Автор работы: Пользователь скрыл имя, 04 Декабря 2013 в 17:13, реферат
Тэрмiн лексiкалогiя ўзнiк на аснове спалучэння двух элементаў lexis і logos, якiя ў старажытнагрэчаскай мове мелi значэнне “слова” і “вучэнне”. Такiм чынам, лексiкалогiя ў самым шырокiм разуменнi – гэта навука аб словах, аб слоўнiкавым складзе мовы.
Слова – гэта фанетычна i граматычна аформленая адзiнка мовы з пэўным значэннем. Кожнае слова мае лексiчнае i граматычнае значэнне.
Лексіка беларускай мовы
Рэферат на тэму:
«ЛЕКСІКА БЕЛАРУСКАЙ МОВЫ»
Мiнск, 2008
СЛОВА І ЯГО ЗНАЧЭННЕ
Тэрмiн лексiкалогiя ўзнiк на аснове спалучэння двух элементаў lexis і logos, якiя ў старажытнагрэчаскай мове мелi значэнне “слова” і “вучэнне”. Такiм чынам, лексiкалогiя ў самым шырокiм разуменнi – гэта навука аб словах, аб слоўнiкавым складзе мовы.
Слова – гэта фанетычна i граматычна аформленая адзiнка мовы з пэўным значэннем. Кожнае слова мае лексiчнае i граматычнае значэнне.
Лексiчнае значэнне слова – гэта яго суаднесенасць з тымi цi iншымi з’явамi або прадметамi, рэчаiснасцю (тое, што слова абазначае: дом – будынак для жылля, размяшчэння ўстаноў і прадпрыемстваў.
Граматычнае значэнне слова – тыя агульныя значэннi, якiя ўласцiвы розным разрадам слова ў мове i на аснове якiх гэтыя разрады вылучаюцца (дом – назоўнiк, м.р. 1-га скланення, неадушаўлёны).
Адрознiваюць прамое i пераноснае лексiчнае значэнне слова. Iснуюць тры спосабы ўзнiкнення пераносных значэнняў.
Мал. 2. Спосабы ўзнікнення пераносных
значэнняў словаНазва пераносу
Метафара Па форме
Іголка (хвойнага дрэва)
Іголка (якой шыюць)
Па колеру Залатыя завушніцы – залатыя каласы
Па функцыі Крыло птушкі – крыло самалета
Па месцы знаходжання Галава рыбы – галава клана
Метанімія Па смежнасці ў прасторы Цынкавае вядро – разліць вядро
Па сумежнасці ў часе Пераклад кнігі – чытаюць пераклад
Назва матэрыялу
На выраб Злітак срэбра – есці са срэбра
Назва дзеяння
на выраб Займацца шытвом – на стале ляжыць шытво
Імя ўласнае
на выраб Рудольф Дызель – магутны дызель
Сінекдаха
Назва часткі
На цэлае
Галава каровы
Статак у 200 галоў
Назва агульнага
На канкрэтнае Зброя (прылада да нападу ці абаронцы) – зброя (пісталет)
Родавая назва
На відавую Дзічка (яблыня) – дзічка (плод яблыні)
Словы бываюць адназначнымі і мнагазначнымі.
Словы, якія маюць толькі
адно значэнне, называюцца адназначнымі.
Гэта пераважна словы, якія
абазначаюць навуковыя і
Большасць слоў беларускай
мовы маюць не адно, а некалькі
значэнняў, такія словы
празрыстая частка птушынага яйца, якая акружае жаўток.
Бялок складанае арганічнае рэчыва.
белая, празрыстая абалонка вока.
З’ява гукавога супадзення зусім розных па сэнсе моўных адзінак называецца аманіміяй.
У адрозненні ад
У філалагічных слоўніках
амонімы падаюцца ў розных
слоўнікавых артыкулах і
Амонімы – словы, якія аднолькава гучаць і пішуцца, але маюць розныя значэнні. Выдзяляюць лексічныя, марфалагічныя і фанетычныя амонімы.
Лексічныя амонімы
Поўныя лексічныя амонімы – словы, якія супадаюць у гучанні і напісанні ва ўсіх сваіх граматычных формах.
аўсяныя крупы стары густы сасновы лес (бары)
аўсянка бор
пеўчая птушка хімічны элемент (ліку няма)
Марфалагічная амонімы
Амаформы – словы, у якіх супадаюць у вымаўленні і напісанні толькі асобныя формы (не маюць супадзенняў у пачатковай форме):
ляцець – я лячу; поле – калгасныя палі;
лячыць – я лячу; палоць – палі агарод.
Амаформы – гэта, як правіла, словы розных часцін мовы.
Фанетычныя амонімы
Амафоны – гэта словы, якія гучаць аднолькава, але пішуцца па-рознаму: плод і плот, раман і Раман.
Графічныя амонімы
Амографы – гэта словы, якія пішуцца аднолькава, але адрозніваюцца ў вымаўленні месцамі націску: му́ка – мука́, па́даць – пада́ць.
Сінонімы – словы, якія абазначаюць адзін і той жа прадмет, якасць, дзеянне, але пішуцца і вымаўляюцца па-рознаму.
Група з двух ці больш
сінонімаў называецца
Крэпасць Ісці Мала
�� Цвярдыня
�� Бастыён
�� Цытадэль
�� Крочыць
�� Маршыраваць
�� Цягнуцца
�� Плесціся
�� Нямнога
�� Троху
У некаторых сінанімічных радах могуць аб’ядноўвацца словы розных часцін мовы (мала, жменя (гароху)).
Калі слова з’яўляецца
Прыняць – залічыць на першы курс.
Прыняць – сустрэць гасцей.
Ціхі чалавек – спакойны, смірны.
Ціхі чалавек – слабы, нячутны.
Некаторыя рады сінанімічных слоў складаюцца са слоў і спалучэнняў слоў:
Драмаць – кляваць носам.
Мала – як кот наплакаў.
Сінонімы ўзніклі пры
а) агульнаўжывальныя і
падасінавік – асавік
авадзень – здрок
б) агульнаўжывальныя і
валасы – кудлы
барабаншчык – бубнач
в) словы сучаснай мовы і ўстарэлыя словы:
канікулы – вакацыі
лоб – чало
г) спрадвечнабеларускія і запазычаныя словы:
прыстаўка – прэфікс змена – эвалюцыя
адлегласць – дыстанцыя важны – актуальны.
Сінонімы бываюць:
а) семантычныя – якія
адрозніваюцца сэнсавым
вялікі – агромісты – гіганцкі
б) стылістычныя –
маланка – бліскаўка
бегемот – гіпапатам.
Кантэкстуальныя – словы, якія з’яўляюцца сінанімічнымі толькі ў пэўным кантэксце:
1. Раптам адтуль упаў мне ў вочы нясцерпны яркі сноп святла.
2. Зноў ляціць угору святло майго ліхтарыка.
3. І зноў адтуль, у адказ, меч святла.
Антонімы – словы з
- рознакарэнныя (добры – дрэнны, халодны - гарачы);
- аднакарэнныя (закрыць – адкрыць, прывязаць - адвязаць).
Прыстаўкі не-, без-, анты-, контр- надаюць слову супрацьлеглае значэнне:
добры – нядобры ціхі голас – гучны голас
радасны – бязрадасны ціхая вуліца – шумная вуліца
дэмакрат – антыдэмакрат ціхі ход – хуткі ход
наступленне –
гарачы чай – халодны чай цёмны чалавек – адукаваны чалавек
гарачы прыём – халодны прыём цёмныя валасы – светлыя валасы
цёмная справа – чыстая справа
Прыёмы выкарыстання
Антытэза – ярка выражанае супастаўленне кантрастных з’яў, паняццяў, вобразаў (Песня, любоў і нянавісць, будзьце заўсёды са мной. Стук радасны ў грудзях не змоўк, жыццё і плача і смяецца.).
Аксюмаран – наўмыснае
Паронімы – словы з блізкім гучаннем, але розным лексічным значэннем (аператыўны і аперацыйны, атамнік і атамшчык, вытворны і вытворчы).
Паронімамі бываюць:
прыметнікі (ласкавы - ласкальны);
дзеясловы (чырванець - чырваніць).
Паранімічнымі парамі
Словы-паронімы адрозніваюцца
паміж сабою прыстаўкамі (
ЛЕКСІКА БЕЛАРУСКАЙ МОВЫ ПАВОДЛЕ ПАХОДЖАННЯ
Лексіка беларускай мовы
развівалася і ўзбагачалася на
працягу многіх стагоддзяў. Паводле
паходжання яна падзяляецца на
дзве групы: спрадвечна
Гэта назвы асоб: маці, сын, сястра, брат, дзед; частак цела: глотка, калена, валасы; свойскіх жывёл: авечка, бык, карова, кабан, кабыла, конь, каза; дзікіх звяроў: воўк, ліса, заяц; птушак: бусел, галка, варона; прадметаў: калода, валун, жэрдка, вулей; раслін: асака, бяроза, ліпа; адзення, абутку: кабат (безрукаўка), кашуля; адцягненых паняццяў і з’яў прыроды: заўтра, імгла, агонь; дзеянняў, стану: ісці, гаварыць, маўчаць.
Агульнаўсходнеславянскія
Спрадвечна беларуская
Агульна-славянскія словы
Запазы-чаная лексіка
Усходне-славянскія словы
З неславян-скіх моў
Са славян-скіх моў
Уласна-беларускія словы
Уласнабеларускія словы –
складаюць самабытнасць і
Усе словы, якія беларуская
мова захавала з перыяду
Акрэсліць час узнікнення
спрадвечна беларускіх слоў, выявіць
іх сувязі з блізкародаснымі
мовамі дапамагаюць слоўнікі(“
Запазычаная лексіка – гэта вынік эканамічных, палітычных і культурных сувязей з іншымі народамі, а таксама цесных моўных кантактаў:
са славянскіх моў: - русізмы: аплот, аказаць, бальшавік, дзекабрыст, саратнік
і інш.;
- украінізмы: боршч, журыцца, чупрына і інш.
з неславянскіх моў: грэцызмы: акіян, этап, эпоха;
лацінізмы: акварыум, агітатар;
германізмы: штык, шпіль;
галіцызмы: суфлёр, пляж, сурвэтка і інш.
Экзатызмы – словы і выразы,
якія запазычаны з малавядомых
моў, звычайна
Украпванні – гэта словы
ці цэлыя выразы з якой-
Варварызмы – іншамоўныя
словы ці выразы, якія ў выніку
афектацыі атрымоўваюць больш
ці менш рэгулярнае ўжыванне
ў мове – рэцэптары, але
не засвойваюцца ў ёй да
канца, часцей за ўсё ў сувязі
з цяжкасцямі граматычнага
Асноўныя прыметы запазычаных слоў наступныя:
1) наяўнасць у слове ф: фарба, шафа, фасоля, Фёдар, Соф′я;
2) пачатковыя э, о і
3) спалучэнні ге,ке, хе ў корані: агент, кельма, схема, Яўген;
4) спалучэнні бю, вю, кю, мю, пю, фю ў корані: бюро, рэвю, кювет, капюшон, камюніке, фюзеляж;
5) спалучэнні двух галосных у корані: аул, ідэал, дуэт, гуаш;
6) цвёрдасць зычных д і т у спалучэннях дэ, ды, тэ, ты: дэтэктыў, дывідэнт, дыфтэрыя, дыван, дысцыпліна, медыцына, Атэла, Адэса, тыгр;
7) прыстаўкі а-, ант(ы)-, архі-, контр-, рэ-, дэ-, дыс-, амфі- і інш.: амаральны, антыцыклон, архіважны, контрмера, рэфармацыя, дэгазацыя, дыспрапорцыя, амфітэатр;
8) суфіксы -ізм, (-ызм), -іст (-ыст), -ір (-ыр) і інш.: арганізм, сацыяліст, капіраваць.
Лінгвістычнае запазычанне заўсёды было нармальнай функцыяй лінгвістычнага жыцця любой мовы. Гэта даволі працяглы моўны працэс, вынікам якога з’яўляецца паступовае засваенне слоў і структурных элементаў адной мовы іншай. Апраўданае выкарыстанне слоў іншамоўнага паходжання, правільнае іх асваенне не толькі не парушае нацыянальнай самабытнасці беларускай мовы, але і ўзбагачае яе лексічную сістэму.
ЛЕКСІКА БЕЛАРУСКАЙ МОВЫ ПАВОДЛЕ СФЕРЫ ЎЖЫВАННЯ
Лексіка сучаснай беларускай
мовы ў залежнасці ад сферы
ўжывання падзяляецца на