчезнет все: музыка, мы, луна, все на свете. Что вот сейчас проникнешь в саму суть вещей и обретешь печаль, вечную и неизбывную, но прекрасную, светлую, словно лик Иисуса Христа» [2].
Фаулз наделяет Миранду способностью видеть и тонко чувствовать уникальность красоты природы. Она остро ощущает необходимость жить в гармонии с ней: «Чудесный, свежий воздух, воздух сада. Замечательный воздух, такой прекрасный, я не в силах его описать. Живой, наполненный запахами трав и деревьев и еще сотнями, тысячами таинственных, влажных запахов ночи» [2]. Внутренний свет героини дает ей силы сохранить не только человеческие качества, но и способность размышлять, сочувствовать и желание озарить находящегося рядом Клегга, открыть дверь в иной мир: «…как печальна жизнь, которую он ведет…эти жалкие, несчастные люди» [2].
Возможность писать, кисти и холст, книги являются для Миранды единственно возможным способом общения с внешним миром и ощущением, что она еще живет.
«Коллекционер» – история столкновение двух миров, олицетворением которых являются герои. Калибан – отражение мира материального, потребительского и Миранда – олицетворение мира духовного, устремленного к высоким горизонтам культуры и искусства. Во все века материализм пытался управлять идеализмом, навязать ему себя, обладать им. Но материальная свобода и свобода духовная имеют мало общего и всегда уделом тех, кто по настоящему «толкал цивилизацию вперед» были темные подвалы.
Несомненно, интригует построение романа – сначала история рассказывается от лица похитителя, затем – от лица его жертвы. Таким образом, читатель получает возможность выслушать обоих участников описываемых в книге событий, составить свое, субъективное мнение о каждом из них. Выдержав оба этих рассказа в стиле дневников, Фаулз добился удивительной реалистичности.
Список используемых источников:
1. Михальская Н. П.История английской литературы : учеб. для студ. филол.
и лингв, фак. высш. пед. учеб. заведений / Н. П. Михальская. – 2-е изд., стер. – М.: Издательский центр «Академия», 2007.
2. Фаулз Дж. Коллекционер [Текст] : роман / Пер. с англ. И. Бессмертной. - М.: Вагриус, 1997.
3.http://www.krugosvet.ru/enc/
4. http://briefly.ru/faulz/
5. http://bookmix.ru
6. http://www.pergam-club.ru